Koninklijk besluit tot aanstelling van het intern meldingskanaal binnen het Ministerie van Landsverdediging en tot uitbreiding van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 18 april 2023 betreffende het integriteits-beleid en het integriteits-management binnen sommige organisaties van de federale uitvoerende macht en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 2017 houdende oprichting van de federale overheidsdienst beleid en ondersteuning tot het militair personeel van het ministerie van landsverdediging | Arrêté royal relatif à la désignation du canal de signalement interne au sein du Ministère de la Défense et a l'extension du champ d'application de l'arrêté royal du 18 avril 2023 relatif à la politique d'intégrité et à la gestion de l'intégrité au sein de certaines organisations du pouvoir exécutif fédéral et modifiant l'arrêté royal du 22 février 2017 portant création du service public fédéral stratégie et appui au personnel militaire du Ministère de la Défense |
---|---|
28 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot aanstelling van het intern | 28 AVRIL 2024. - Arrêté royal relatif à la désignation du canal de |
meldingskanaal binnen het Ministerie van Landsverdediging en tot | signalement interne au sein du Ministère de la Défense et a |
uitbreiding van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van | |
18 april 2023 betreffende het integriteits-beleid en het | l'extension du champ d'application de l'arrêté royal du 18 avril 2023 |
integriteits-management binnen sommige organisaties van de federale | relatif à la politique d'intégrité et à la gestion de l'intégrité au |
uitvoerende macht en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 | sein de certaines organisations du pouvoir exécutif fédéral et |
februari 2017 houdende oprichting van de federale overheidsdienst | modifiant l'arrêté royal du 22 février 2017 portant création du |
beleid en ondersteuning tot het militair personeel van het ministerie | service public fédéral stratégie et appui au personnel militaire du |
van landsverdediging | Ministère de la Défense |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, de artikelen 108 en 167, § 1, tweede lid; | Vu la Constitution, les articles 108 et 167, § 1er, alinéa 2; |
Gelet op de wet van 8 december 2022 betreffende de meldingskanalen en | Vu la loi du 8 décembre 2022 relative aux canaux de signalement et à |
de bescherming van de melders van integriteitsschendingen in de | la protection des auteurs de signalement d'atteintes à l'intégrité |
federale overheidsinstanties en bij de geïntegreerde politie, de | dans les organismes du secteur public fédéral et au sein de la police |
artikelen 5, 6, 8, 10, § 1, eerste lid en 31; | intégrée, les articles 5, 6, 8, 10, § 1er, alinéa 1er et 31; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2023 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 18 avril 2023 relatif à la politique d'intégrité |
integriteitsbeleid en het integriteitsmanagement binnen sommige | |
organisaties van de federale uitvoerende macht en tot wijziging van | et à la gestion de l'intégrité au sein de certaines organisations du |
het koninklijk besluit van 22 februari 2017 houdende oprichting van de | pouvoir exécutif fédéral et modifiant l'arrêté royal du 22 février |
Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning; | 2017 portant création du Service public fédéral Stratégie et Appui; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 2023 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 octobre 2023 déterminant les éléments de |
elementen van de procedures en opvolging van interne meldingen, het | procédures et de suivi des signalements internes, les finalités et le |
doel en de inhoud van de archivering van meldingen en de modaliteiten | contenu de l'archivage des signalements et les modalités de |
van openbare raadpleging, vermeld in artikelen 10, § 1, vierde lid, | consultation publique, mentionnés aux articles 10, § 1er, alinéa 4, |
11, derde lid, 27, § 5, derde lid, en 76, derde lid, van de wet van 8 | 11, alinéa 3, 27, § 5, alinéa 3, et 76, alinéa 3, de la loi du 8 |
december 2022 betreffende de meldingskanalen en de bescherming van de | décembre 2022 relative aux canaux de signalement et à la protection |
melders van integriteitsschendingen in de federale overheidsinstanties | des auteurs de signalement d'atteintes à l'intégrité dans les |
en bij de geïntegreerde politie; | organismes du secteur public fédéral et au sein de la police intégrée; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen N-562 van het | Vu le protocole de négociation N-562 du Comité de négociation du |
Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 1 september 2023; | personnel militaire, conclu le 1er septembre 2023; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen van het Sectorcomité | Vu le protocole de négociation du Comité secteur XIV-101, conclu le 1er |
XIV-101, gesloten op 1 september 2023; | septembre 2023; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2023; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 4 januari 2024; | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 4 janvier |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | 2024; |
