← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde maatregelen betreffende het rijbewijs naar aanleiding van de COVID-19-crisis "
Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde maatregelen betreffende het rijbewijs naar aanleiding van de COVID-19-crisis | Arrêté royal modifiant certaines mesures relatives au permis de conduire par rapport à la crise à propos de COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 28 AUGUSTUS 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde maatregelen betreffende het rijbewijs naar aanleiding van de COVID-19-crisis FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid, artikel 21, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 18 | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 28 AOUT 2020. - Arrêté royal modifiant certaines mesures relatives au permis de conduire par rapport à la crise à propos de COVID-19 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er, l'article 21 remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par la loi du 18 juillet 1990, |
juli 1990, artikel 26, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en artikel | l'article 26, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et l'article 46, |
46, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990 ; |
Gelet op verordening (EU) 2020/698 van het Europees Parlement en de | Vu le règlement européen 2020/698 du Parlement européen et du Conseil |
Raad van 25 mei 2020 tot vaststelling van specifieke en tijdelijke | du 25 mai 2020 établissant des mesures spécifiques et temporaires dans |
maatregelen naar aanleiding van de COVID-19-uitbraak in verband met de | le contexte de la propagation de la COVID-19 relatives au |
vernieuwing of verlenging van bepaalde certificaten, getuigschriften | renouvellement ou à la prolongation de certains certificats, licences |
en vergunningen, en het uitstel van bepaalde periodieke controles en | et agréments et au report de certaines vérifications périodiques et |
periodieke opleidingen op bepaalde gebieden van de vervoerswetgeving; | formations continues dans certains domaines de la législation en matière de transports ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs; | Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à |
rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van | l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs |
voertuig en van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E; | de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E ; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 23 april 2020 houdende | Considérant l'arrêté royal du 23 avril 2020 portant des mesures |
maatregelen betreffende het rijbewijs naar aanleiding van de | relatives au permis de conduire par rapport à la crise à propos de |
COVID-19-crisis, bekendgemaakt op 7 mei 2020; | COVID-19, publié le 7 mai 2020 ; |
Overwegende de inwerkingtreding van Europese verordening 2020/698, | Considérant l'entrée en vigueur du règlement européen 2020/698 publié |
bekendgemaakt op 27 mei 2020, die voorziet dat Belgische rijbewijzen, | le 27 mai 2020 qui prévoit que les permis de conduire belges, les |
de daarop vermelde categorieën en Uniecodes 95 automatisch verlengd | catégories qui y sont mentionnées et les codes de l'Union 95 qu'ils |
reprennent sont automatiquement prolongés de sept mois lorsqu'ils ont | |
worden met zeven maanden indien zij uitgereikt zijn na 31 januari 2020 | été délivrés après le 31 janvier 2020 et avant le 1er septembre 2020, |
en voor 1 september 2020, en dit met terugwerkende kracht; | et cela de manière rétroactive ; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 23 april 2020 voorziet dat | Considérant que l'arrêté royal du 23 avril 2020 prévoit qu'un permis |
een rijbewijs, een daarop vermelde categorie of een code 95 waarvan de | de conduire, une catégorie qui y est mentionnée ou un code 95 expirant |
geldigheid afloopt na 15 maart 2020 verlengd werd tot 30 september | après le 15 mars 2020 était prolongé jusqu'au 30 septembre 2020 dans |
2020 om hun houder voldoende tijd te geven om de nodige handelingen te | le but de laisser à leur titulaire le temps requis pour faire les |
stellen na het einde van de afzonderingsmaatregelen; | démarches après la fin de la situation de confinement ; |
Overwegende dat België een stapsgewijze afbouw van de | Considérant que la Belgique a prévu un déconfinement par étapes dans |
afzonderingsmaatregelen naar aanleiding van de COVID-19-crisis | le cadre de la crise liée à la COVID-19 (voir les arrêtés ministériels |
voorzien heeft (zie de ministeriële besluiten van 23 maart 2020, 24 | des 23 mars 2020, 24 mars 2020, 3 avril 2020, 17 avril 2020, 30 avril |
maart 2020, 3 april 2020, 17 april 2020, 30 april 2020, 8 mei 2020, 15 | 2020, 8 mai 2020, 15 mai 2020, 20 mai 2020, 25 mai 2020, 30 mai 2020 |
mei 2020, 20 mei 2020, 25 mei 2020, 30 mei 2020 en 5 juni 2020) en dat | et 5 juin 2020) et qu'à l'heure actuelle, il n'y a aucun indice |
heden geen enkel wetenschappelijk bewijs duidt op het mislukken van de | scientifique témoignant de l'échec du processus de déconfinement |
afbouw van de afzonderingsmaatregelen, dat bijgevolg wordt voortgezet | entamé, qui est donc amené à se poursuivre afin de revenir à une |
om terug te keren naar een normale toestand; | situation normale ; |
Overwegende dat burgers weer toegang hebben tot gemeentediensten, mits | Considérant que les citoyens ont de nouveau accès aux services |
inachtname van de regels inzake sociale afstand en eventueel op | communaux, moyennant le respect des mesures de distanciation sociale |
afspraak, en dat de toestand weer normaal zal worden in de loop van de | et éventuellement sur rendez-vous, et que la situation est amenée à se |
zomer; | normaliser durant l'été ; |
Overwegende dat Europese verordening 2020/698 voorziet dat | Considérant que le règlement européen 2020/698 prévoit que les permis |
rijbewijzen, categorieën en codes 95 die tot 31 augustus 2020 | de conduire, catégories et codes 95 qui doivent expirer jusqu'au 31 |
vervallen, automatisch met 7 maanden worden verlengd ; | août 2020 sont automatiquement prolongés de 7 mois ; |
Overwegende dat de Belgische nationale regel voorziet in een kortere | Considérant que la règle nationale belge prévoit pour ces documents |
verlenging van deze documenten, waarvan de duur variabel is, maar die | une prolongation plus courte, dont la durée est variable, mais |
eindigt op 30 september 2020 ; | finissant le 30 septembre 2020 ; |
Overwegende dat het regime van de Europese verordening dus gunstiger | Considérant par conséquent que le régime du règlement européen est |
is dan het Belgische regime voor alle houders van een rijbewijs, de | plus favorable que le régime belge pour tous les titulaires de permis |
daarop vermelde categorieën en de Uniecodes 95 tijdens de | de conduire, catégories y mentionnées et codes de l'Union 95 pendant |
crisisperiode (16 maart 2020 tot mei 2020); | la période de crise (16 mars 2020 à mai 2020) ; |
Considérant pour le surplus que les permis de conduire qui expirent | |
Overwegende dat bovendien rijbewijzen die na 31 augustus 2020 | après le 31 août 2020 ne risqueront pas d'être, dans l'état actuel de |
verlopen, in de huidige staat van de SARS-CoV-2-pandemie geen | la pandémie due au SARS-CoV-2, sujets à des difficultés de |
moeilijkheden zullen ondervinden bij de verlenging ervan, aangezien de | renouvellement puisque les mesures européennes prolongent de 7 mois |
Europese maatregelen de rijbewijzen, de daarop vermelde categorieën en | les permis de conduire, catégories y mentionnées et codes de l'Union |
de codes 95 die in de periode na 31 januari en vóór 1 september 2020 | 95 qui auraient dû expirer durant la période après le 31 janvier et |
zouden verlopen, met zeven maanden verlengen tot de periode van 1 augustus 2020 tot en met 31 maart 2021; | avant le 1er septembre 2020, jusqu'à la période du 1er août 2020 au 31 mars 2021 ; |
Overwegende dat de Europese regelgeving enkel van toepassing is op de | Considérant que le règlement européen ne s'applique qu'aux permis de |
rijbewijzen, de daarop vermelde categorieën en de Uniecodes 95, terwijl het koninklijk besluit ook van toepassing is op andere documenten die louter op Belgisch nationaal niveau bestaan; Overwegende dat de maatregelen van de verordening, in tegenstelling tot de maatregelen van het voormelde koninklijk besluit, niet alleen rechtstreeks van toepassing zijn in België, maar ook in alle lidstaten van de EU en de EER; Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om de burgers niet de indruk te geven dat de minder gunstige Belgische maatregelen nog steeds van toepassing zijn ondanks de publicatie van een gunstiger Europese regelgeving en dat de twijfel deze bestuurders op dit moment | conduire, catégories y mentionnées et codes de l'Union 95, alors que l'arrêté royal s'applique à d'autres documents existant au niveau national belge uniquement ; Considérant que contrairement aux mesures prévues dans l'arrêté royal précité, les mesures du règlement sont directement applicables en Belgique mais aussi dans tous les Etats membres de l'UE et de l'EEE ; Considérant qu'il est urgent de ne pas laisser croire aux citoyens que les mesures belges moins favorables restent d'application malgré la publication d'un règlement européen plus favorable et que le doute entraine pour ces conducteurs un surplus de stress et une inquiétude |
bijkomende stress en onnodige onrust bezorgt; | inutile en cette période particulière ; |
Overwegende dat dringend moet worden voorkomen dat houders van een | Considérant qu'il est urgent d'éviter que les titulaires de permis de |
rijbewijs, de daarop vermelde categorieën en de Uniecodes 95 die na 31 | conduire, catégories y mentionnées et codes de l'Union 95 expirant |
après le 31 août 2020 croient à tort qu'ils peuvent circuler | |
augustus 2020 vervallen, ten onrechte denken dat zij tot 30 september | valablement jusqu'au 30 septembre 2020 en dehors de la Belgique, |
2020 geldig in het buitenland kunnen circuleren; | |
Overwegende dat de Europese verordening het ongewenste effect heeft | Considérant également que le règlement européen a pour effet indésiré |
dat door de verlenging met 7 maanden van de geldigheidsduur van de | qu'en prolongeant de 7 mois la validité des permis de conduire, |
rijbewijzen, de daarop vermelde categorieën en de Uniecodes 95 die na | catégories y mentionnées et codes de l'Union qui expiraient après le |
31 januari maar vóór 1 maart 2020 afliepen, tot respectievelijk na 31 | 31 janvier mais avant le 1er mars 2020, jusqu'après le 31 août 2020 |
augustus 2020 maar vóór 1 oktober 2020, deze rijbewijzen in het | mais avant le 1er octobre 2020 respectivement, ceux-ci deviennent |
toepassingsgebied van de nationale regelgeving vallen omdat ze nu na | cibles de la réglementation nationale parce qu'ils expirent désormais |
15 maart 2020 aflopen, terwijl de verlenging met 7 maanden die op | après le 15 mars 2020, alors que le seul prolongement de 7 mois prévu |
Europees niveau is voorzien, volstaat voor de crisisperiode die zich | au niveau européen suffit au regard de la période de crise qui a eu |
in België heeft voorgedaan. | lieu en Belgique ; |
Overwegende dat de vrijstelling van het rijbewijs voor houders van | Considérant enfin que la dispense de permis de conduire prévue pour |
Europese rijbewijzen in België niet langer nodig is, aangezien de | les titulaires de permis de conduire européen en Belgique n'a plus |
Europese verordening betrekking heeft op alle Europese rijbewijzen en | lieu d'être vu que le règlement européen vise tous les permis de |
het probleem dus oplost op een wijze die meer in overeenstemming is | conduire européens et règle donc la problématique d'une manière plus |
met de Belgische doelstellingen op het gebied van verkeersveiligheid; | en phase avec la poursuite des objectifs belges en matière de sécurité routière : |
Overwegende dat de rechtszekerheid die door de publicatie van de | Considérant que la sécurité juridique malmenée par la publication du |
latere Europese verordening is geschaad, dringend moet worden hersteld | règlement européen postérieur doit être rétablie de manière urgente et |
en dat duidelijkheid over de na te leven regels met betrekking tot het | que la clarté au sujet des règles à respecter en matière de permis de |
rijbewijs, de daarop vermelde categorie, en de Uniecode 95 absoluut | conduire, catégorie y mentionnée, et code de l'Union 95 est impérieuse |
noodzakelijk is voor de verkeersveiligheid in België; | pour la sécurité routière en Belgique ; |
Overwegende dat de inwerkingtreding van de Europese verordening met | Considérant que l'entrée en vigueur rétroactive du règlement européen |
terugwerkende kracht een ab initio wijziging van de Belgische regels | nécessite une modification ab initio des règles belges ; |
vereist; Overwegende dat voorts het Vlaams ministerieel besluit van 24 maart | Considérant par ailleurs l'arrêté ministériel flamand du 24 mars 2020 |
2020 houdende noodmaatregelen inzake mobiliteit en openbare werken, | contenant diverses mesures d'urgence en matière de mobilité et de |
dat houders van voorlopige rijbewijzen die tussen 16 maart en 30 | travaux publics, qui permet aux titulaires de permis de conduire |
december 2020 zijn verlopen, de mogelijkheid biedt om het | provisoires expirés entre le 16 mars et le 30 décembre 2020 de passer |
praktijkexamen op 31 december 2020 geldig af te leggen; | valablement l'examen pratique le 31 décembre 2020 ; |
Overwegende dat hierdoor een periode van drie maanden wordt gecreëerd | Considérant que cela crée une période de trois mois durant lesquels |
waarin bepaalde houders van verlopen voorlopige rijbewijzen wettelijk | certains titulaires de permis de conduire provisoires expirés ne |
niet meer op de openbare weg mogen rijden, terwijl ze toch nog het | pourront juridiquement plus circuler sur la voie publique, tout en |
praktijkexamen kunnen afleggen, hetgeen in hun ogen tot de conclusie | pouvant passer encore l'examen pratique malgré tout, ce qui peut créer |
kan leiden dat het voorlopige rijbewijs waarover ze beschikken wordt | dans leur esprit la conclusion que le permis de conduire provisoire |
in feit verlengd tot 31 december 2020; | dont ils sont titulaires est de fait prolongé jusqu'au 31 décembre |
2020 ; Considérant que la différence entre les dates est la conséquence de | |
Overwegende dat het verschil tussen de data het gevolg is van het feit | prises de décision non concertées entre les autorités publiques |
dat de betrokken overheden een koninklijk besluit van 23 april 2020 en | concernées ayant pris un arrêté royal du 23 avril 2020 et un arrêté |
een gewestelijk ministerieel besluit van 30 april 2020 niet in | ministériel régional du 30 avril 2020 ; |
onderling overleg hebben genomen; | Considérant que cette différence entre les dates peut induire le |
Overwegende dat dit verschil tussen de data de burger in een situatie | citoyen dans une situation où il circule de bonne foi avec un document |
kan brengen waarin hij te goeder trouw rijdt met een ongeldig | invalide, mais lui permettant malgré tout d'avoir accès à l'examen |
document, dat hem niettemin toegang geeft tot het praktijkexamen, een | pratique, fait dont il a pu, à juste titre, déduire la validité du |
feit waaruit hij terecht de geldigheid van dit document kan afleiden, | document dont il est titulaire et que la situation infractionnelle |
en dat het naar aanleiding hiervan gepleegde strafbare feit | |
uitsluitend aan deze omstandigheden te wijten zou zijn geweest; | dans laquelle il se serait placé serait due uniquement à ces faits ; |
Overwegende dat de datum van 30 september werd vastgesteld bij het | Considérant que la date du 30 septembre a été déterminée au départ du |
begin van de crisis en moest worden geëvalueerd zodra de afbouw van de | confinement et devait être évaluée dès que le déconfinement serait |
afzonderingsmaatregelen al enige tijd gaande was, wat al op 18 mei | actif depuis un certain temps, ce qui est survenu dès le 18 mai 2020 |
2020 gebeurde voor de rijexamencentra; | pour les centres d'examen du permis de conduire ; |
Overwegende dat er tussen 2015 en 2019, dus over een periode van 5 | Considérant qu'entre les années 2015 à 2019, soit sur une période de 5 |
jaar, gemiddeld 1801 rijbewijzen per werkdag zijn afgegeven, en dat | ans, il y a eu une moyenne de 1801 permis de conduire délivrés par |
voor het jaar 2020 het aantal per werkdag 901 tijdens de periode van 1 | jour ouvrable, et que pour l'année 2020, le nombre par jour ouvrable |
januari tot en met 13 juni, en in het bijzonder: | est de 901 du 1er janvier au 13 juin, et plus particulièrement : |
- 1492 van 1 januari tot 14 maart; | - 1492 du 1er janvier au 14 mars ; |
- 220 van 16 maart tot 2 mei; | - 220 du 16 mars au 2 mai ; |
- 392 van 4 mei tot 16 mei; | - 392 du 4 mai au 16 mai ; |
- 897 van 18 mei tot 13 juni; | - 897 du 18 mai au 13 juin ; |
Overwegende dat de gemeentebesturen waarschijnlijk te maken zullen | Considérant par conséquent que les administrations communales vont |
krijgen met een toestroom van burgers tijdens de zomervakantie | probablement faire face à un afflux de citoyens durant les mois de |
(wanneer hun personeel mogelijk onderbezet is) en vooral tijdens de | grandes vacances (alors que leur personnel est potentiellement en |
maand september, voor burgers een zware administratieve maand, is de | effectifs réduits) et surtout durant le mois de septembre qui est un |
kans groot dat ze worden geconfronteerd met een toestroom van burgers; | mois lourd au niveau administratif pour les citoyens ; |
Overwegende dat de wijziging van de automatische verlenging van 30 | Considérant que changer la date de prolongation automatique du 30 |
september naar 31 december het mogelijk maakt gevallen van | septembre à celle du 31 décembre permet de mieux distribuer les cas |
"achterstand" beter te verdelen en de aanwezigheidscurve in de | des « retards » et d'aplanir la courbe de fréquentation des bureaux |
des administrations communales auxquelles se rendront les titulaires | |
kantoren van de gemeentebesturen waar de houders van de voorlopige | des permis de conduire provisoires visés après avoir accompli leurs |
rijbewijzen in kwestie naartoe zullen gaan nadat zij hun examens over | examens à leur meilleure convenance sur une période plus longue de |
een langere periode van drie maanden hebben afgelegd en dus beter in | trois mois et donc mieux répartis dans le temps, afin que la situation |
de tijd kunnen worden gespreid, opdat de situatie tegen 2021 weer | soit revenue à la normale dès 2021 et que ne soit pas créée une |
normaal is en dat er geen situatie ontstaat waarin te veel burgers | situation dans laquelle trop de citoyens sont amenés à se rendre à la |
tegelijkertijd gemeentediensten (en examencentra) moeten bezoeken, wat | même période dans les bureaux communaux (et dans les centres |
hen indirect zou verhinderen om de fysieke afstand te bewaren die | d'examens), ce qui pourrait indirectement rendre difficile le respect |
nodig is om het SARS-CoV-2-virus te bestrijden; | de la distanciation physique requise pour lutter contre le virus |
Overwegende dat de door de federale staat vastgestelde datum overal in | SARS-CoV-2 ; Considérant que la date déterminée par l'Etat fédéral s'impose partout |
België bindend is, aangezien het voorlopig rijbewijs op Belgisch | en Belgique, le permis de conduire provisoire étant un document |
niveau wordt geldig gemaakt; | valable au niveau belge ; |
Overwegende dat eveneens het uitstellen van de einddatum voor | Considérant également que la prolongation de la date de fin des permis |
voorlopige rijbewijzen van 30 september tot 31 december zal toelaten | de conduire provisoire passant du 30 septembre au 31 décembre |
permettra aux centres d'examens organisés par les régions de mieux | |
dat de examencentra in alle gewesten de examens van kandidaten met een | disperser les passages des examens des candidats qui sont titulaires |
voorlopig rijbewijs ruimer spreiden en zo het aantal kandidaten per | de ces documents, et donc de diminuer le nombre de candidats devant |
dag en per uur kunnen verminderen; | passer l'examen par jour et par heure ; |
Overwegende dat de vermindering van het aantal kandidaten per dag en | Considérant que la diminution du nombre de candidats par jour et par |
per uur bijdraagt tot de Belgische strategie van progressieve afbouw | heure contribue à la stratégie belge du déconfinement progressif et de |
van de afzonderingsmaatregelen en het vermijden van een mogelijke | l'évitement d'une éventuelle « seconde vague » de la Covid-19 ; |
"tweede golf" van besmettingen; | |
Overwegende dat het ook dringend noodzakelijk is om over dit onderwerp | Considérant qu'il est également urgent de communiquer à ce sujet avant |
te communiceren voordat burgers met deze documenten zich naar de | que les citoyens titulaires de ces documents ne se pressent auprès des |
examencentra haasten en zo nodeloze congestie veroorzaken; | centres d'examen et engorgent leurs horaires inutilement ; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition du Ministre la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 90quinquies van het koninklijk besluit van 23 |
Article 1er.Dans l'article 90quinquies de l'arrêté royal du 23 mars |
maart 1998 betreffende het rijbewijs, ingevoegd bij het koninklijk | 1998 relatif au permis de conduire, inséré par l'arrêté royal du 23 |
besluit van 23 april 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | avril 2020, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "30 september 2020" | a) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « 30 septembre 2020 » |
vervangen door de woorden "31 december 2020"; | sont remplacés par les mots « 31 décembre 2020 » ; |
b) in paragraaf 1, tweede lid, wordt de bepaling onder 1° opgeheven; | b) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le 1° est abrogé ; |
c) in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "30 september 2020" | c) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « 30 septembre 2020 » |
vervangen door de woorden "31 december 2020"; | sont remplacés par les mots « 31 décembre 2020 » ; |
d) in paragraaf 2, wordt het tweede lid opgeheven; | d) dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est abrogé ; |
e) paragraaf 7 wordt opgeheven; | e) le paragraphe 7 est abrogé ; |
f) in paragraaf 8, worden de woorden "30 september 2020" vervangen | f) dans le paragraphe 8, les mots « 30 septembre 2020 » sont remplacés |
door de woorden "31 december 2020". | par les mots « 31 décembre 2020 ». |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 april 2020, |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 avril 2020, les |
worden het volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
a) de zin "In afwijking van dit besluit en van het koninklijk besluit | a) la phrase « Par dérogation au présent arrêté et à l'arrêté royal du |
van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor voertuigen van | 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire pour les véhicules de |
categorie B, worden de in het tweede lid opgesomde documenten, die na | catégorie B, les documents repris à l'alinéa 2 qui expirent après le |
15 maart 2020 vervallen, automatisch verlengd tot en met 30 september | 15 mars 2020 sont automatiquement prolongés jusqu'au 30 septembre 2020 |
2020, indien hun geldigheidsduur verstrijkt voor deze datum" wordt | inclus, s'ils expirent avant cette date » est remplacée par la phrase |
vervangen door de zin "In afwijking van dit besluit en van het | |
koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor | « Par dérogation au présent arrêté et à l'arrêté royal du 10 juillet |
voertuigen van categorie B, worden de in het tweede lid opgesomde | 2006 relatif au permis de conduire pour les véhicules de catégorie B, |
documenten, die na 15 maart 2020 vervallen, automatisch verlengd tot | les documents repris à l'alinéa 2 qui expirent après le 15 mars 2020 |
en met 31 december 2020, indien hun geldigheidsduur verstrijkt voor | sont automatiquement prolongés jusqu'au 31 décembre 2020 inclus, s'ils |
deze datum"; | expirent avant cette date » ; |
b) de woorden "1° het Belgisch rijbewijs;" worden ingetrokken; | b) les mots « 1° le permis de conduire belge ; » sont retirés ; |
c) de zin " § 2. In afwijking van dit besluit worden de datums van het | c) la phrase « § 2. Par dérogation au présent arrêté, les dates de fin |
einde van de geldigheid van de rijbewijscategorieën vermeld op de in § | de validité des catégories de permis de conduire figurant sur les |
1 bedoelde documenten automatisch verlengd tot en met 30 september | documents visés dans le § 1er sont automatiquement prolongées jusqu'au |
2020 indien zij voor die datum vervallen." wordt vervangen door de zin | 30 septembre 2020 inclus si elles expirent avant cette date. » est |
" § 2. In afwijking van dit besluit worden de datums van het einde van | remplacée par la phrase « § 2. Par dérogation au présent arrêté, les |
de geldigheid van de rijbewijscategorieën vermeld op de in § 1 | dates de fin de validité des catégories de permis de conduire figurant |
sur les documents visés dans le § 1er sont automatiquement prolongées | |
bedoelde documenten automatisch verlengd tot en met 31 december 2020 | jusqu'au 31 décembre 2020 inclus si elles expirent avant cette date. » ; |
indien zij voor die datum vervallen."; | d) la phrase « Par dérogation au présent arrêté et à l'arrêté royal du |
d) de zin " In afwijking van dit besluit en het besluit van 4 mei 2007 | 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle |
betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van | et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories |
bestuurders van voertuig en van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, | C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E, tout code de l'Union 95 |
D1+E, D, D+E, wordt elke mogelijk op het rijbewijs vermelde Uniecode | éventuellement mentionné sur le permis de conduire en regard du groupe |
95 voor groep C en/of groep D automatisch verlengd tot en met 30 | C et/ou du groupe D est automatiquement prolongé jusqu'au 30 septembre |
september 2020 indien zij vervalt na 15 maart 2020." wordt | 2020 inclus s'il expire après le 15 mars 2020. » est retirée ; |
ingetrokken; e) de zin " § 7. Zijn ontslagen van de verplichting houder te zijn van | e) la phrase « § 7. Sont dispensés de l'obligation d'être titulaires |
een rijbewijs geldig voor het besturen van één of meerdere van de in | et porteurs d'un permis de conduire valable pour la conduite de |
artikel 2 bedoelde categorieën en het bij zich te hebben, de | véhicules d'une ou plusieurs catégorie(s) visée(s) à l'article 2, les |
bestuurders die houder zijn van, en bij zich hebben, een Europees | conducteurs titulaires et porteurs d'un permis de conduire européen |
rijbewijs waarvan de administratieve geldigheid en deze van de | dont la validité administrative et celle de la (les) catégorie(s) pour |
categorie(ën) waarvoor het geldig verklaard is na 15 maart 2020 | laquelle (lesquelles) il est validé expire après le 15 mars 2020. » |
afloopt." wordt ingetrokken. | est retirée ; |
f) de zin " § 8. Dit artikel treedt buiten werking op de dag die volgt | f) la phrase « § 8. Le présent article cesse de produire ses effets le |
op 30 september 2020." wordt vervangen door de zin " § 8. Dit artikel | jour qui suit le 30 septembre 2020. » est remplacée par la phrase « § |
treedt buiten werking op de dag die volgt op 31 december 2020.". | 8. Le présent article cesse de produire ses effets le jour qui suit le 31 décembre 2020. ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 maart 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 16 mars 2020. |
Art. 4.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 augustus 2020. | Donné à Bruxelles, le 28 août 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen voor | Le Ministre des Pensions pour |
Fr. BELLOT, | Fr. BELLOT, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |