Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/04/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het door ASTRID geëxploiteerde radiocommunicatienetwerk "
Koninklijk besluit betreffende het door ASTRID geëxploiteerde radiocommunicatienetwerk Arrêté royal relatif au réseau de radiocommunications exploité par ASTRID
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
28 APRIL 2022. - Koninklijk besluit betreffende het door ASTRID 28 AVRIL 2022. - Arrêté royal relatif au réseau de radiocommunications
geëxploiteerde radiocommunicatienetwerk exploité par ASTRID
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Algemeen Généralités
Het koninklijk besluit van 14 mei 2000 betreffende de gespecialiseerde L'arrêté royal du 14 mai 2000 relatif aux services de
mobiele telecommunicatiediensten, geëxploiteerd door de N.V. télécommunications mobiles spécialisés, exploités par A.S.T.R.I.D.
A.S.T.R.I.D. stelt de voorwaarden vast voor het verkrijgen en het S.A. fixe les conditions d'obtention et d'exercice des autorisations
uitoefenen van de vergunningen voor de stations van het pour les stations du réseau de radiocommunications de la société
radiocommunicatienetwerk van de vennootschap N.V. A.S.T.R.I.D. (hierna A.S.T.R.I.D. S.A. (ci-après « ASTRID »), créée par la loi du 8 juin
"ASTRID"), opgericht bij de wet van 8 juni 1998 betreffende de 1998 sur les radiocommunications des services de secours et de
radiocommunicatie van de hulp- en veiligheidsdiensten. Meer bepaald
preciseert het koninklijk besluit van 14 mei 2000 de voorwaarden sécurité. Plus précisément l'arrêté royal du 14 mai 2000 précise les
waaronder ASTRID zijn radiocommunicatienetwerk mag exploiteren conditions auxquelles ASTRID peut exploiter son réseau de
overeenkomstig de wet van 30 juli 1979 betreffende de radiocommunications conformément à la loi du 30 juillet 1979 relative
radioberichtgeving, met name via de toekenning van een ministeriële aux radiocommunications, notamment via l'octroi d'une autorisation
vergunning en de betaling van een jaarlijks recht inzake controle en ministérielle et le paiement d'un droit annuel de contrôle et de
toezicht. surveillance.
De wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving is opgeheven La loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications a été
door de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie abrogée par la loi du 13 juin 2005 relative aux communications
(hierna "WEC"). De wettelijke grondslag van het koninklijk besluit van électroniques (ci-après « LCE »). Le fondement légal de l'arrêté royal
14 mei 2000 kan dus worden geactualiseerd en sommige bepalingen du 14 mai 2000 peut donc être actualisé et certaines de ses
daarvan zijn niet meer conform het nieuwe wettelijke kader. Zo werd dispositions ne sont plus conformes au nouveau cadre légal. L'arrêté
het koninklijk besluit van 15 oktober 1979 betreffende de private royal du 15 octobre 1979 relatif aux radiocommunications privées a
radioverbindingen opgeheven bij het koninklijk besluit van 18 december ainsi été abrogé par l'arrêté royal du 18 décembre 2009 relatif aux
2009 betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten communications radioélectriques privées et aux droits d'utilisation
voor vaste netten en netten met gedeelde middelen. De verwijzingen des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées. Il convient
naar het KB van 15 oktober 1979 dienen dus te worden aangepast. donc d'adapter les renvois à l'AR du 15 octobre 1979.
Het onderhavige besluit, dat het koninklijk besluit van 14 mei 2000 Le présent arrêté, qui remplace l'arrêté royal du 14 mai 2000, crée un
vervangt, schept een geactualiseerd kader voor de voorwaarden voor de cadre actualisé pour les conditions d'obtention et d'exercice des
verkrijging en uitoefening van de vergunningen voor de stations van autorisations pour les stations du réseau de radiocommunications
het radiocommunicatienetwerk van ASTRID. Er is voor de leesbaarheid d'ASTRID. Dans un souci de lisibilité, il a été opté pour une
geopteerd om het KB van 14 mei 2000 in zijn geheel te vervangen in modification complète de l'AR du 14 mai 2000 plutôt que de le
plaats van het te wijzigen. Doorheen de hele tekst worden modifier. Des mises à jour de la terminologie ont été réalisées dans
actualiseringen van de terminologie doorgevoerd en er worden een paar l'ensemble du texte et un certain nombre d'articles ont été ajoutés de
artikelen toegevoegd zodat het wetstechnisch gezien een stuk manière à ce que, sur le plan de la technique législative, il soit
eenvoudiger is om de (korte) tekst in zijn geheel te vervangen. plus simple de remplacer le texte (court) dans son entièreté.
Krachtens artikel 12, § 4, van de wet van 8 juni 1998 betreffende de En vertu de l'article 12, § 4, de la loi du 8 juin 1998 relative aux
radiocommunicatie van de hulp- en veiligheidsdiensten, zoals gewijzigd radiocommunications des services de secours et de sécurité, tel que
door artikel 78 van de wet van 20 juli 2005 houdende diverse modifié par l'article 78 de la loi du 20 juillet 2005 portant des
bepalingen, geeft het Belgisch Instituut voor postdiensten en dispositions diverses, l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie (hierna het "BIPT") de vergunningen af voor de télécommunications (ci-après « IBPT ») délivre les autorisations pour
stations van het radiocommunicatienetwerk van ASTRID overeenkomstig les stations du réseau de radiocommunications d'ASTRID conformément à
artikel 39 van de WEC. Het koninklijk besluit van 18 december 2009 l'article 39 de la LCE. L'arrêté royal du 18 décembre 2009 relatif aux
betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor communications radioélectriques privées et aux droits d'utilisation
vaste netten en netten met gedeelde middelen is dus, met uitzondering des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées, à l'exception
van hoofdstuk IV, van toepassing op het radiocommunicatienetwerk van du chapitre IV, s'applique donc au réseau de radiocommunications
ASTRID, aangezien het een uitvoeringsbesluit is van voornoemd artikel d'ASTRID étant donné qu'il s'agit d'un arrêté d'exécution de l'article
39 (nu artikel 13/1). Hoofdstuk IV is inderdaad niet van toepassing op 39 (actuellement l'article 13/1) précité. Le chapitre IV ne s'applique
het radiocommunicatienetwerk van ASTRID, aangezien het van toepassing en effet pas au réseau de radiocommunications d'ASTRID vu qu'il
is op de gebruiksrechten toegekend krachtens artikel 18 van de WEC. s'applique aux droits d'utilisation octroyés en vertu de l'article 18
Dit artikel zoals gewijzigd door de wet van 21 december 2021 is van de la LCE. Cet article, tel que modifié par la loi du 21 décembre
toepassing op "gebruiksrechten voor radiospectrum". Volgens de 2021, s'applique aux « droits d'utilisation du spectre radioélectrique
definitie in artikel 2, 33/5° van de WEC zijn dit individuele ». Selon la définition de l'article 2, 33/5° de la LCE, il s'agit de
gebruiksrechten voor radiospectrum die geheel of gedeeltelijk gebruikt droits individuels d'utilisation du spectre radioélectrique utilisés
worden voor het aanbieden van openbare entièrement ou partiellement pour la fourniture de réseaux publics de
elektronische-communicatienetwerken of voor het publiek beschikbare communications électroniques ou de services de communications
elektronische-communicatiediensten. Volgens art. 12 § 1 van voormelde électroniques accessibles au public. En vertu de l'article 12, § 1er,
wet van 8 juni 1998 wordt het netwerk van ASTRID beschouwd als een de la loi précitée du 8 juin 1998, le réseau d'ASTRID est considéré
netwerk sui generis en niet als een openbaar netwerk. De middels dat comme un réseau sui generis et non comme un réseau public. Les
netwerk aangeboden diensten hebben eveneens een sui generis-karakter. services offerts par ce réseau ont également un caractère sui generis.
Het onderhavige besluit bevat enerzijds vrijstellingen voor sommige Le présent arrêté contient d'une part, des exemptions pour certaines
bepalingen van het koninklijk besluit van 18 december 2009, en dispositions de l'arrêté royal du 18 décembre 2009, et d'autre part,
anderzijds specifieke aanvullende bepalingen, voor het des dispositions supplémentaires spécifiques, pour le réseau de
radiocommunicatienetwerk van ASTRID. Artikel 2 van het KB van 14 mei radiocommunications d'ASTRID. L'article 2 de l'AR du 14 mai 2000 est
2000 wordt wat betreft de basisstations van het netwerk hernomen in repris, pour ce qui concerne les stations de base du réseau, à l'art.
art. 2 § 2 van dit besluit, wat betreft de vaste stations ten behoeve 2, § 2, du présent arrêté, pour ce qui concerne les stations fixes
van straalverbindingen is artikel 3 van dit besluit (en bijgevolg pour des faisceaux hertziens, l'article 3 du présent arrêté (et par
artikel 6 van het KB van 18 december 2009) van toepassing. Artikel 5 conséquent également à l'article 6 de l'AR du 18 décembre 2009) est
van het KB van 14 mei 2000 is weggevallen aangezien dit verwees naar d'application. L'article 5 de l'AR du 14 mai 2000 a été supprimé étant
de toepasselijkheid van artikel 17 (i.v.m. de bevoegdheid van het BIPT donné qu'il renvoyait à l'applicabilité de l'article 17 (concernant la
voor het beheer van het spectrum) van het KB van 15 oktober 1979 en compétence de l'IBPT en matière de gestion du spectre) de l'AR du 15
deze bepaling ondertussen werd overgenomen in de WEC (art. 13). octobre 1979 et cette disposition a entre-temps été reprise dans la LCE (art. 13).
In uitvoeringsbesluit (EU) 2016/687 van de Commissie van 28 april 2016 La décision d'exécution (UE) 2016/687 de la Commission du 28 avril
betreffende de harmonisering van de frequentieband 694-790 MHz voor 2016 sur l'harmonisation de la bande de fréquences 694-790 MHz pour
terrestrische systemen die draadlozebreedbanddiensten voor les systèmes de Terre permettant de fournir des services de
elektronische communicatie kunnen verschaffen en voor flexibel communications électroniques à haut débit sans fil et pour un régime
nationaal gebruik in de Unie wordt er spectrum voor souple d'utilisation nationale dans l'Union prévoit du spectre pour
PPDR-radiocommunicatie (hulp- en veiligheidsdiensten) voorzien: les radiocommunications PPDR (services de secours et de sécurité) :
overeenkomstig artikel 3, lid 1, b) en punt A.3 van de bijlage kunnen conformément à l'article 3, paragraphe 1er, b) et au point A.3 de
de frequentiebanden 698-703 MHz, 733-736 MHz, 753-758 MHz en 788-791 l'annexe, les bandes de fréquences 698-703 MHz, 733-736 MHz, 753-758
MHz (in totaal 8 MHz duplex) voor geheel of gedeeltelijk gebruik MHz et 788-791 MHz (8 MHz duplex au total) peuvent être mises à
beschikbaar gemaakt worden voor PPDR-radiocommunicatie. disposition en vue d'une utilisation en totalité ou en partie pour les
radiocommunications PPDR.
Het advies van de Raad van State werd integraal gevolgd. L'avis du Conseil d'Etat a été intégralement suivi.
Artikelsgewijze bespreking Commentaire article par article
Artikel 1 Article 1er
De definitie van "net met gedeelde middelen" is anders dan die van La définition de « réseau à ressources partagées » est différente de
artikel 1, 23° van het koninklijk besluit van 18 december 2009 celle de l'article 1er, 23° de l'arrêté royal du 18 décembre 2009
betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor relatif aux communications radioélectriques privées et aux droits
vaste netten en netten met gedeelde middelen. De definitie van het d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées.
koninklijk besluit van 18 december 2009 doelt immers specifiek op de En effet, la définition de l'arrêté royal du 18 décembre 2009 vise
netwerken die worden gebruikt voor algemeen beschikbare spécifiquement des réseaux utilisés pour des services de
communications électroniques offerts au public. En ce qui concerne les
elektronische-communicatiediensten. Wat betreft de landmobiele réseaux de radiocommunications mobiles terrestres, il vise en outre
radionetten viseert het bovendien netwerken waarvan de zendfrequenties des réseaux dont les fréquences d'émission tant des stations mobiles
van zowel de mobiele als de basisstations zich beneden de 470 MHz que fixes se situent en-dessous de 470 MHz alors qu'il est tout à fait
bevinden terwijl het volkomen denkbaar is dat het BIPT aan ASTRID envisageable que l'IBPT octroie à ASTRID des fréquences au-dessus de
frequenties toewijst boven 470 MHz. 470 MHz.
De ASTRID-radiocommunicatie van de hulp- en veiligheidsdiensten wordt Les radiocommunications des services de secours et de sécurité ASTRID
momenteel verzekerd door middel van een speciaal hiervoor tot stand sont actuellement assurées au moyen d'un réseau électronique
gebracht elektronisch netwerk dat volgens de TETRA-norm in de spécialement conçu à cet effet qui opère selon la norme TETRA dans la
frequentieband 380-400 MHz opereert. bande de fréquences 380-400 MHz.
Op termijn zullen de noden van de hulp- en veiligheidsdiensten inzake A terme, les besoins des services de secours et de sécurité en matière
kritieke toepassingen voor spraak-, gegevens- en video-verkeer d'applications critiques pour le trafic vocal, de données et vidéo
évolueront vers des communications large bande mobiles pour les
evolueren naar mobiele breedband-communicatie voor `Mission Critical communications dites « Mission Critical », ce qui requiert la mise sur
communicatie', hetgeen het opzetten van nieuwe breedbandnetwerken pied de nouveaux réseaux large bande.
vereist. Hiertoe voorziet het koninklijk besluit van 28 november 2021 A cet effet, l'arrêté royal du 28 novembre 2021 concernant l'accès
betreffende radiotoegang in de frequentieband 700 MHz enerzijds in een radioélectrique dans la bande de fréquences 700 MHz prévoit d'une part
verplichting voor iedere 700 MHz-operator om PPDR-roaming te bieden en une obligation pour chaque opérateur 700 MHz de fournir l'itinérance
anderzijds in bijzondere PPDR-maatregelen inzake radiodekking, nationale PPDR, et d'autre part, des mesures spécifiques PPDR en
matière de couverture radio, de robustesse, de sécurité, de
robuustheid, veiligheid, beschikbaarheid en eventueel andere elementen disponibilité et éventuellement d'autres éléments afin de rendre un
om een openbaar mobiel netwerk geschikt te maken voor veilige spraak- réseau mobile public adapté à des communications de voix et de données
en datacommunicatie voor openbare veiligheid en beveiliging, civiele sûres pour la protection et la sécurité du public, la protection
bescherming en rampenbestrijding. civile et les secours en cas de catastrophe.
Ter aanvulling of als alternatief kan ASTRID ook een eigen specifiek En guise de complément ou d'alternative, ASTRID peut également
radiotoegangsnetwerk uitrollen, op basis van een vergunning die déployer son propre réseau d'accès radioélectrique, sur la base d'une
krachtens dit KB verleend wordt. autorisation octroyée en vertu du présent AR.
Dit eigen specifiek radiotoegangsnetwerk voor breedbandcommunicatie Ce réseau d'accès radioélectrique spécifique propre pour les
zal in principe gebruik maken van de 8 MHz duplex grenzend aan de communications large bande utilisera en principe le 8 MHz duplex
adjacent à la bande de fréquences 700 MHz, qui a été identifié au
700MHz-frequentieband, die op Europees niveau werd geïdentificeerd niveau européen pour des solutions de protection et de sécurité du
voor oplossingen voor openbare veiligheid en beveiliging, civiele public, de protection civile et de secours en cas de catastrophe
bescherming en rampenbestrijding (PPDR). (PPDR).
Vandaar wordt hier dus een aparte definitie ingevoegd. C'est la raison pour laquelle une définition distincte a été insérée ici.
De overige definities behoeven geen commentaar. Les autres définitions ne nécessitent pas de commentaire.
Artikel 2 Article 2
De artikelen 23 tot 29 van het koninklijk besluit van 18 december 2009 Les articles 23 à 29 de l'arrêté royal du 18 décembre 2009 ne
zijn niet van toepassing op ASTRID aangezien deze artikelen betrekking s'appliquent pas à ASTRID vu que ces articles concernent des droits
hebben op gebruiksrechten toegekend krachtens artikel 18 van de WEC en d'utilisation octroyés en vertu de l'article 18 de la LCE et que les
de vergunningen aan ASTRID afgegeven worden krachtens artikel 39 (nu autorisations d'ASTRID seront délivrées en vertu de l'article 39
artikel 13/1) van die wet (zie boven onder "Algemeen"). (actuellement l'article 13/1) de cette loi (voir ci-dessus «
Généralités »).
Volgens art. 12 § 1 van voormelde wet van 8 juni 1998 wordt het En vertu de l'article 12, § 1er, de la loi précitée du 8 juin 1998, le
netwerk van ASTRID beschouwd als een netwerk sui generis. Het is een réseau d'ASTRID est considéré comme un réseau sui generis. Il s'agit
specifiek netwerk ten behoeve van de Belgische hulp- en d'un réseau spécifique au bénéfice des services belges de secours et
veiligheidsdiensten (art. 3 van die wet). de sécurité (art. 3 de cette loi).
In het onderhavige besluit moeten dus bepalingen worden opgenomen die Il faut donc inclure dans le présent arrêté des dispositions
het BIPT in staat stellen om de netten met gedeelde middelen van permettant à l'IBPT d'autoriser les réseaux à ressources partagées
ASTRID te vergunnen. Anders zouden deze netwerken worden beschouwd als d'ASTRID. A défaut ces réseaux seraient considérés comme des réseaux
netwerken van de 1e categorie krachtens het koninklijk besluit van 18 de 1re catégorie en vertu de l'arrêté royal du 18 décembre 2009 et
december 2009 en zou elk station specifiek vergund moeten worden. Dat chaque station devrait être spécifiquement autorisée. Ce n'est pas le
is nu niet het geval aangezien in artikel 2, § 3 bepaald wordt dat de cas actuellement étant donné que dans l'article 2, § 3, il est défini
stations van het netwerk met gedeelde middelen niet apart moeten que les stations du réseau à ressources partagées ne doivent pas faire
worden vergund. Dit is om te vermijden dat elk station specifiek l'objet d'une autorisation distincte. Ceci afin d'éviter que chaque
vergund zou moeten worden (praktische werkwijze). station doive faire l'objet d'une autorisation spécifique (méthode pratique).
Artikel 3 Article 3
Artikel 35 van het koninklijk besluit van 18 december 2009 voorziet in L'article 35 de l'arrêté royal du 18 décembre 2009 prévoit des
financiële straffen voor laattijdige aanvragen van een vergunning. pénalités financières pour les demandes d'autorisation tardives. Vu
Aangezien deze straffen niet gelden voor ASTRID (zie artikel 5) legt que ces pénalités ne s'appliquent pas à ASTRID (voir article 5),
artikel 3 aan ASTRID de verplichting op om ten minste een maand op l'article 3 impose à ASTRID d'introduire ses demandes au moins un mois
voorhand zijn aanvragen in te dienen. à l'avance.
Artikel 4 Article 4
Artikel 4 bevat de bepalingen betreffende de rechten die specifiek L'article 4 contient les dispositions relatives aux redevances
zijn voor ASTRID en zijn identiek met de bepalingen van de artikelen 3 spécifiques à ASTRID et sont identiques aux dispositions des articles
en 4 van het koninklijk besluit van 14 mei 2000. Voor een betere 3 et 4 de l'arrêté royal du 14 mai 2000. Pour une meilleure structure
structuur van de tekst wordt de inhoud van deze 2 artikelen die beide du texte, le contenu de ces 2 articles qui concernent tous deux le
het bedrag van het jaarlijkse recht betreffen in één artikel montant de la redevance annuelle est regroupé dans un seul article. Le
gegroepeerd. Tevens wordt het verschuldigde bedrag uitgedrukt in euro montant dû est quant à lui également exprimé en euros plutôt qu'en
in plaats van in frank en wordt de indexeringsformule geactualiseerd. francs et la formule d'indexation a également été actualisée.
Het bedrag voor 2022 (984.262 euro) stemt overeen met 25.000.000 frank Le montant pour 2022 (984.262 euros) correspond à 25.000.000 francs
(619.733,81 euro) vermenigvuldigd met de indexcoëfficiënt. (619.733,81 euros) multipliés par le coefficient d'index.
Indien dit besluit in werking treedt tussen 30 juni en 31 december, is Si le présent arrêté entre en vigueur entre le 30 juin et le 31
de heffing reeds verschuldigd voor het lopende jaar, conform het décembre, la redevance est déjà due pour l'année en cours,
koninklijk besluit van 14 mei 2000 en niet langer verschuldigd conform conformément à l'arrêté royal du 14 mai 2000 et n'est plus due
dit besluit. conformément au présent arrêté.
Artikel 5 Article 5
Dit artikel neemt de inhoud over van artikel 6 van het KB van 14 mei Cet article reprend le contenu de l'article 6 de l'AR du 14 mai 2000.
2000. Volgens dit laatste zijn de bepalingen i.v.m. te betalen rechten Selon ce dernier, les dispositions relatives aux redevances à payer de
van het KB van 15 oktober 1979 (art. 21) hier niet van toepassing. De l'AR du 15 octobre 1979 (art. 21) ne s'appliquent pas ici. Les
bepalingen i.v.m. te betalen rechten bevinden zich nu in de art. 35 dispositions concernant les redevances à payer se trouvent désormais
tot 45 (hoofdstuk V) van het KB van 18 december 2009. Vandaar dat aux art. 35 à 45 (chapitre V) de l'AR du 18 décembre 2009. C'est la
artikel 5 van dit besluit nu dus bepaalt dat hoofdstuk V van het raison pour laquelle l'article 5 du présent arrêté détermine désormais
koninklijk besluit van 18 december 2009, wat de rechten betreft, niet que le chapitre V de l'arrêté royal du 18 décembre 2009, relatif aux
van toepassing is op ASTRID. De rechten voor ASTRID worden immers redevances, ne s'applique pas à ASTRID. En effet les redevances pour
vastgesteld in artikel 4 van het onderhavige besluit. ASTRID sont fixées à l'article 4 du présent arrêté.
Artikel 6 Article 6
Aangezien dit besluit het besluit van 14 mei 2000 in zijn geheel Etant donné que le présent arrêté remplace l'arrêté du 14 mai 2000
vervangt, wordt dit laatste opgeheven. dans son intégralité, ce dernier est abrogé.
Artikel 7 Article 7
Dit artikel behoeft geen commentaar. Cet article ne nécessite pas de commentaire.
Dit zijn, Sire, de voornaamste bepalingen van het besluit dat aan Uwe Telles sont, Sire, les principales dispositions de l'arrêté soumis à
Majesteit ter goedkeuring wordt voorgelegd. l'approbation de Votre Majesté.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Telecommunicatie, La Ministre des Télécommunications,
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
A.VERLINDEN A. VERLINDEN
Raad van State, afdeling Wetgeving Conseil d'Etat, section de législation
Advies 70.693/4 van 7 februari 2022 over een ontwerp van koninklijk Avis 70.693/4 du 7 février 2022 sur un projet d'arrêté royal `relatif
besluit `betreffende het door ASTRID geëxploiteerde au réseau de radiocommunications exploité par ASTRID'
radiocommunicatienetwerk'
Op 14 december 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 14 décembre 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Vice-eersteminister en Minister van Ambtenarenzaken, invité par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Fonction
Overheidsbedrijven, Telecommunicatie en Post verzocht binnen een publique, des Entreprises publiques, des Télécommunications et de la
termijn van zestig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp Poste à communiquer un avis, dans un délai de soixante jours, sur un
van koninklijk besluit `betreffende het door ASTRID geëxploiteerde projet d'arrêté royal `relatif au réseau de radiocommunications
radiocommunicatienetwerk'. exploité par ASTRID'.
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 7 februari 2022. De Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 7 février 2022. La
kamer was samengesteld uit Martine BAGUET, kamervoorzitter, Luc chambre était composée de Martine BAGUET, président de chambre, Luc
CAMBIER en Bernard BLERO, staatsraden, en Charles-Henri VAN HOVE, CAMBIER et Bernard BLERO, conseillers d'Etat, et Charles-Henri VAN
toegevoegd griffier. HOVE, greffier assumé.
Het verslag is uitgebracht door Julien GAUL, adjunct-auditeur. Le rapport a été présenté par Julien GAUL, auditeur adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Bernard BLERO. été vérifiée sous le contrôle de Bernard BLERO.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 7 februari L'avis, dont le texte suit, a été donné le 7 février 2022.
2022. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op 1er, alinéa 1er, 1°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au
84, § 3, van de voormelde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées.
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
volgende opmerkingen. OBSERVATION GENERALE
ALGEMENE OPMERKING
Gelet op de technische aard van het dossier, verdient het aanbeveling Au vu du caractère technique du dossier, le rapport au Roi gagnerait à
om het verslag aan de Koning aan te vullen teneinde beter uit te être complété pour mieux expliquer la portée du dispositif à l'examen.
leggen wat de draagwijdte van voorliggend dispositief is.
Wat meer in het bijzonder artikel 2 van het ontworpen besluit betreft, Plus spécialement, en ce qui concerne l'article 2 de l'arrêté en
zou daarin uitdrukkelijker uiteengezet moeten worden welke elementen projet, il conviendrait d'y exposer de manière plus explicite les
de steller van het ontwerp ertoe brengen bepaalde stations van het éléments qui conduisent l'auteur du projet à exempter d'autorisations
ASTRID-netwerk vrij te stellen van vergunningen, gelet op de certaines stations du réseau ASTRID compte tenu de la spécificité du
specifieke aard van het netwerk dat die vennootschap overeenkomstig réseau que cette société a pour mission d'établir conformément à
artikel 3 van de wet van 8 juni 1998 `betreffende de radiocommunicatie l'article 3 de la loi du 8 juin 1998 `relative aux radiocommunications
van de hulp- en veiligheidsdiensten' tot stand dient te brengen.(1) des services de secours et de sécurité'(1).
BIJZONDERE OPMERKINGEN OBSERVATIONS PARTICULIERES
AANHEF PREAMBULE
1. Het eerste lid, waarin naar de wet van 13 juni 2005 `betreffende de 1. L'alinéa 1er, relatif au visa de la loi du 13 juin 2005 `relative
elektronische communicatie' verwezen wordt, moet aangevuld worden met aux communications électroniques', sera complété par la mention de «
de vermelding "artikel 13/1, § 2, ingevoegd bij de wet van 31 juli l'article 13/1, § 2, inséré par la loi du 31 juillet 2017 et remplacé
2017 en vervangen bij de wet van 21 december 2021", aangezien die par la loi du 21 décembre 2021 », dès lors que cette disposition
bepaling de rechtsgrond vormt van artikel 2, § 3, van het ontwerp, constitue le fondement juridique de l'article 2, § 3, du projet, en
waarin bepaald wordt dat de radiocommunicatiestations - die deel vertu duquel les stations de radiocommunications - qui font partie
uitmaken van een netwerk met gedeelde middelen waarvoor ASTRID een d'un réseau à ressources partagées pour lequel ASTRID a reçu une
exploitatievergunning gekregen heeft -, niet onderworpen zijn aan de autorisation d'exploitation - ne sont pas soumises à l'autorisation
vergunning bedoeld in artikel 13/1, § 1, van de wet van 13 juni 2005. visée à l'article 13/1, § 1er, de la loi du 13 juin 2005.
2. Bovendien moeten in het eerste lid de woorden "de artikelen 39, § 2 2. Par ailleurs, à l'alinéa 1er, les mots « les articles 39 § 2 et 43,
en 43, eerste lid, gewijzigd door de wet van 25 april 2007" vervangen alinéa 1er, modifié par la loi du 25 avril 2007 » seront remplacés par
worden door de woorden "artikel 39, § 2, gewijzigd bij de wet van 31 les mots « l'article 39, § 2, modifié par la loi du 31 juillet 2017 et
juli 2017 en bij de wet van 21 december 2021, en artikel 43, eerste par la loi du 21 décembre 2021, et l'article 43, alinéa 1er, modifié
lid, gewijzigd bij de wet van 25 april 2007 en bij de wet van 21 par la loi du 25 avril 2007 et par la loi du 21 décembre 2021 ».
december 2021".
DISPOSITIEF DISPOSITIF
Artikel 1 Article 1er
Aangezien het begrip "ASTRID-eindtoestel", dat in de bepaling onder 2° La notion de « Terminal ASTRID », définie au 2°, n'étant pas utilisée
gedefinieerd wordt, in het ontwerp niet gebruikt wordt, is de dans le projet, sa définition est inutile et sera omise.
definitie van dat begrip overbodig en moet ze weggelaten worden.
Artikel 3 Article 3
Zoals uit het verslag aan de Koning blijkt, is op het ASTRID-netwerk
het koninklijk besluit van 18 december 2009 van toepassing, met Comme cela ressort du rapport au Roi, l'arrêté royal du 18 décembre
uitzondering van de bepalingen van dat besluit waarbij uitvoering 2009 est d'application au réseau ASTRID sauf en ce qui concerne les
gegeven wordt aan artikel 18 van de wet van 13 juni 2005 en van die dispositions de cet arrêté qui exécutent l'article 18 de la loi du 13
bepalingen waarvan de toepassing bij het voorliggend besluit juin 2005 ou celles dont l'application est exclue par l'arrêté à
uitgesloten wordt. l'examen.
Het heeft dan ook geen zin te bepalen dat de aanvraag voor een Il n'est dès lors pas utile de préciser que la demande d'autorisation
vergunning om een privaat radiocommunicatiestation te gebruiken pour utiliser une station de radiocommunications privée soit
ingediend moet worden "overeenkomstig artikel 6 van het koninklijk introduite « conformément à l'article 6 de l'arrêté royal du 18
besluit van 18 december 2009 betreffende de private radiocommunicatie décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques privées et
en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten met gedeelde aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources
middelen", temeer daar dat artikel 6 niet voorziet in een regeling van partagées », d'autant que cet article 6 ne règle pas les modalités
de modaliteiten voor het indienen van aanvragen voor een vergunning en d'introduction des demandes d'autorisation et que la référence au seul
de verwijzing naar alleen artikel 6 van dat besluit kan leiden tot article 6 de cet arrêté peut porter à confusion en ce qui concerne
verwarring in verband met de toepasselijkheid van andere bepalingen
van het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de vergunningsaanvragen. l'applicabilité d'autres dispositions de l'arrêté royal du 18 décembre
De verwijzing naar artikel 6 van het koninklijk besluit van 18
december 2009 moet dan ook weggelaten worden. 2009 relatives aux demandes d'autorisation.
La référence à l'article 6 de l'arrêté royal du 18 décembre 2009 sera
en conséquence omise.
Artikel 4 Article 4
Met het oog op een betere leesbaarheid van het dispositief is het Dans un souci de meilleure lisibilité du dispositif, il est préférable
wenselijk om in het dispositief van artikel 4 van het ontwerp melding de mentionner, dans le dispositif de l'article 4 du projet le montant
te maken van het bedrag - zoals het is geïndexeerd voor het jaar 2021 - tel qu'indexé pour l'année 2021 - de la redevance due par ASTRID et
- van het door ASTRID verschuldigde recht en de indexeringsformule de revoir la formule d'indexation en conséquence.
dienovereenkomstig te herzien.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
Charles-Henri VAN HOVE Martine BAGUET Charles-Henri VAN HOVE Martine BAGUET
_______ _______
Nota Note
(1) Zie in dit verband advies 47.079/4 van 16 september 2009 over een (1) Voir à ce propos l'avis n° 47.079/4 donné le 16 septembre 2009 sur
ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 18 december un projet devenu l'arrêté royal du 18 décembre 2009 `relatif aux
2009 `betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten communications radioélectriques privées et aux droits d'utilisation
voor vaste netten en netten met gedeelde middelen', des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées',
http://www.raadvst-consetat.be/dbx/adviezen/47079.pdf. Zie, wat de http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/47079.pdf. Sur la question des
kwestie van de retributies betreft, eveneens advies 29.941/4 van 3 redevances, voir également l'avis n° 29.941/4 donné le 3 mars 2000 sur
maart 2000 over een ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk
besluit van 14 mei 2000 `betreffende de gespecialiseerde mobiele un projet devenu l'arrêté royal du 14 mai 2000 `relatif aux services
telecommunicatiediensten, geëxploiteerd door de N.V. A.S.T.R.I.D.', de télécommunications mobiles spécialisés, exploités par A.S.T.R.I.D.
http://www.raadvst-consetat.be/dbx/adviezen/29941.pdf. S.A.', http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/29941.pdf.
28 APRIL 2022. - Koninklijk besluit betreffende het door ASTRID 28 AVRIL 2022. - Arrêté royal relatif au réseau de radiocommunications
geëxploiteerde radiocommunicatienetwerk exploité par ASTRID
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques,
communicatie, de artikelen 13/1, § 2, ingevoegd bij de wet van 31 juli les articles 13/1, § 2, inséré par la loi du 31 juillet 2017 et
2017 en vervangen bij de wet van 21 december 2021, 39, § 2, gewijzigd remplacé par la loi du 21 décembre 2021, 39 § 2, modifié par la loi du
bij de wet van 31 juli 2017 en bij de wet van 21 december 2021 en 43, 31 juillet 2017 et par la loi du 21 décembre 2021 et 43, alinéa 1er,
eerste lid, gewijzigd bij de wet van 25 april 2007 en bij de wet van modifié par la loi du 25 avril 2007 et par la loi du 21 décembre 2021
21 december 2021; ;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 2000 betreffende de Vu l'arrêté royal du 14 mai 2000 relatif aux services de
gespecialiseerde mobiele telecommunicatiediensten, geëxploiteerd door télécommunications mobiles spécialisés, exploités par A.S.T.R.I.D.
de N.V. A.S.T.R.I.D.; S.A. ;
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd conform de artikelen Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative ;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 août 2017, le 22
augustus 2017, 22 september 2017, 9 oktober 2017, 13 october 2021 en septembre 2017, le 9 octobre 2017, le 13 octobre 2021 et le 19 octobre
19 oktober 2021; 2021 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 6 Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 6 novembre 2017 et de la
november 2017 en van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 20 oktober 2021; secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 octobre 2021 ;
Gelet op het advies van 14 oktober 2021 van het Belgisch Instituut Vu l'avis du 14 octobre 2021 de l'Institut belge des services postaux
voor postdiensten en telecommunicatie; et des télécommunications ;
Gelet op de raadpleging van 25 oktober tot 2 november 2021 van het Vu la consultation du 25 octobre au 2 novembre 2021 du Comité
Interministerieel Comité voor Telecommunicatie en Radio-omroep en interministériel des Télécommunications et de la Radiodiffusion et la
Televisie; Télévision ;
Gelet op de akkoordbevinding van het Overlegcomité van 24 november Vu l'accord du Comité de concertation, donné le 24 novembre 2021 ;
2021; Gelet op advies 70.693/4 van de Raad van State, gegeven op 7 februari Vu l'avis 70.693/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 février 2022, en
2022 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de minister van Telecommunicatie en de minister Sur la proposition de la ministre des Télécommunications et de la
van Binnenlandse zaken en op het advies van de in Raad vergaderde ministre de l'intérieur et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré
Ministers, en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° "ASTRID": de vennootschap N.V. A.S.T.R.I.D. opgericht bij de wet 1° « ASTRID » : la société A.S.T.R.I.D. S.A. créée par la loi du 8
van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van de hulp- en juin 1998 sur les radiocommunications des services de secours et de
veiligheidsdiensten; sécurité ;
2° "Net met gedeelde middelen": deel van het radiocommunicatienetwerk 2° « Réseau à ressources partagées » : partie du réseau de
radiocommunications visé à l'article 3, § 1er, alinéa 1er de la loi du
bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid, van de wet van 8 juni 1998 8 juin 1998 sur les radiocommunications des services de secours et de
betreffende de radiocommunicatie van de hulp- en veiligheidsdiensten, sécurité, permettant les communications par voie hertzienne entre une
dat radiocommunicatie mogelijk maakt tussen een basisstation en de station de base et l'équipement hertzien d'une personne utilisant ce
radioapparatuur van een persoon die gebruikmaakt van dat
radiocommunicatienetwerk; réseau de radiocommunications ;
3° "Instituut": Belgisch Instituut voor postdiensten en 3° « Institut » : Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie (BIPT). télécommunications (IBPT).

Art. 2.§ 1. Het Instituut verleent aan ASTRID vergunningen voor de

Art. 2.§ 1er. L'Institut octroie à ASTRID des autorisations pour

exploitatie van netten met gedeelde middelen. l'exploitation de réseaux à ressources partagées.
§ 2. Uiterlijk een maand voordat ze in dienst worden gesteld deelt § 2. Au plus tard un mois avant leur mise en service, ASTRID
ASTRID aan het Instituut de karakteristieken mee van de basisstations communique à l'Institut les caractéristiques des stations de base des
van de netten met gedeelde middelen. réseaux à ressources partagées.
§ 3. De radiostations die deel uitmaken van een net met gedeelde § 3. Les stations de radiocommunications qui font partie d'un réseau à
middelen dat vergund is krachtens § 1 zijn niet onderworpen aan de ressources partagées autorisé en vertu du § 1er, ne sont pas soumises
vergunning bedoeld in artikel 13/1, § 1, van de wet van 13 juni 2005 à l'autorisation visée à l'article 13/1, § 1er de la loi du 13 juin
betreffende de elektronische communicatie. 2005 relative aux communications électroniques.

Art. 3.ASTRID dient elke aanvraag voor een vergunning om een privaat

Art. 3.ASTRID introduit toute demande d'autorisation pour utiliser

radiostation te gebruiken uiterlijk een maand voor de indienststelling une station de radiocommunications privée au plus tard un mois avant
van het station in. la mise en service de la station.

Art. 4.Jaarlijks betaalt ASTRID aan het Instituut een controle- en

Art. 4.Chaque année, ASTRID paie à l'Institut une redevance de

toezichtrecht van 984.262 euro. contrôle et de surveillance de 984.262 euros.
De betaling geschiedt voor 30 juni van ieder jaar. Le paiement est effectué avant le 30 juin de chaque année.
Het bedrag van het controle- en toezichtsrecht wordt elk jaar Le montant de la redevance de contrôle et de surveillance est adapté
aangepast aan de consumptieprijsindex. De aanpassing geschiedt met chaque année à l'indice des prix à la consommation. Le calcul de
behulp van de coëfficiënt die verkregen wordt door het indexcijfer van l'adaptation se fait à l'aide du coefficient obtenu par l'indice du
de maand januari die voorafgaat aan de maand juli in de loop waarvan mois de janvier qui précède le mois de juillet dans le courant duquel
de aanpassing zal plaatsvinden, te delen door het indexcijfer van de l'adaptation aura lieu, divisé par l'indice du mois de janvier 2022.
maand januari 2022. Deze coëfficiënt wordt afgerond tot het hogere of Ce coefficient est arrondi au dix millième supérieur ou inférieur,
lagere tienduizendste naargelang het cijfer van de honderdduizendsten selon que le chiffre des cent millième atteint ou non les cinq. Avec
al of niet vijf bereikt. Met de toepassing van de coëfficiënt worden l'application du coefficient, les montants sont arrondis à l'euro
de bedragen afgerond tot de hogere euro. supérieur.

Art. 5.De bepalingen van de artikelen 35 tot 45 van het koninklijk

Art. 5.Les dispositions des articles 35 à 45 de l'arrêté royal du 18

besluit van 18 december 2009 betreffende de private radiocommunicatie décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques privées et
en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten met gedeelde aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources
middelen zijn niet van toepassing op ASTRID. partagées, ne s'appliquent pas à ASTRID.

Art. 6.Het koninklijk besluit van 14 mei 2000 betreffende de

Art. 6.L'arrêté royal du 14 mai 2000 relatif aux services de

gespecialiseerde mobiele telecommunicatiediensten, geëxploiteerd door télécommunications mobiles spécialisés, exploités par A.S.T.R.I.D.
de N.V. A.S.T.R.I.D. wordt opgeheven. S.A. est abrogé.

Art. 7.De minister bevoegd voor Telecommunicatie en de minister

Art. 7.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions

bevoegd voor Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast et le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont, chacun en
met de uitvoering van dit besluit. ce qui les concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 april 2022. Donné à Bruxelles, le 28 avril 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Telecommunicatie, La Ministre des Télécommunications,
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^