d.d. 20 februari 2024; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 février |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 25 maart 2024 | 2024; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | Conseil d'Etat le 25 mars 2024, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | 12 janvier 1973; |
Gelet op het artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 | Vu l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is | dispositions diverses concernant la simplification administrative, le |
dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse; | présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation; |
Op de voordracht van de Minister van Defensie en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre de la Défense et de l'avis des |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par: |
1° "Defensie": het Ministerie van Landsverdediging zoals bepaald in | 1° "La Défense": le Ministère de la Défense comme défini dans l'arrêté |
het koninklijk besluit van 2 december 2018 tot bepaling van de | royal du 2 décembre 2018 déterminant la structure générale du |
algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot | |
vaststelling van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten; | Ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines |
2° "de wet van 8 december 2022": de wet van 8 december 2022 | autorités; 2° "la loi du 8 décembre 2022": la loi du 8 décembre 2022 relative aux |
betreffende de meldingskanalen en de bescherming van de melders van | canaux de signalement et à la protection des auteurs de signalement |
integriteitsschendingen in de federale overheidsinstanties en bij de | d'atteintes à l'intégrité dans les organismes du secteur public |
geïntegreerde politie; | fédéral et au sein de la police intégrée; |
3° "het koninklijk besluit van 2 december 2018": het koninklijk | 3° "l'arrêté royal du 2 décembre 2018": l'arrêté royal du 2 décembre |
besluit van 2 december 2018 tot bepaling van de algemene structuur van | 2018 déterminant la structure générale du Ministère de la Défense et |
het Ministerie van Landsverdediging en tot vaststelling van de | fixant les attributions de certaines autorités; |
bevoegdheden van bepaalde autoriteiten; | |
4° "het koninklijk besluit van 18 april 2023": het koninklijk besluit | 4° "l'arrêté royal du 18 avril 2023": l'arrêté royal du 18 avril 2023 |
van 18 april 2023 betreffende het integriteitsbeleid en het | |
integriteitsmanagement binnen sommige organisaties van de federale | relatif à la politique d'intégrité et à la gestion de l'intégrité au |
uitvoerende macht en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 | sein de certaines organisations du pouvoir exécutif fédéral et |
februari 2017 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst | modifiant l'arrêté royal du 22 février 2017 portant création du |
Beleid en Ondersteuning; | Service public fédéral Stratégie et Appui; |
5° "het koninklijk besluit van 20 oktober 2023": het koninklijk | 5° "l'arrêté royal du 20 octobre 2023": l'arrêté royal du 20 octobre |
besluit van 20 oktober 2023 betreffende de elementen van de procedures | 2023 déterminant les éléments de procédures et de suivi des |
en opvolging van interne meldingen, het doel en de inhoud van de | signalements internes, les finalités et le contenu de l'archivage des |
archivering van meldingen en de modaliteiten van openbare raadpleging, | signalements et les modalités de consultation publique, mentionnés aux |
vermeld in artikelen 10, § 1, vierde lid, 11, derde en vierde lid, 27, | articles 10, § 1er, alinéa 4, 11, alinéas 3 et 4, 27, § 5, alinéa 3, |
§ 5, derde lid, en 76, derde lid, van de wet van 8 december 2022 | et 76, alinéa 3, de la loi du 8 décembre 2022 relative aux canaux de |
betreffende de meldingskanalen en de bescherming van de melders van | signalement et à la protection des auteurs de signalement d'atteintes |
integriteitsschendingen in de federale overheidsinstanties en bij de | à l'intégrité dans les organismes du secteur public fédéral et au sein |
geïntegreerde politie; | de la police intégrée; |
6° "de Chef Defensie": de Chef Defensie zoals bedoeld in artikel 7, § | 6° "le Chef de la Défense" : Le Chef de la Défense visé à l'article 7, |
1, van het koninklijk besluit van 2 december 2018. | § 1er, de l'arrêté royal du 2 décembre 2018. |
Art. 2.Binnen Defensie wordt bij het inspectoraat-generaal, zoals |
Art. 2.Au sein de la Défense, un canal de signalement interne tel que |
bedoeld in artikel 1, eerste lid, 6°, van het koninklijk besluit van 2 | |
december 2018, door de Chef Defensie een intern meldingskanaal opgezet zoals bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid, van de wet van 8 december 2022. Art. 3.Het intern meldingskanaal verzekert zowel het ontvangen van meldingen van integriteitsschendingen als de opvolging ervan. Binnen het inspectoraat-generaal worden het ontvangen van de meldingen en het vooronderzoek van de ontvankelijkheid verzekerd door de Sectie Klachtenmanagement (IG-DKM) terwijl de opvolging en het onderzoek naar de ontvankelijk verklaarde integriteitsschending worden verzekerd door |
visé à l'article 10, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 8 décembre 2022, est mis en place par le Chef de la Défense au sein de l'inspection générale visée à l'article 1er, alinéa 1er, 6°, de l'arrêté royal du 2 décembre 2018. Art. 3.Le canal de signalement interne assure tant la réception des signalements d'atteintes à l'intégrité que leur suivi. Au sein de l'inspection générale, la réception des signalements et l'enquête préalable de recevabilité sont assurées par la Section Gestion des Plaintes (IG-SGP) alors que le suivi et l'enquête d'une atteinte à l'intégrité déclarée recevable sont assurés par la Section Assessment |
de Sectie Assessment (IG-A). | (IG-A). |
Art. 4.Indien de capaciteit van het intern meldingskanaal |
Art. 4.Si la capacité du canal de signalement interne est dépassée, |
overschreden wordt, dan kunnen, overeenkomstig een | alors, conformément à un accord de coopération avec l'Audit fédéral |
samenwerkingsakkoord met de Federale Audit zoals bedoeld in artikel 6, | visé à l'article 6, 7°, de la loi du 8 décembre 2022 et conformément à |
7°, van de wet van 8 december 2022 en overeenkomstig artikel 10 van | l'article 10 de l'arrêté royal du 20 octobre 2023, certains |
het koninklijk besluit van 20 oktober 2023, bepaalde meldingen worden | signalements peuvent être transférés à l'Audit fédéral, sous réserve |
overgedragen aan de Federale Audit, mits akkoord van de melder. | de l'accord de l'auteur du signalement. |
Art. 5.Het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 18 april |
Art. 5.Le champ d'application de l'arrêté royal du 18 avril 2023 est, |
2023 wordt, overeenkomstig artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 18 april 2023, uitgebreid tot: | conformément à l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 18 avril 2023, étendu au: |
1° de militair en de kandidaat-militair; | 1° militaire et candidat militaire; |
2° de aalmoezenier van het Ministerie van Landsverdediging bedoeld in | 2° aumônier du Ministère de la Défense visé dans l'arrêté royal du 17 |
het koninklijk besluit van 17 augustus 1927 ter regeling van den staat | août 1927 réglant l'état et la position des aumôniers militaires; |
en den stand der militaire aalmoezeniers; | |
3° de moreel consulent van het Ministerie van Landsverdediging bedoeld | 3° conseiller moral du Ministère de la Défense visé dans la loi du 18 |
in de wet van 18 februari 1991 betreffende de morele consulenten bij | février 1991 relative aux conseillers moraux auprès des Forces armées, |
de Krijgsmacht, die tot de niet-confessionele gemeenschap van België | relevant de la communauté non confessionnelle de Belgique; |
behoren; 4° het onderwijzend burgerpersoneelslid van de Koninklijke Militaire | 4° membre du personnel enseignant civil de l'Ecole royale militaire |
School bedoeld in artikel 1, § 1, derde lid, van de wet van 16 maart | visé à l'article 1er, § 1er, alinéa 3, de la loi du 16 mars 1994 |
1994 betreffende het statuut en de bezoldiging van het onderwijzend | relative au statut et aux rétributions du personnel enseignant de |
personeel van de Koninklijke Militaire School, en van de Koninklijke | l'Ecole royale militaire, et de l'Ecole Royale des Sous-Officiers visé |
School voor Onderofficieren bedoeld in het koninklijk besluit van 28 | dans l'arrêté royal du 28 novembre 1984 fixant le statut du personnel |
november 1984 tot vaststelling van het statuut van het burgerlijk | |
onderwijzend personeel van de hogere secundaire technische school bij | enseignant civil de l'école technique secondaire supérieure, créée à |
de Technische school van de Luchtmacht. | l'Ecole technique de la Force aérienne. |
Art. 6.Voor de toepassing van de artikelen 9 en 10 van het koninklijk |
Art. 6.Pour l'application des articles 9 et 10 de l'arrêté royal du |
besluit van 18 april 2023 binnen Defensie, wordt verstaan onder "het | 18 avril 2023 au sein de la Défense, on entend par "le plan |
strategisch plan van de organisatie", "het Bedrijfsplan Defensie". | stratégique de l'organisation", "le Plan d'entreprise de la Défense". |
Art. 7.Voor de toepassing van artikel 10, § 1, derde lid, van het |
Art. 7.Pour l'application de l'article 10, § 1er, alinéa 3, de |
koninklijk besluit van 18 april 2023 binnen Defensie, wordt verstaan | l'arrêté royal du 18 avril 2023 au sein de la Défense, on entend par |
onder "het directiecomité of de beheerraad", "de directieraad en het | "le comité de direction ou le conseil de gestion", "le conseil de |
directiecomité van het Ministerie van Landsverdediging", | direction et le comité de direction du Ministère de la Défense" visés |
respectievelijk bedoeld in de artikelen 1, eerste lid, 7°, 8 en 9 van | respectivement aux articles 1er, alinéa 1er, 7°, 8 et 9, de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 2 december 2018. | royal du 2 décembre 2018. |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
Art. 8.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 april 2024. | Bruxelles, le 28 avril 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Defensie, | La Ministre de la Défense, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |