← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan "
Koninklijk besluit tot aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan | Arrêté royal désignant les fonctionnaires chargés de surveiller le respect de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et de ses arrêtés d'exécution |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
28 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de | 28 AOUT 2002. - Arrêté royal désignant les fonctionnaires chargés de |
ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van de wet van 4 | surveiller le respect de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être |
augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de | des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et de ses arrêtés |
uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan (1) | d'exécution (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 80; | de l'exécution de leur travail, notamment l'article 80; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1993 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 12 août 1993 concernant la manutention manuelle |
manueel hanteren van lasten, inzonderheid op artikel 13; | de charges, notamment l'article 13; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1993 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des |
gebruik van arbeidsmiddelen, inzonderheid op artikel 20; | équipements de travail, notamment l'article 20; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 27 août 1993 relatif au travail sur des |
werken met beeldschermapparatuur, inzonderheid op artikel 12; | équipements à écran de visualisation, notamment l'article 12; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1993 concernant la protection des |
bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan | travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents |
carcinogene agentia op het werk, inzonderheid op artikel 19; | cancérigènes au travail, notamment l'article 19; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 1995 inzake | Vu l'arrêté royal du 2 mai 1995 concernant la protection de la |
moederschapsbescherming, inzonderheid op artikel 16; | maternité, notamment l'article 16; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 relatif à l'utilisation des |
gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen, inzonderheid op artikel 28; | équipements de protection individuelle, notamment l'article 28; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 4 août 1996 concernant la protection des |
bescherming van de werknemers tegen de risico's bij blootstelling aan | travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents |
biologische agentia op het werk, inzonderheid op artikel 91; | biologiques au travail, notamment l'article 91; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 februari 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 19 février 1997 fixant des mesures relatives à la |
van maatregelen betreffende de veiligheid en de gezondheid op het werk | sécurité et la santé au travail des intérimaires, notamment l'article |
van uitzendkrachten, inzonderheid op artikel 12; | 12; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 avril 1997 concernant la protection des |
bescherming van de werknemers tegen de risico's voortkomende uit | travailleurs contre les risques résultant des rayonnements ionisants, |
ioniserende straling, inzonderheid op artikel 33; | notamment l'article 33; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juni 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 juin 1997 concernant la signalisation de |
veiligheids- en gezondheidssignalering op het werk, inzonderheid op artikel 39; | sécurité et de santé au travail, notamment l'article 39; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 13 mars 1998 relatif au stockage de liquides |
opslag van zeer licht ontvlambare, licht ontvlambare, ontvlambare en | extrêmement inflammables, facilement inflammables, inflammables et |
brandbare vloeistoffen, inzonderheid op artikel 67; | combustibles, notamment l'article 67; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être |
beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun | des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, notamment |
werk, inzonderheid op artikel 31; | l'article 31; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au Service interne pour la |
Interne Dienst voor preventie en bescherming op het werk, inzonderheid | Prévention et la Protection au Travail, notamment l'article 28; |
op artikel 28; Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour |
externe diensten voor preventie en bescherming op het werk, inzonderheid op artikel 51; | la prévention et la protection au travail, notamment l'article 51; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 avril 1999 concernant l'agrément de services |
erkenning van externe diensten voor technische controles op de | externes pour les contrôles techniques sur le lieu de travail, |
werkplaats, inzonderheid op artikel 35; | notamment l'article 35; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif aux missions et au |
opdrachten en de werking van de Comités voor preventie en bescherming | fonctionnement des comités pour la prévention et la protection au |
op het werk, inzonderheid op artikel 38; | travail, notamment l'article 38; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la protection des jeunes au |
bescherming van de jongeren op het werk, inzonderheid op artikel 16; | travail, notamment l'article 16; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 betreffende het gebruik | Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 concernant l'utilisation d'équipements |
van mobiele arbeidsmiddelen, inzonderheid op artikel 16; | de travail mobiles, notamment l'article 16; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 betreffende het gebruik | Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 concernant l'utilisation d'équipements |
van arbeidsmiddelen voor het hijsen of heffen van lasten, inzonderheid op artikel 30; | de travail servant au levage de charges, notamment l'article 30; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers |
tijdelijke of mobiele bouwplaatsen, inzonderheid op artikel 67; | temporaires ou mobiles, notamment l'article 67; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2001 tot verlenging van de | Vu l'arrêté royal du 12 juin 2001 prolongeant la durée de l'agrément |
termijn waarvoor de erkenning wordt verleend aan de externe diensten | des services externes pour la prévention et la protection au travail, |
voor preventie en bescherming op het werk, inzonderheid op artikel 2; | notamment l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection de la santé |
bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers tegen | et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des |
de risico's van chemische agentia op het werk, inzonderheid op artikel | agents chimiques sur le lieu de travail, notamment l'article 61; |
61; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op | Vu l'avis du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au |
het werk, gegeven op 25 oktober 2000; | travail, donné le 25 octobre 2000; |
Gelet op het advies nr. 30.963/1 van de Raad van State; | Vu l'avis n° 30.963/1 du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van |
Article 1er.Sans préjudice des compétences des officiers de police |
gerechtelijke politie worden de volgende ambtenaren en beambten | judiciaire, les fonctionnaires et agents suivants sont désignés comme |
aangewezen als ambtenaren en beambten belast met het toezicht op de | fonctionnaires et agents chargés de surveiller le respect de la loi du |
naleving van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, alsmede van haar uitvoeringsbesluiten : | de leur travail et de ses arrêtés d'exécution : |
1° de ingenieurs, industrieel ingenieurs, technische ingenieurs, | 1° les ingénieurs, ingénieurs industriels, ingénieurs techniciens, |
technici en technische controleurs van de Technische inspectie van de | techniciens et contrôleurs techniques de l'Inspection technique de |
Administratie van de arbeidsveiligheid van het Ministerie van | l'Administration de la sécurité du travail du Ministère de l'Emploi et |
Tewerkstelling en Arbeid; | du Travail; |
2° de geneesheren en sociaal controleurs van de Medische inspectie van | 2° les médecins et contrôleurs sociaux de l'Inspection médicale de |
de Administratie van de arbeidshygiëne en -geneeskunde van het | l'Administration de l'hygiène et de la médecine du travail du |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid; | Ministère de l'Emploi et du Travail; |
3° de adviseurs en adjunct-adviseurs van de Medische inspectie van de | 3° les conseillers et conseillers adjoints de l'Inspection médicale de |
Administratie van de arbeidshygiëne en -geneeskunde van het Ministerie | l'Administration de l'hygiène et de la médecine du travail du |
van Tewerkstelling en Arbeid, die houder zijn van het diploma van | Ministère de l'Emploi et du Travail, qui sont porteurs du diplôme de |
licentiaat in de wetenschappen of industrieel ingenieur zijn; | licenciés en sciences ou qui sont ingénieurs industriels; |
4° de mijningenieurs, ingenieurs, industrieel ingenieurs en | 4° les ingénieurs des mines, ingénieurs, ingénieurs industriels et |
afgevaardigden-werklieden bij het toezicht in de groeven en graverijen | délégués-ouvriers à l'inspection des minières et des carrières de la |
van de afdeling Veiligheid van het Bestuur Kwaliteit en Veiligheid van | division Sécurité de l'Administration de la qualité et de la sécurité |
het Ministerie van Economische Zaken. | du Ministère des Affaires Economiques. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde ambtenaren en beambten oefenen het |
Art. 2.Les fonctionnaires et agents visés à l'article 1er exercent la |
toezicht uit binnen de grenzen bepaald door het koninklijk besluit van | surveillance dans les limites déterminées par l'arrêté royal du 23 |
23 december 1957 betreffende de verdeling van de bevoegdheden der | décembre 1957 concernant la répartition des attributions des |
ambtenaren en beambten van het Ministerie van Arbeid en Sociale | fonctionnaires et agents du Ministère du Travail et de la Prévoyance |
Voorzorg en de Administratie der Mijnen, belast met de | sociale et de l'Administration des Mines, chargés de l'inspection du |
arbeids-inspectie. | travail. |
Art. 3.Opgeheven worden : |
Art. 3.Sont abrogés : |
1° artikel 13 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1993 | 1° l'article 13 de l'arrêté royal du 12 août 1993 concernant la |
betreffende het manueel hanteren van lasten; | manutention manuelle de charges; |
2° artikel 20 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1993 | 2° l'article 20 de l'arrêté royal du 12 août 1993 concernant |
betreffende het gebruik van arbeidsmiddelen; | l'utilisation des équipements de travail; |
3° artikel 12 van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 | 3° l'article 12 de l'arrêté royal du 27 août 1993 relatif au travail |
betreffende het werken met beeldschermapparatuur; | sur des équipements à écran de visualisation; |
4° artikel 19 van het koninklijk besluit van 2 december 1993 | 4° l'article 19 de l'arrêté royal du 2 décembre 1993 concernant la |
betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van | protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à |
blootstelling aan carcinogene agentia op het werk; | des agents cancérigènes au travail; |
5° artikel 16 van het koninklijk besluit van 2 mei 1995 inzake | 5° l'article 16 de l'arrêté royal du 2 mai 1995 concernant la |
moederschapsbescherming; | protection de la maternité; |
6° artikel 28 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 | 6° l'article 28 de l'arrêté royal du 7 août 1995 relatif à |
betreffende het gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen; | l'utilisation des équipements de protection individuelle; |
7° artikel 91 van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 | 7° l'article 91 de l'arrêté royal du 4 août 1996 concernant la |
betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's bij | protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à |
blootstelling aan biologische agentia op het werk; | des agents biologiques au travail; |
8° artikel 12 van het koninklijk besluit van 19 februari 1997 tot | 8° l'article 12 de l'arrêté royal du 19 février 1997 fixant des |
vaststelling van maatregelen betreffende de veiligheid en de | mesures relatives à la sécurité et la santé au travail des |
gezondheid op het werk van uitzendkrachten; | intérimaires; |
9° artikel 33 van het koninklijk besluit van 25 april 1997 betreffende | 9° l'article 33 de l'arrêté royal du 25 avril 1997 concernant la |
de bescherming van de werknemers tegen de risico's voortkomende uit | protection des travailleurs contre les risques résultant des |
ioniserende straling; | rayonnements ionisants; |
10° artikel 39 van het koninklijk besluit van 17 juni 1997 betreffende | 10° l'article 39 de l'arrêté royal du 17 juin 1997 concernant la |
de veiligheids- en gezondheidssignalering op het werk; | signalisation de sécurité et de santé au travail; |
11° artikel 67 van het koninklijk besluit van 13 maart 1998 | 11° l'article 67 de l'arrêté royal du 13 mars 1998 relatif au stockage |
betreffende de opslag van zeer licht ontvlambare, licht ontvlambare, | de liquides extrêmement inflammables, facilement inflammables, |
ontvlambare en brandbare vloeistoffen; | inflammables et combustibles; |
12° artikel 31 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 | 12° l'article 31 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la |
betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de | politique du bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur |
uitvoering van hun werk; | travail; |
13° artikel 28 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 | 13° l'article 28 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au Service |
betreffende de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het | interne pour la Prévention et la Protection au Travail; |
Werk; 14° artikel 51 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 | 14° l'article 51 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux |
betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het | services externes pour la prévention et la protection au travail; |
werk; 15° artikel 35 van het koninklijk besluit van 29 april 1999 | 15° l'article 35 de l'arrêté royal du 29 avril 1999 concernant |
betreffende de erkenning van externe diensten voor technische | l'agrément de services externes pour les contrôles techniques sur le |
controles op de werkplaats; | lieu de travail; |
16° artikel 38 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende | 16° l'article 38 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif aux missions |
de opdrachten en de werking van de Comités voor preventie en | et au fonctionnement des comités pour la prévention et la protection |
bescherming op het werk; | au travail; |
17° artikel 16 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende | 17° l'article 16 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la |
de bescherming van jongeren op het werk; | protection des jeunes au travail; |
18° artikel 16 van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 betreffende | 18° l'article 16 de l'arrêté royal du 4 mai 1999 concernant |
het gebruik van mobiele arbeidsmiddelen; | l'utilisation d'équipements de travail mobiles; |
19° artikel 30 van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 betreffende | 19° l'article 30 de l'arrêté royal du 4 mai 1999 concernant |
het gebruik van arbeidsmiddelen voor het hijsen of heffen van lasten; | l'utilisation d'équipements de travail servant au levage de charges; |
20° artikel 67 van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 | 20° l'article 67 de l'arrêté royal du 25 janvier 2001 concernant les |
betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen; | chantiers temporaires ou mobiles; |
21° artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 juni 2001 tot | 21° l'article 2 de l'arrêté royal du 12 juin 2001 prolongeant la durée |
verlenging van de termijn waarvoor de erkenning wordt verleend aan de | de l'agrément des services externes pour la prévention et la |
externe diensten voor preventie en bescherming op het werk; | protection au travail. |
22° artikel 61 van het koninklijk besluit van 11 maart 2002 | 22° l'article 61 de l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la |
betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de | protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les |
werknemers tegen de risico's van chemische agentia op het werk. | risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail. |
Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 augustus 2002. | Donné à Bruxelles, le 28 août 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996. | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996. |
Koninklijk besluit van 12 augustus 1993, Belgisch staatsblad van 29 | Arrêté royal du 12 août 1993, Moniteur belge du 29 septembre 1993. |
september 1993. | |
Koninklijk besluit van 12 augustus 1993, Belgisch Staatsblad van 28 | Arrêté royal du 12 août 1993, Moniteur belge du 28 septembre 1993. |
september 1993. | |
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993, Belgisch Staatsblad van 7 | Arrêté royal du 27 août 1993, Moniteur belge du 7 septembre 1993. |
september 1993. | |
Koninklijk besluit van 2 december 1993, Belgisch Staatsblad van 29 | Arrêté royal du 2 décembre 1993, Moniteur belge du 29 décembre 1993. |
december 1993. | |
Koninklijk besluit van 2 mei 1995, Belgisch Staatsblad van 18 mei | Arrêté royal du 2 mai 1995, Moniteur belge du 18 mai 1995. |
1995. Koninklijk besluit van 7 augustus 1995, Belgisch Staatsblad van 15 september 1995. | Arrêté royal du 7 août 1995, Moniteur belge du 15 septembre 1995. |
Koninklijk besluit van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 1 | Arrêté royal du 4 août 1996, Moniteur belge du 1 octobre 1996. |
oktober 1996. Koninklijk besluit van 19 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 18 december 1997. | Arrêté royal du 19 février 1997, Moniteur belge du 18 décembre 1997. |
Koninklijk besluit van 25 april 1997, Belgisch Staatsblad van 12 juli | Arrêté royal du 25 avril 1997, Moniteur belge du 12 juillet 1997. |
1997. Koninklijk besluit van 17 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 19 | Arrêté royal du 17 juin 1997, Moniteur belge du 19 septembre 1997. |
september 1997. | |
Koninklijk besluit van 13 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 15 mei | Arrêté royal du 13 mars 1998, Moniteur belge du 15 mai 1998. |
1998. Koninklijk besluit van 27 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1998. | Arrêté royal du 27 mars 1998, Moniteur belge du 31 mars 1998. |
Koninklijk besluit van 27 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 31 maart | Arrêté royal du 27 mars 1998, Moniteur belge du 31 mars 1998. |
1998. Koninklijk besluit van 27 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 31 maart | Arrêté royal du 27 mars 1998, Moniteur belge du 31 mars 1998. |
1998. Koninklijk besluit van 29 april 1999, Belgisch Staatsblad van 2 | Arrêté royal du 29 avril 1999, Moniteur belge du 2 septembre 1999. |
september 1999. | |
Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 10 juli 1999. | Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 10 juillet 1999. |
Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 3 juni | Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 3 juin 1999. |
1999. Koninklijk besluit van 4 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 4 juni 1999. | Arrêté royal du 4 mai 1999, Moniteur belge du 4 juin 1999. |
Koninklijk besluit van 4 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 4 juni | Arrêté royal du 4 mai 1999, Moniteur belge du 4 juin 1999. |
1999. Koninklijk besluit van 25 januari 2001, Belgisch Staatsblad van 7 februari 2001. | Arrêté royal du 25 janvier 2001, Moniteur belge du 7 février 2001. |
Koninklijk besluit van 12 juni 2001, Belgisch Staatsblad van 4 juli | Arrêté royal du 12 juin 2001, Moniteur belge du 4 juillet 2001. |
2001. Koninklijk besluit van 11 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 14 maart | Arrêté royal du 11 mars 2002, Moniteur belge du 14 mars 2002. |
2002. |