← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende storting op rekening « Fonds voor Spoorinvesteringen » van de niet door de NMBS Groep gebruikte investeringsmiddelen "
Koninklijk besluit betreffende storting op rekening « Fonds voor Spoorinvesteringen » van de niet door de NMBS Groep gebruikte investeringsmiddelen | Arrêté royal relatif au versement sur le compte du « Fonds des Investissements ferroviaires » des moyens d'investissement non utilisés par le Groupe SNCB |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
28 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende storting op | 28 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif au versement sur le compte du |
rekening « Fonds voor Spoorinvesteringen » van de niet door de NMBS | « Fonds des Investissements ferroviaires » des moyens d'investissement |
Groep gebruikte investeringsmiddelen | non utilisés par le Groupe SNCB |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 28 december 2006 Titel X, inzake artikel | Vu la loi-programme du 28 décembre 2006, Titre X, en matière d'article |
288; | 288; |
Overwegende dat de NMBS Groep in haar vooruitgangsrapport van de drie | Considérant que le Groupe SNCB signale dans son rapport d'avancement |
naamloze vennootschappen, ontvangen op 22 september 2006, stelt 106,8 | des trois sociétés anonymes, reçu le 22 septembre 2006, que 106,8 |
miljoen euro van de beschikbare middelen voor investeringen dit jaar | millions euros des moyens d'investissement disponibles ne pourront |
niet te kunnen realiseren; | être réalisés cette année; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2006; |
december 2006; | |
Op voordracht van de Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven en op | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques et |
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | sur l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De NMBS Holding, NMBS en Infrabel storten gezamenlijk tegen |
Article 1er.La SNCB Holding, la SNCB et Infrabel verseront |
15 december 2006 honderdenzes miljoen achthonderd duizend euro op de | conjointement, d'ici le 15 décembre 2006, cent six millions huit cent |
rekening van het Fonds voor Spoorweginvesteringen. | mille euros sur le compte du Fonds des Investissements ferroviaires. |
Art. 2.De NMBS Holding bezorgt tegen 31 januari 2007 het verslag over |
Art. 2.La SNCB Holding présentera au gouvernement, d'ici le 31 |
het beheer van het Fonds voor Spoorweginvesteringen aan de regering. | janvier 2007, le rapport relatif à la gestion du Fonds des Investissements ferroviaires. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven is belast met de |
Art. 4.Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2006. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |