Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 1989 betreffende de Hoge Raad van Financiën, gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 augustus 1998 | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 20 juin 1989 relatif au Conseil supérieur des Finances, modifié par l'arrêté royal du 10 août 1998 |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
28 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het | 28 FEVRIER 2002. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 20 juni 1989 betreffende de Hoge Raad van | du 20 juin 1989 relatif au Conseil supérieur des Finances, modifié par |
Financiën, gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 augustus 1998 | l'arrêté royal du 10 août 1998 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
In uitvoering van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | En exécution de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd bij de | financement des Communautés et des Régions, modifiée par la loi |
bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | spéciale du 6 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de |
staatsstructuur en bij de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot | l'Etat et par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement |
herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale | des communautés et extension des compétences fiscales des régions et |
bevoegdheden van de gewesten en van het Wetboek van | |
inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid van de artikelen 464 tot en | du Code des Impôts sur les Revenus 1992, notamment des articles 464 à |
met 470bis, heb ik de eer Uwe Majesteit een ontwerp van koninklijk | 470bis (inclus), j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté un projet |
besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 1989 | d'arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 20 juin 1989 |
betreffende de Hoge Raad van Financiën, gewijzigd bij koninklijk | relatif au Conseil supérieur des Finances, modifié par l'arrêté royal |
besluit van 10 augustus 1998, voor te leggen. | du 10 août 1998. |
Het koninklijk besluit van 20 juni 1989 betreffende de Hoge Raad van | L'arrêté royal du 20 juin 1989 relatif au Conseil supérieur des |
Financiën reorganiseerde de bestaande Raad teneinde rekening te houden | Finances a réorganisé le Conseil existant en vue de tenir compte des |
met de nieuwe structuren van de Staat. | nouvelles structures de l'Etat. |
Het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 regelt in de artikelen | Le Code des Impôts sur les Revenus 1992 réglemente dans ses articles |
464 tot 470bis de aanvullende belasting op de personenbelasting die | 464 à 470bis l'impôt complémentaire qui peut être établi par les |
kan gevestigd worden door de Lokale besturen. | Pouvoirs locaux. |
De Federale Overheid acht het aangewezen een betere controle te | Le Pouvoir fédéral estime opportun de prévoir un meilleur contrôle du |
voorzien op de overdracht van die federaal geïnde fiscale ontvangsten. | transfert de ces recettes fiscales perçues au niveau fédéral. |
Onderhavig ontwerp van koninklijk besluit voorziet in de oprichting, | Le projet d'arrêté royal présenté ci-dessous prévoit la création au |
in de schoot van de Hoge Raad van Financiën, van een vierde permanente | sein du Conseil supérieur des Finances d'une quatrième section |
afdeling « Controle op de overdracht van federaal geïnde fiscale | permanente « Contrôle du transfert des recettes fiscales perçues au |
ontvangsten » die ermee belast is jaarlijks advies uit te brengen | niveau fédéra" » qui est chargée d'émettre un avis annuel relatif à |
betreffende de toepassing van de wettelijke en reglementaire | l'application des dispositions légales et réglementaires relatives au |
bepalingen inzake de overdracht van federaal geïnde fiscale | transfert aux Pouvoirs locaux des recettes perçues au niveau fédéral. |
ontvangsten aan de Lokale besturen. | Les Régions et les Communautés ont, au cours du Comité de Concertation |
De Gewesten en de Gemeenschappen hebben in het Overlegcomité van 13 | du 13 juillet 2001, accordé leur approbation à la proposition de créer |
juli 2001 hun goedkeuring gehecht aan het voorstel om, binnen de Hoge | |
Raad van Financiën, een vierde permanente afdeling op te richten, | une quatrième section permanente au sein du Conseil supérieur des |
waarin ook vertegenwoordigers van de Gewesten en de Gemeenschappen | Finances, dans laquelle des représentants des Régions et des |
zullen zetelen. Gelet op die goedkeuring is voldaan aan de procedure | Communautés siègeront également. Etant donné que par cette approbation |
die geregeld wordt bij artikel 92ter, eerste lid, van de bijzondere | il est satisfait à la procédure organisée par l'article 92ter, § 1er, |
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen. | de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. |
Het ontwerp van koninklijk besluit voorziet in een gelijk aantal | Le projet d'arrêté royal prévoit un nombre identique de représentants |
vertegenwoordigers van enerzijds de Federale Overheid en anderzijds de | du Pouvoir fédéral d'une part et des Communautés et des Régions |
Gemeenschappen en de Gewesten. | d'autre part. |
Teneinde de Lokale besturen bij de controle van de werkzaamheden van | En vue d'impliquer les Pouvoirs locaux dans les activités de contrôle |
de afdeling te betrekken zal de Minister van Financiën de Gewesten | de la Section, le Ministre des Finances invitera les Régions à |
uitnodigen elk twee deskundigen aan te duiden die de leden van de | désigner chacune deux experts qui assisteront les membres de la |
afdeling bij de uitvoering van hun taak kunnen bijstaan. | section dans leur tâche. |
Het raadplegen van externe deskundigen wordt voorzien door de | La consultation d'experts externes est prévue dans les articles 15 et |
artikelen 15 en 16 van het koninklijk besluit van 20 juni 1989. | 16 de l'arrêté royal du 20 juin 1989. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van uwe Majesteit, | de votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | Le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
ADVIES 32.069/2/V VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE | AVIS 32.069/2/V DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre des | |
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede vakantiekamer, op 27 | vacations, saisi par le Ministre des Finances, le 27 juillet 2001, |
juli 2001 door de Minister van Financiën verzocht hem binnen een | |
termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een | d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur |
ontwerp van koninklijk besluit van "houdende wijziging van het | un projet d'arrêté royal "portant modification de l'arrêté royal du 20 |
koninklijk besluit van 20 juni 1989 betreffende de Hoge Raad van | juin 1989 relatif au Conseil supérieur des Finances, modifié par |
Financiën, gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 augustus 1998", | l'arrêté royal du 10 août 1998", a donné le 31 juillet 2001 l'avis |
heeft op 31 juli 2001 het volgende advies gegeven : | suivant : |
Overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | Suivant l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, | Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d'avis |
moeten in de adviesaanvraag in het bijzonder de redenen worden | doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère |
opgegeven tot staving van het spoedeisende karakter ervan. | urgent. |
In het onderhavige geval luidt de motivering in de brief aldus : | La lettre s'exprime en ces termes : |
« (de dringende noodzakelijkheid wordt als volgt gemotiveerd)... | « (l'urgence est motivée par le fait)... |
- dat eind van de jaren negentig een grote achterstand werd | - dat eind van de jaren negentig een grote achterstand werd |
vastgesteld in de doorstorting van de federaal geïnde fiscale | vastgesteld in de doorstorting van de federaal geïnde fiscale |
ontvangsten voor rekening van de gemeenten; | ontvangsten voor rekening van de gemeenten; |
- dat bijzondere maatregelen werden getroffen zodat de laatste | - dat bijzondere maatregelen werden getroffen zodat de laatste |
betalingen tot aanzuivering van de achterstand in de loop van de maand | betalingen tot aanzuivering van de achterstand in de loop van de maand |
januari 2001 aan de gemeenten konden worden doorgestort; | januari 2001 aan de gemeenten konden worden doorgestort; |
- dat de gemeenten er de aandacht op vestigen dat zij geconfronteerd | - dat de gemeenten er de aandacht op vestigen dat zij geconfronteerd |
worden met nieuwe financiële uitdagingen die hun financiële toestand | worden met nieuwe financiële uitdagingen die hun financiële toestand |
kunnen verstoren; | kunnen verstoren; |
- dat het in die omstandigheden noodzakelijk is dat er geen discussies | - dat het in die omstandigheden noodzakelijk is dat er geen discussies |
meer ontstaan over de wijze waarop de federaal geïnde fiscale | meer ontstaan over de wijze waarop de federaal geïnde fiscale |
ontvangsten aan de gemeenten worden doorgestort; | ontvangsten aan de gemeenten worden doorgestort; |
- dat de Federale Overheid daarom onmiddellijk een nieuwe afdeling | - dat de Federale Overheid daarom onmiddellijk een nieuwe afdeling |
wenst op te richten bij de Hoge Raad van Financiën die jaarlijks | wenst op te richten bij de Hoge raad van Financiën die jaarlijks |
advies zal uitbrengen omtrent de overdracht van de fiscale ontvangsten | advies zal uitbrengen omtrent de overdracht van de fiscale ontvangsten |
die door de Federale Overheid voor rekening van de Lokale besturen | die door de Federale Overheid voor rekening van de Lokale besturen |
worden geïnd. » | worden geïnd. » |
De Raad van State, afdeling wetgeving, beperkt zich overeenkomstig | Le Conseil d'Etat, section de législation, se limite, conformément à |
artikel 84, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van | l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, à |
State, tot het onderzoek van de rechtsgrond, van de bevoegdheid van de | examiner le fondement juridique, la compétence de l'auteur de l'acte |
steller van de handeling, alsmede van de vraag of aan de | ainsi que l'accomplissement des formalités prescrites. |
voorgeschreven vormvereisten is voldaan. | |
Voorafgaande vormvereisten | Fomalités préalables |
1. Overeenkomstig artikel 28 van de herstelwet van 10 februari 1981 | 1. Conformément à l'article 28 de la loi du 10 février 1981 de |
inzake de fiscale en financiële bepalingen, dat bepaalt dat : | redressement relative aux dispositions fiscales et financières, qui |
« ... de Koning (door in Ministerraad overlegd besluit) de opdracht en | dispose que : « ... par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, le Roi peut |
de samenstelling van de Hoge Raad van Financiën (kan) wijzigen. » | modifier la mission et la composition du Conseil supérieur des Finances. » |
is op 13 juli 2001 na overleg in de Ministerraad het ontworpen | l'arrêté modificatif en projet a été délibéré en Conseil des Ministres |
wijzigingsbesluit vastgesteld. | le 13 juillet 2001. |
Artikel 14, 1°, a, van het koninklijk besluit van 16 november 1994 | Or, l'article 14, 1°, a, de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif |
betreffende de administratieve en begrotingscontrole bepaalt dat : | au contrôle administratif et budgétaire prévoit que : |
« Aan de Inspecteurs van Financiën (...) voor voorafgaand advies | « ... sont soumis, pour avis préalable, aux Inspecteurs des Finances : |
(worden) voorgelegd : 1° ...., de ontwerpen van koninklijk (...) | 1° les (...) projets d'arrêtés royal (...) a) qui sont soumis au |
besluit, ... : a) die aan de Ministerraad worden voorgelegd. » | Conseil des Ministres. » |
Het advies van de Inspecteur van Financiën, dat dus vereist is, is | L'avis de l'inspecteur des finances, qui est donc requis, ne figure |
niet opgenomen in het dossier en is niet gevraagd, volgens de uitleg | pas au dossier et n'a pas été demandé, selon les explications fournies |
die door de gemachtigde van de Minister aan de Raad van State | au Conseil d'Etat par le délégué du ministre. |
verstrekt is. 2. De akkoordbevinding van de Minister van Begroting is eveneens | 2. L'accord du Ministre du Budget doit également être obtenu puisque |
vereist, aangezien de vergaderingen die de nieuwe afdeling van de Hoge | les réunions que tiendra la nouvelle section du Conseil supérieur des |
Raad van Financiën zal houden, nieuwe uitgaven zouden kunnen meebrengen (1). | Finances pourraient provoquer des dépenses nouvelles (1). |
3. Het staat aan de Minister de procedure te regulariseren alvorens | 3. Il appartient au Ministre de régulariser la procédure avant de |
het ontwerp ter ondertekening aan de Koning voor te leggen. | soumettre l'arrêté à la signature royale. |
(1) Zie de artikelen 15 en 16 van het voormelde koninklijk besluit van | (1) Voir les articles 15 et 16 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994, |
16 november 1994. | précité. |
Bevoegdheid van de steller van de handeling | Compétence de l'auteur de l'acte |
Het ontworpen artikel 11bis, § 1, luidt aldus : | Selon l'article 11bis, § 1er, en projet : |
« Artikel 11bis, § 1. De permanente afdeling "Controle op de | « Article 11bis, § 1er. La section permanente « Contrôle du transfert |
overdracht van de federaal geïnde fiscale ontvangsten" bestaat uit | des recettes fiscales perçues au niveau fédéral » comprend 12 membres |
twaalf leden : | : |
- drie leden in de Raad benoemd op grond van artikel 5, 3°, en | - trois membres du Conseil nommés en application de l'article 5, 3° |
voorgedragen één door de Vlaamse regering, één door de Regering van de | dont un présenté par le Gouvernement flamand, un présenté par le |
Franse Gemeenschap en één door de Regering van het Brussels | Gouvernement de la Communauté française et un présenté par le |
Hoofdstedelijk Gewest; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
- drie leden in de Raad benoemd op grond van artikel 5, 4°, b, en | - trois membres du Conseil nommés en application de l'article 5, 4°, |
voorgedragen één door de Vlaamse regering, één door de Waalse regering | b, dont un présenté par le Gouvernement flamand, un présenté par le |
en één door de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Gouvernement wallon et un présenté par le Gouvernement de la Région de |
De aanwezigheid van leden die door de gemeenschaps- en | Bruxelles-Capitale. |
gewestregeringen aangewezen worden dient zich niet aan als een loutere | La présence des membres désignés par les Gouvernements de Communauté |
mogelijkheid waarvan de beoordeling overgelaten wordt aan elk van de | et de Région ne se présente pas comme une simple faculté laissée à |
Gewesten, maar als een eenzijdig opgelegde verplichting. Krachtens | l'appréciation de chacune des Régions, mais comme une obligation |
artikel 92ter, eerste lid (2), van de bijzondere wet van 8 augustus | unilatéralement imposée. Or, en vertu de l'article 92ter, alinéa 1er |
1980 tot hervorming der instellingen, kan namelijk bij koninklijk | (2), de la loi spécialement du 8 août 1980 de réformes |
besluit dat niet alleen vastgesteld is na overleg in de Ministerraad, | |
maar dat tevens "genomen (is) na akkoord van de bevoegde Regeringen", | institutionnelles, c'est par arrêté royal pris, non seulement après |
"de vertegenwoordiging van de Gemeenschappen en de Gewesten (worden | délibération en Conseil des Ministres, mais aussi "de l'accord des |
geregeld), naargelang van het geval, in de beheers- of | Gouvernements compétents", que peut être réglée "la représentation des |
beslissingsorganen van de nationale instellingen en organismen, onder | Communautés et des Régions, selon le cas, dans les organes de gestion |
meer met een adviserende en controlerende taak", die de Koning aanwijst. | ou de décision des institutions et organismes nationaux, notamment |
Hieruit volgt dat de enige mogelijkheid om de ontworpen regeling in te | consultatifs et de contrôle", que le Roi désigne. |
stellen, zonder het beginsel van de wederzijdse autonomie van de | Il s'ensuit que la seule voie permettant d'instituer le régime |
federale overheid, van de gewestelijke overheden, en van de | envisagé, sans méconnaître le principe de l'autonomie réciproque des |
autoriteiten van de Gemeenschappen te schenden, erin bestaat de | autorités fédérale, régionales, et communautaires, consiste dans la |
procedure toe te passen die geregeld wordt bij artikel 92ter, eerste | mise en oeuvre de la procédure qu'organise l'article 92ter, alinéa 1er, |
lid, van de bijzondere wet, waarbij zowel het optreden van de Koning | de la loi spéciale, qui implique, à la fois, l'intervention du Roi et |
als de instemming van de Gewesten en de Gemeenschappen vereist worden. | l'accord des Régions et des communautés. |
(2) dat bij artikel 42 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met | (2) que l'article 42 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative |
betrekking tot de Brusselse instellingen toepasselijk wordt verklaard | aux institutions bruxellois rend applicable à la Région de |
op het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
De Kamer was samengesteld uit : | La Chambre était composée de : |
De heren : | Messieurs : |
Y. Kreins, staatsraad, voorzitter; | Y. Kreins, conseiller d'Etat, président; |
P. Lienardy en P. Vandernoot, staatsraden; | P. Lienardy et P. Vandernoot, conseillers d'Etat; |
Mevr. B. Vigneron, griffier. | Mme B. Vigneron, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste | Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de |
auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd | section. La note du Bureau de coordination a été rédigée et exposée |
opgesteld en toegelicht door de heer Y. Houyet, adjunct-referendaris. | par M. Y. Houyet, référendaire adjoint. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte, staatsraad. | été vérifiée sous le contrôle de M. J. Jaumotte, conseiller d'Etat. |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, Le président, |
B. Vigneron. Y. Kreins. | B. Vigneron. Y. Kreins. |
28 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het | 28 FEVRIER 2002. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 20 juni 1989 betreffende de Hoge Raad van | du 20 juin 1989 relatif au Conseil supérieur des Finances, modifié par |
Financiën, gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 augustus 1998 | l'arrêté royal du 10 août 1998 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en Gewesten, gewijzigd bij de | Communautés et des Régions, modifiée par la loi spéciale du 6 juillet |
bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat et par la loi |
staatsstructuur en bij de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot | spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et |
herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale | extension des compétences fiscales des régions; |
bevoegdheden van de gewesten; Gelet op de herstelwet van 10 februari 1981 inzake de fiscale en | Vu la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux dispositions |
financiële bepalingen, inzonderheid op artikel 28; | fiscales et financières, notamment l'article 28; |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op de artikelen 464 tot en met 470bis; | Vu le Code des Impôts sur les revenus 1992, notamment les articles 464 à 470bis; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 september 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 septembre 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 31 | Vu l'accord du Ministre de Budget, donné le 31 octobre 2001; |
oktober 2001; Gelet op het akkoord van de bevoegde Regeringen gegeven op 13 juli | Vu l'accord des Gouvernements compétents, donné le 13 juillet 2001 au |
2001 in het Overlegcomité Federale Regering - Gemeenschaps- en | Comité de Concertation Gouvernement Fédéral - Gouvernements des |
Gewestregeringen; | Communautés et des Régions; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid : | Vu l'urgence motivée par le fait : |
- dat eind van de jaren negentig een grote achterstand werd | - qu'à la fin des années nonante un retard important a été constaté |
vastgesteld in de doorstorting van de federaal geïnde fiscale | dans le versement des recettes fiscales perçues par le fédéral pour |
ontvangsten voor rekening van de gemeenten; | compte des communes; |
- dat bijzondere maatregelen werden getroffen zodat de laatste | - que des mesures spéciales ont été prises de sorte que les derniers |
betalingen tot aanzuivering van de achterstand in de loop van de maand | paiements en apurement de ces arriérés ont pu être effectués dans le |
januari 2001 aan de gemeenten konden worden doorgestort; | courant du mois de janvier 2001; |
- dat de gemeenten er de aandacht op vestigen dat zij geconfronteerd worden met nieuwe financiële uitdagingen die hun financiële toestand kunnen verstoren; - dat het in die omstandigheden noodzakelijk is dat er geen discussies meer ontstaan over de wijze waarop de federaal geïnde fiscale ontvangsten aan de gemeenten worden doorgestort; - dat de Federale Overheid daarom onmiddellijk een nieuwe afdeling wenst op te richten bij de Hoge Raad van Financiën die jaarlijks advies zal uitbrengen omtrent de overdracht van de fiscale ontvangsten die door de Federale Overheid voor rekening van de lokale besturen worden geïnd; | - que les communes attirent l'attention sur le fait qu'elles sont confrontées à de nouveaux défis financiers qui viennent perturber leur situation financière; - qu'il s'avère nécessaire en ces circonstances que la manière dont le Pouvoir fédéral verse aux communes les recettes fiscales qu'il a perçues ne fasse plus l'objet de discussions; - que le Pouvoir fédéral souhaite donc créer une nouvelle section au sein du Conseil Supérieur des Finances qui rendra un avis annuel sur le transfert des recettes fiscales perçues par le Pouvoir fédéral pour compte des Pouvoirs locaux; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 31 juli 2001, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 31 juillet 2001, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van | Sur la proposition de notre Ministre des Finances et sur l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers. | Ministres qui en ont délibéré en Conseil. |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 20 juni 1989 |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté royal du 20 juin 1989 relatif au |
betreffende de Hoge Raad van Financiën, wordt vervangen door : | Conseil supérieur des Finances, est remplacé par : |
« Artikel 8.In de Raad worden vier permanente afdelingen samengesteld |
« Article 8.Il est constitué, au sein du Conseil, quatre sections |
: | permanentes : |
1° de permanente afdeling "Financieringsbehoeften van de overheid"; | 1° la section permanente "Besoins de financement des pouvoirs publics"; |
2° de permanente afdeling "Fiscaliteit en Parafiscaliteit"; | 2° la section permanente "Fiscalité et Parafiscalité"; |
3° de permanente afdeling "Financiële Instellingen en Markten"; | 3° la section permanente "Institutions et Marchés financiers"; |
4° de permanente afdeling "Controle op de overdracht van federaal | 4° la section permanente "Contrôle du transfert de recettes fiscales |
geïnde fiscale ontvangsten". | perçues au niveau fédéral". |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 20 juni 1989 betreffende de Hoge |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 20 juin 1989 relatif au Conseil |
Raad van Financiën, wordt een artikel 11bis ingevoegd, luidend als | supérieur des Finances, un article 11bis est ajouté, rédigé comme suit |
volgt : | : |
« Artikel 11bis, § 1. De permanente afdeling "Controle op de | « Article 11bis, § 1er. La section permanente "Contrôle du transfert |
overdracht van de federaal geïnde fiscale ontvangsten" bestaat uit | des recettes fiscales perçues au niveau fédéral" comprend douze |
twaalf leden : | membres : |
- drie leden in de Raad benoemd op grond van artikel 5, 3°, en | - trois membres du Conseil nommés en application de l'article 5, 3°, |
voorgedragen één door de Vlaamse regering, één door de Regering van de | dont un présenté par le Gouvernement flamand, un présenté par le |
Franse Gemeenschap en één door de Regering van het Brussels | Gouvernement de la Communauté française et un présenté par le |
Hoofdstedelijk Gewest; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
- drie leden in de Raad benoemd op grond van artikel 5, 4°, b, en | - trois membres du Conseil nommés en application de l'article 5, 4°, |
voorgedragen één door de Vlaamse regering, één door de Waalse regering | b, dont un présenté par le Gouvernement flamand, un présenté par le |
en één door de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Gouvernement wallon et un présenté par le Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale; | |
- de vier leden van de Raad aangewezen door de Minister van Financiën | - les quatre membres du Conseil désignés par le Ministre des Finances |
in toepassing van artikel 10, § 1, vierde streepje; | en application de l'article 10, § 1er, quatrième tiret; |
- de vice-voorzitter van de Raad; | - le vice-président du Conseil; |
- de vertegenwoordiger van de Minister van Begroting in het Bureau van de Raad. | - le représentant du Ministre du Budget au Bureau du Conseil. |
§ 2. De voorzitter van de afdeling wordt gekozen door en onder haar | § 2. Le président de la section est choisi par et parmi ses membres. |
leden. § 3. De afdeling brengt jaarlijks advies uit omtrent de overdracht van | § 3. La section émet annuellement un avis relatif au transfert des |
fiscale ontvangsten door de Federale Overheid geïnd voor rekening van | recettes fiscales perçues au niveau fédéral pour le compte des |
de lokale besturen. | Pouvoirs locaux. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 februari 2002. | Donné à Bruxelles, le 28 février 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |