| Koninklijk besluit betreffende de erkenning van conformiteitsbeoordelingsinstanties van EU-bemestingsproducten en tot wijziging van verschillende bepalingen inzake retributie en toelatingsprocedure | Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes d'évaluation de la conformité des fertilisants UE et modifiant des dispositions diverses en matière de rétribution et de procédure d'autorisation | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | 
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | 
| 28 APRIL 2021. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van | 28 AVRIL 2021. - Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes | 
| conformiteitsbeoordelingsinstanties van EU-bemestingsproducten en tot | d'évaluation de la conformité des fertilisants UE et modifiant des | 
| wijziging van verschillende bepalingen inzake retributie en | dispositions diverses en matière de rétribution et de procédure | 
| toelatingsprocedure | d'autorisation | 
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de verordening (EU) 2019/515 van 19 maart 2019 betreffende de | Vu le règlement (UE) 2019/515 du 19 mars 2019 relatif à la | 
| wederzijdse erkenning van goederen die in een andere lidstaat | reconnaissance mutuelle des biens commercialisés légalement dans un | 
| rechtmatig in de handel zijn gebracht en tot intrekking van verordening (EG) nr. 764/2008; | autre Etat membre et abrogeant le règlement (CE) n° 764/2008; | 
| Gelet op de verordening (EU) 2019/1009 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) 2019/1009 du Parlement Européen et du Conseil du | 
| de Raad van 5 juni 2019 tot vaststelling van voorschriften inzake het | 5 juin 2019 établissant les règles relatives à la mise à disposition | 
| op de markt aanbieden van EU-bemestingsproducten en tot wijziging van | sur le marché des fertilisants UE, modifiant les règlements (CE) n° | 
| de verordeningen (EG) nr. 1069/2009 en (EG) nr. 1107/2009 en tot | 1069/2009 et (CE) n° 1107/2009 et abrogeant le règlement (CE) n° | 
| intrekking van verordening (EG) nr. 2003/2003; | 2003/2003; | 
| Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour | 
| landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, gewijzigd bij de | l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, l'article | 
| wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999; | 2, modifié par les lois des 21 décembre 1998 et 5 février 1999; | 
| Gelet op de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire | Vu la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires | 
| voorstellen 1976-1977, artikel 82, 1ste alinea, vervangen bij de wet | 1976-1977, l'article 82, l'alinéa 1er, remplacé par la loi du 21 | 
| van 21 december 1994 en gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003; | décembre 1994 et modifié par la loi du 28 mars 2003; | 
| Gelet op het wetboek van economisch recht van 28 februari 2013, | Vu le code économique du 28 février 2013, l'article IX.11; | 
| artikel IX.11; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 2006 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 31 janvier 2006 portant création du système BELAC | 
| het BELAC accreditatiesysteem van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling; | d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et | 
| van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds | cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des | 
| voor de grondstoffen en de producten; | produits; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 2013 betreffende het in | Vu l'arrêté royal du 28 janvier 2013 relatif à la mise sur le marché | 
| de handel brengen en het gebruiken van meststoffen, bodemverbeterende | et à l'utilisation des engrais, des amendements du sol et des | 
| middelen en teeltsubstraten; | substrats de culture; | 
| Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | 
| Overheid van 11 maart 2020; | fédérale du 11 mars 2020; | 
| Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | 
| overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant dispositions | 
| houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; | 
| Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire des matières premières et des | 
| grondstoffen en de producten, gegeven op 6 april 2020; | produits, donné le 6 avril 2020; | 
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 2020; | 
| april 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 1 juli 2020; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er juillet 2020; | 
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Economie en van | Vu l'accord du Ministre de l'Economie et de la Consommation et du | 
| Consumentenzaken en van de Minister van Middenstand; gegeven op 14 | Ministre des Classes moyennes: donné le 14 décembre 2020; | 
| december 2020; Gelet op het advies 68.581/1 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis 68.581/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2021, en | 
| februari 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 
| de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 
| Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et du Ministre | 
| van Landbouw en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | de l'Agriculture et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | 
| HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied en definities | CHAPITRE 1er. - Champ d'application et definitions | 
Artikel 1.Dit besluit heeft tot doel :  | 
Article 1er.Cet arrêté a pour objectif:  | 
| 1° het instellen van de aanmeldingsprocedure van | 1° de mettre en place la procédure de notification des organismes | 
| conformiteitsbeoordelingsinstanties overeenkomstig de verordening (EU) | d'évaluation de la conformité conformément au règlement (UE) 2019/1009 | 
| 2019/1009 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juni 2019 tot | du Parlement Européen et du Conseil du 5 juin 2019 établissant les | 
| vaststelling van voorschriften inzake het op de markt aanbieden van | règles relatives à la mise à disposition sur le marché des | 
| EU-bemestingsproducten en tot wijziging van de verordeningen (EG) nr. | |
| 1069/2009 en (EG) nr. 1107/2009 en tot intrekking van verordening (EG) | fertilisants UE, modifiant les règlements (CE) n° 1069/2009 et (CE) n° | 
| nr. 2003/2003; | 1107/2009 et abrogeant le règlement (CE) n° 2003/2003; | 
| 2° de wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot | 2° la modification de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les | 
| vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het | rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières | 
| Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten ingevolge de | premières et des produits suite à l'évolution de la règlementation | 
| evolutie van de Europese regelgeving; | européenne; | 
| 3° de wijziging van het koninklijk besluit van 28 januari 2013 | 3° la modification de l'arrêté royal du 28 janvier 2013 relatif à la | 
| betreffende het in de handel brengen en het gebruiken van meststoffen, | mise sur le marché et à l'utilisation des engrais, des amendements du | 
| bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten. | sol et des substrats de culture. | 
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :  | 
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :  | 
| 1° "de Cel Bemestingsproducten" : de Cel Bemestingsproducten van de | 1° « La Cellule Fertilisants » : la Cellule Fertilisants du Service | 
| Dienst Gewasbeschermingsmiddelen en Bemestingsproducten, | Produits Phytopharmaceutiques et Fertilisants, Direction générale | 
| Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding van de Federale | Animaux, Végétaux et Alimentation du Service public fédéral Santé | 
| Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | 
| Leefmilieu; 2° "De minister" : de minister tot wiens bevoegdheid de | 2° « Le ministre » : le ministre qui a la Santé publique dans ses | 
| Volksgezondheid behoort; | attributions; | 
| 3° "De gemachtigde van de minister" : het hoofd van de Cel | 3° « Le délégué du ministre » : le chef de la Cellule Fertilisants ou | 
| Bemestingsproducten of zijn vertegenwoordiger; | son représentant; | 
| 4° "BELAC": Belgische Accreditatie-instelling overeenkomstig het | 4° "BELAC": Organisme belge d'Accréditation conformément à l'arrêté | 
| koninklijk besluit van 31 januari 2006 tot oprichting van het BELAC | royal du 31 janvier 2006 portant création du système BELAC | 
| accreditatiesysteem van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling; | d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité; | 
| 5° "MLA Accreditatie-instelling": accreditatie-instelling die het | 5° "Organisme d'accréditation MLA": organisme d'accréditation ayant | 
| akkoord van wederzijdse erkenning (MLA - MultiLateral Agreements) | signé l'accord de reconnaissance mutuelle (MLA - MultiLateral | 
| inzake accreditatie van de EA (Europese coöperatie voor Accreditatie) | Agreements) d'accréditation de l'EA (coopération Européenne pour | 
| heeft ondertekend; | l'Accréditation); | 
| 6° " aangemelde instantie" : conformiteitsbeoordelingsinstantie die is | 6° "Organisme notifié" : organisme d'évaluation de la conformité | 
| aangemeld; | notifié; | 
| 7° "verordening 2019/1009": de verordening (EU) 2019/1009 van het | 7° "règlement 2019/1009": le règlement (UE) 2019/1009 du Parlement | 
| Europees Parlement en de Raad van 5 juni 2019 tot vaststelling van | Européen et du Conseil du 5 juin 2019 établissant les règles relatives | 
| voorschriften inzake het op de markt aanbieden van | |
| EU-bemestingsproducten en tot wijziging van de verordeningen (EG) nr. | à la mise à disposition sur le marché des fertilisants UE, modifiant | 
| 1069/2009 en (EG) nr. 1107/2009 en tot intrekking van verordening (EG) | les règlements (CE) n° 1069/2009 et (CE) n° 1107/2009 et abrogeant le | 
| nr. 2003/2003; | règlement (CE) n° 2003/2003; | 
| 8° "Fabrikant": een fabrikant zoals gedefinieerd in artikel 2, punt | 8° "Fabricant": un fabricant tel que défini à l'article 2, point 11), | 
| 11) van verordening 2019/1009; | du règlement 2019/1009; | 
| 9° "FOD VVL": Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van | 9° "SPF SSE" : Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | 
| de Voedselketen en Leefmilieu. | Chaîne alimentaire et Environnement. | 
| HOOFDSTUK 2. - Aanmeldingsprocedure overeenkomstig verordening | CHAPITRE 2. - Procédure de notification conformément au reglement | 
| 2019/1009 | 2019/1009 | 
| Afdeling 1. - Aanmelding van conformiteitsbeoordelingsinstanties | Section 1. - Notification des organismes d'évaluation de la conformité | 
Art. 3.In toepassing van het artikel 21 van verordening 2019/1009:  | 
Art. 3.En application de l'article 21 du règlement 2019/1009:  | 
| 1° is de Cel Bemestingsproducten en de Aanmeldende autoriteit | 1° la Cellule Fertilisants est l'Autorité notifiante responsable de la | 
| verantwoordelijk voor het instellen en het toepassen van de nodige | mise en place et de l'application des procédures nécessaires à la | 
| procedures voor het aanmelden van de | |
| conformiteitsbeoordelingsinstanties, met inbegrip van de toepassing | notification des organismes d'évaluation de la conformité et ce y | 
| van het artikel 26 van verordening 2019/1009. | compris l'application de l'article 26 du règlement 2019/1009. | 
| Deze Cel wordt hieronder de "Aanmeldende autoriteit" genoemd. | Ladite Cellule est dénommée "Autorité notifiante" ci-après. | 
| 2° BELAC is de nationale accreditatie-instelling verantwoordelijk voor | 2° Le BELAC est l'organisme national d'accréditation responsable de | 
| de toepassing van de procedures nodig voor de evaluatie en controle | l'application des procédures nécessaires à l'évaluation et au contrôle | 
| van de aangemelde instanties. | des organismes notifiés. | 
Art. 4.De conformiteitsbeoordelingsinstanties die bevoegd zijn om  | 
Art. 4.Les organismes d'évaluation de la conformité qui sont  | 
| conformiteitsbeoordelingstaken overeenkomstig verordening 2019/1009 | habilités à effectuer des tâches d'évaluation de la conformité prévues | 
| uit te voeren, voldoen aan de vereisten vastgelegd door de artikelen | par le règlement 2019/1009, répondant aux exigences édictées par les | 
| 24 en 25 van de verordening 2019/1009 en worden aangemeld | articles 24 et 25 du règlement 2019/1009, sont notifiés conformément | 
| overeenkomstig de artikelen 6 en 7. | aux articles 6 et 7. | 
Art. 5.Een conformiteitsbeoordelingsinstantie is geaccrediteerd voor  | 
Art. 5.Un organisme d'évaluation de la conformité est accrédité pour  | 
| de conformiteitsbeoordelingstaken die ze verricht overeenkomstig de | les tâches d'évaluation de la conformité qu'il effectue conformément | 
| verordening (EG) nr. 765/2008 van het Europees Parlement en de Raad | au règlement (CE) n° 765/2008 du Parlement Européen et du Conseil du 9 | 
| van 9 juli 2008 tot vaststelling van de eisen inzake accreditatie en | juillet 2008 fixant les prescriptions relatives à l'accréditation et à | 
| markttoezicht betreffende het verhandelen van producten en tot | la surveillance du marché pour la commercialisation des produits et | 
| intrekking van verordening (EEG) nr. 339/93 door BELAC of door een MLA | abrogeant le règlement (CEE) n° 339/93 par le BELAC ou par un | 
| Accreditatie-instelling. | Organisme d'accréditation MLA. | 
| Afdeling 2. - Aanmeldingsprocedure bij de Aanmeldende autoriteit | Section 2. - Procédure de notification auprès de l'autorité notifiante | 
Art. 6.Een conformiteitsbeoordelingsinstantie dient een verzoek tot  | 
Art. 6.Un organisme d'évaluation de la conformité soumet une demande  | 
| aanmelding in bij de Aanmeldende autoriteit overeenkomstig het artikel 27 van de verordening 2019/1009. | de notification à l'Autorité notifiante conformément à l'article 27 du règlement 2019/1009. | 
Art. 7.§ 1. 1. Het verzoek tot aanmelding wordt onderzocht door de  | 
Art. 7.§ 1er. 1. La demande de notification est examinée par  | 
| Aanmeldende autoriteit. Dit onderzoek wordt uitgevoerd in | l'Autorité notifiante. Cet examen se fait selon les exigences du | 
| overeenstemming met de vereisten van verordening 2019/1009 en is | règlement 2019/1009 et est basé sur les pièces jointes au dossier de | 
| gesteund op de bij het aanvraagdossier gevoegde stukken, op alle | demande, sur toute information disponible ainsi que sur toute enquête | 
| beschikbare informatie alsook op elk nodig geacht onderzoek ter | sur place jugée nécessaire. | 
| plaatse. 2. De Aanmeldende autoriteit onderzoekt de ontvankelijkheid en | 2. L'Autorité notifiante examine la recevabilité et la complétude de | 
| volledigheid van de aanvraag en stelt de aanvrager hiervan in kennis. | la demande et en informe le demandeur. | 
| 3. Binnen 120 dagen na de vaststelling van de volledigheid van het | 3. Dans les 120 jours après constatation de la complétude du dossier, | 
| dossier neemt de gemachtigde van de minister een beslissing om de | le délégué du ministre prend une décision de notifier ou pas le | 
| instantie al dan niet aan te melden bij de Europese Commissie | demandeur comme organisme notifié auprès de la Commission européenne | 
| overeenkomstig het artikel 28 van de verordening 2019/1009. Deze | conformément à l'article 28 du règlement 2019/1009. Cette décision ne | 
| beslissing heeft slechts uitwerking vijftien dagen na de aanmelding | prend effet que quinze jours après la notification auprès de la | 
| bij de Europese Commissie overeenkomstig artikel 7. § 2 en voor zover | Commission européenne conformément à l'article 7. § 2 et pour autant | 
| er door de Europese Commissie of de andere lidstaten geen bezwaren | que la Commission européenne ou les autres Etats membres n'aient émis | 
| werden ingediend binnen twee weken na de aanmelding. | aucune objection dans les deux semaines qui suivent la notification. | 
| § 2. 1. In geval van een positieve beslissing meldt de gemachtigde van | § 2.1. Dans le cas d'une décision positive, le délégué du ministre | 
| de minister de erkende instantie onverwijld aan bij de Europese | notifie l'organisme agréé sans délai auprès de la Commission | 
| Commissie. | européenne. | 
| 2. In geval van indiening van bezwa(a)r(en) door de Europese Commissie | 2. Dans le cas de l'introduction d'objection(s) par la Commission | 
| of door de andere Lidstaten, licht de gemachtigde van de minister de | européenne ou pars les autres Etats membres le délégué du ministre en | 
| conformiteitsbeoordelingsinstantie hierover in. | informe l'organisme d'évaluation de la conformité. | 
| 3. In geval van een negatieve beslissing wordt deze ter kennis | 3. Dans le cas d'une décision négative, le délégué du ministre informe | 
| gebracht van de betrokken instantie door de gemachtigde van de | l'organisme concerné de cette décision. | 
| minister.Afdeling 3. - Operationele verplichtingen van aangemelde instanties | Section 3. - Obligations opérationnelles des organismes notifiés | 
Art. 8.Onverminderd de artikelen 26, 32 en 34 van verordening  | 
Art. 8.Sans préjudices des articles 26, 32 et 34 du règlement  | 
| 2019/1009 moeten de aangemelde instanties zich houden aan de | 2019/1009, les organismes notifiés sont tenus de se conformer aux | 
| instructies die de minister of de gemachtigde van de minister hen | instructions que le ministre ou le délégué du ministre leur donnent | 
| geeft met betrekking tot de taken waarvoor zij zijn aangemeld. | par rapport aux tâches pour lesquelles ils ont été notifiés. | 
Art. 9.De aangemelde instantie voorziet de interne beroepsprocedure,  | 
Art. 9.L'organisme notifié prévoit la procédure de recours interne  | 
| zoals voorgeschreven in het kader van de accreditatievoorwaarden, met | concernant ses décisions, telle que prévue dans le cadre des | 
| betrekking tot haar beslissingen. | conditions d'accréditation. | 
Art. 10.§ 1. 1° De fabrikant kan per aangetekend schrijven beroep  | 
Art. 10.§ 1er. 1° Le fabricant peut introduire un recours contre une  | 
| indienen tegen de beslissing van de aangemelde instantie bij de | décision d'un organisme notifié auprès de l'Autorité notifiante sous | 
| Aanmeldende autoriteit binnen 60 dagen na de kennisgeving van de | pli recommandé à la poste, dans les 60 jours de la notification de la | 
| beslissing. | décision. | 
| 2° De fabrikant moet aan het beroep toevoegen: | 2° Le fabricant doit joindre au recours : | 
| a) de oorspronkelijke beslissing en de beroepsbeslissing op grond van | a) la décision originale et la décision du recours visé à l'article 9 | 
| artikel 9, afgeleverd door de aangemelde instantie; | qui est émise par l'organisme notifié; | 
| b) de technische documentatie in overeenstemming met verordening | b) la documentation technique conforme au règlement 2019/1009; | 
| 2019/1009; c) alle andere informatie die de Aanmeldende autoriteit nodig acht. | c) toute autre information que l'Autorité notifiante jugerait nécessaire. | 
| 3° De fabrikant kan bij de Aanmeldende autoriteit geen beroep indienen | 3° Le fabricant ne peut pas introduire un recours auprès de l'Autorité | 
| voordat het in artikel 9 bedoelde beroep is uitgeput. | notifiante avant d'avoir épuisé le recours visé à l'article 9. | 
| § 2. De gemachtigde van de minister deelt de finale beslissing mee aan | § 2. Le délégué du ministre communique la décision finale au fabricant | 
| de fabrikant en aan de aangemelde instantie per aangetekend schrijven | et à l'organisme notifié par une lettre recommandée à la poste dans | 
| binnen de 90 dagen na ontvangst van de klacht. | les 90 jours de la réception de la réclamation. | 
| Afdeling 4. - Toezicht van de aangemelde instanties en sancties | Section 4. - Surveillance des organismes notifiés et sanctions | 
Art. 11.De aangemelde instanties zijn ertoe gehouden vrije toegang te  | 
Art. 11.Les organismes notifiés autorisent le libre accès de leurs  | 
| verlenen tot hun lokalen aan de ambtenaren van de Aanmeldende | locaux aux fonctionnaires de l'Autorité notifiante qui ont été chargés | 
| autoriteit die door de gemachtigde van de minister werden belast met | par le délégué du ministre d'effectuer une enquête ou un audit pour | 
| een onderzoek of een audit om te controleren of de werking van de | contrôler si le fonctionnement de l'organisme notifié est conforme aux | 
| aangemelde instantie in overeenstemming is met de bepalingen van de | dispositions du règlement 2019/1009 et pour contrôler que les | 
| verordening 2019/1009 en om te controleren of de erkenningsvoorwaarden | conditions d'agrément sont respectées. Ils mettent à la disposition de | 
| nageleefd worden. Zij zijn ertoe gehouden alle documenten en gegevens | ces fonctionnaires tous les documents et données nécessaires pour que | 
| welke nodig zijn voor het uitvoeren van de opdracht van deze | ceux-ci puissent exécuter leur mission. A la demande de ces | 
| ambtenaren ter beschikking te stellen. Op aanvraag worden deze | fonctionnaires, l'organisme notifié leur confie ces documents ou une | 
| documenten of een kopie ervan aan deze ambtenaren toevertrouwd. | copie de ces documents. | 
Art. 12.§ 1. Wanneer de Aanmeldende autoriteit heeft geconstateerd of  | 
Art. 12.§ 1er.Lorsque l'Autorité notifiante a établi ou a été  | 
| vernomen dat een aangemelde instantie niet meer aan de eisen in | informée qu'un organisme notifié ne répondait plus aux exigences | 
| artikel 24 van de verordening 2019/1009 voldoet of haar verplichtingen | énoncées à l'article 24 du règlement 2019/1009 ou qu'il ne | 
| niet nakomt, dan wordt de aanmelding door de gemachtigde van de | s'acquittait pas de ses obligations, le délégué du ministre le soumet | 
| minister beperkt, geschorst of ingetrokken, afhankelijk van de ernst | à des restrictions, suspend ou retire la notification, selon la | 
| van het niet-voldoen aan die eisen of het niet-nakomen van die | gravité du non-respect de ces exigences ou du manquement à ces | 
| verplichtingen. Zij brengt de Commissie en de andere lidstaten daarvan | obligations. Elle en informe immédiatement la Commission et les autres | 
| onmiddellijk op de hoogte. | Etats membres. | 
| § 2. Indien na een periode van drie jaar, te rekenen vanaf de datum | § 2. Si, après une période de trois ans à compter de la date de | 
| van de in artikel 7 bedoelde aanmelding, blijkt dat de aangemelde | notification visée à l'article 7, il apparaît que l'organisme notifié | 
| instantie geen enkele activiteit heeft uitgeoefend in het domein | n'a exercé aucune activité dans le domaine couvert par la notification | 
| waarop de aanmelding betrekking heeft of dat deze activiteit | ou que ces activités sont négligeables, les exigences visées à | 
| verwaarloosbaar is, dan wordt de aangemelde instantie geacht niet meer | |
| te voldoen aan de eisen van artikel 24, 7.b) en 7.c) van de | l'article 24 du 7.b) et 7.c) du règlement 2019/1009 ne sont plus | 
| verordening 2019/1009. De gemachtigde van de minister kan in dit geval | considérées comme possédées. Le délégué du Ministre peut restreindre | 
| de aanmelding beperken of intrekken. | ou retirer la notification de l'organisme notifié. | 
| § 3. De beslissingen genomen in uitvoering van de bepalingen van | § 3. Les décisions prises en exécution des dispositions des | 
| paragrafen 1 en 2 worden aan de betrokken instantie medegedeeld. Ze | paragraphes 1 et 2 sont communiquées à l'organisme concerné. Elles | 
| treden in werking op de datum van de mededeling. | entrent en vigueur à la date de la communication. | 
Art. 13.De aanmelding wordt van rechtswege ingetrokken indien de in  | 
Art. 13.La notification est retirée d'office lorsque l'accréditation  | 
| artikel 5 bedoelde accreditatie door BELAC of een MLA | visée à l'article 5 a été retirée par le BELAC ou un Organisme | 
| Accreditatie-instelling wordt ingetrokken of niet wordt hernieuwd. | d'accréditation MLA ou n'a pas été renouvelée. | 
| De intrekking van de aanmelding treedt in werking wanneer, na verloop | Le retrait de la notification entre en vigueur lorsque, à l'issue de | 
| van de procedure die volgt uit een eventueel door de | la procédure faisant suite à un recours éventuel de l'organisme | 
| conformiteitsbeoordelingsinstantie bij BELAC of een MLA | d'évaluation de la conformité auprès du BELAC ou un Organisme | 
| Accreditatie-instelling ingediend beroep de intrekking of niet | d'accréditation MLA, le retrait ou le non renouvellement de | 
| hernieuwing van de accreditatie is bevestigd. | l'accréditation est confirmé. | 
Art. 14.§ 1. De gemachtigde van de minister wijzigt onverwijld de  | 
Art. 14.§ 1er. Le délégué du ministre modifie sans délai la  | 
| aanmelding bij de Commissie van de Europese Unie om deze in | notification auprès de la Commission de l'Union européenne pour mettre | 
| overeenstemming te brengen met de beperking, schorsing of intrekking | celle-ci en conformité avec la restriction, la suspension ou le | 
| in uitvoering van de artikelen 12 tot 13 en brengt de Commissie en de | retrait en exécution des articles 12 à 13, et en informe immédiatement | 
| andere lidstaten hiervan onmiddellijk op de hoogte. | la Commission et les autres Etats-Membres. | 
| § 2. Wanneer de aanmelding wordt beperkt, opgeschort of ingetrokken of | § 2. En cas de restriction, de suspension ou de retrait d'une | 
| de aangemelde instantie haar activiteiten heeft gestaakt, dan kan de | notification, ou lorsque l'organisme notifié a cessé ses activités, le | 
| gemachtigde van de minister opdragen dat de dossiers van die instantie | délégué du ministre peut ordonner que les dossiers de cet organisme | 
| worden behandeld door een andere aangemelde instantie, of op een | notifié soient traités par un autre organisme notifié ou tenus à | 
| disposition, d'une autre manière, pour l'information des autorités | |
| andere manier ter beschikking worden gesteld aan de verantwoordelijke | notifiantes et des autorités de surveillance du marché compétentes qui | 
| aanmeldende autoriteiten en markttoezichtautoriteiten op hun verzoek. | en font la demande. | 
| HOOFDSTUK 3. - Andere bepalingen ter uitvoering van verordening 2019/1009 | CHAPITRE 3. - Autres dispositions d'application du règlement 2019/1009 | 
Art. 15.§ 1. De taal of talen die gebruikt worden om de etiketten of  | 
Art. 15.§ 1er La langue ou les langues utilisées pour rédiger les  | 
| folders op te stellen, zoals bedoeld in de artikelen 6, 8 en 9 van | étiquettes ou les dépliants, tels que visés aux articles 6, 8 et 9 du | 
| verordening 2019/1009, zijn ten minste de taal of de talen van het | règlement 2019/1009, est au minimum la langue ou les langues de la | 
| taalgebied waar het product op de markt aangeboden wordt. | région linguistique où le produit est mis à disposition sur le marché. | 
| § 2. De taal of de talen die gebruikt worden om de EU-conformiteitsverklaring op te stellen, zoals bedoeld in het artikel | § 2. La langue ou les langues utilisées pour rédiger une déclaration | 
| 16 van verordening 2019/1009, zijn op zijn minst de taal of de talen | de conformité UE visée à l'article 16 du règlement 2019/1009, est au | 
| van het taalgebied waar het product op de markt aangeboden wordt. | minimum la langue ou les langues de la région linguistique où le | 
| produit est mis à disposition sur le marché. | |
| HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives | 
| Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 13 november | Section 1. - Modification de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant | 
| 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan | les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières | 
| het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten | premières et des produits | 
Art. 16.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 13 november 2011  | 
Art. 16.A l'article 4 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant  | 
| tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het | les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières | 
| Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, wordt paragraaf 5 vervangen als volgt : | premières et des produits, le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit: " § 5. Toute personne qui sollicite du SPF SSE, dans le cadre de | 
| " § 5. Iedere persoon die in het kader van de wet van 11 juli 1969 | l'exécution de la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières | 
| betreffende de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | 
| veeteelt, of van de wet van 21 december 1998 betreffende de | l'élevage ou de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de | 
| productnormen ter bevordering van duurzame productie- en | produits ayant pour but la promotion de modes de production et de | 
| consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de | consommation durables et la protection de l'environnement et de la | 
| volksgezondheid een certificaat inzake meststoffen, bodemverbeterende | santé publique, un certificat concernant les engrais, amendements du | 
| middelen of teeltsubstraten vraagt aan de FOD VVL, is gehouden per | sol ou substrats de culture est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire | 
| certificaat een retributie van 100 EUR te betalen aan het | des matières premières et des produits une rétribution de 100 EUR par | 
| Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, ongeacht het | certificat, quel que soit le nombre de copies.". | 
| aantal kopieën van het certificaat.". | |
| Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 28 januari 2013 | Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 28 janvier 2013 relatif | 
| betreffende het in de handel brengen en het gebruiken van meststoffen, | à la mise sur le marché et à l'utilisation des engrais, des | 
| bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten | amendements du sol et des substrats de culture | 
Art. 17.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 januari 2013  | 
Art. 17.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 28 janvier 2013  | 
| betreffende het in de handel brengen en het gebruiken van meststoffen, | relatif à la mise sur le marché et à l'utilisation des engrais, des | 
| bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten, worden de volgende | amendements du sol et des substrats de culture, les modifications | 
| wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : | 
| 1° wordt de bepaling onder 4° /1. ingevoegd, luidende: | 1° il est inséré la disposition 4° /1. comme suit : | 
| "4° /1. "De Cel Bemestingsproducten" : de Cel Bemestingsproducten van | "4° /1. « La Cellule Fertilisants » : La Cellule Fertilisants du | 
| de Dienst Gewasbeschermingsmiddelen en Bemestingsproducten, | Service Produits Phytopharmaceutiques et Fertilisants, Direction | 
| Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding van de Federale | générale Animaux, Végétaux et Alimentation du Service public fédéral | 
| Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement ou | 
| Leefmilieu of zijn vertegenwoordiger;" | son représentant;" | 
| 2° wordt de bepaling onder 4° /2. ingevoegd luidende: | 2° il est inséré la disposition 4° /2. comme suit : | 
| "4° /2. "De gemachtigde van de Minister" : het hoofd van de Cel | "4° /2. « Le délégué du Ministre » : le chef de la Cellule | 
| Bemestingsproducten of zijn vertegenwoordiger;" | Fertilisants ou son représentant;" | 
Art. 18.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden, de volgende  | 
Art. 18.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes  | 
| wijzigingen aangebracht: | sont apportées : | 
| 1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit: | 
| " § 2. Om een in paragraaf 1 bedoelde ontheffing te bekomen, moet een | " § 2. Pour obtenir une dérogation visée au paragraphe 1er, une | 
| aanvraag ingediend worden bij de cel Bemestingsproducten door of | demande doit être introduite auprès de la Cellule Fertilisants par ou | 
| namens een persoon die in België of in een andere Lidstaat van de | pour le compte d'une personne établie en Belgique ou dans un autre | 
| Europese Unie is gevestigd en die verantwoordelijk is voor het in de | Etat membre de l'Union européenne et qui est responsable de la mise | 
| handel brengen van het product op het nationale grondgebied." | sur le marché du produit sur le territoire national." | 
| 2° wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende: | 2° il est inséré un paragraphe 2/1 rédigée comme suit : | 
| " § 2/1. De gemachtigde van de minister kan bepalen onder welke vorm | " § 2/1. Le délégué du ministre peut déterminer la forme sous laquelle | 
| de in paragraaf 2 bedoelde aanvraag tot ontheffing wordt ingediend." | la demande de dérogation visée au paragraphe 2 est présentée." | 
Art. 19.In de artikelen 5, 6, 10, 19, 26, 38 en 40 van hetzelfde  | 
Art. 19.Dans les articles 5, 6, 10, 19, 26, 38 et 40 du même arrêté,  | 
| besluit worden de woorden "de Minister of de daartoe door hem | les mots « le Ministre, ou le fonctionnaire qu'il a désigné à cet | 
| aangewezen ambtenaar" vervangen door de woorden "de gemachtigde van de Minister". | effet » sont remplacés par les mots « le délégué du Ministre ». | 
Art. 20.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/1 ingevoegd,  | 
Art. 20.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/1 rédigé  | 
| luidende: | comme suit : | 
| " Art. 5/1.§ 1. Overeenkomstig verordening (EU) 2019/515 van 19 maart  | 
" Art. 5/1.§ 1er. Une demande de reconnaissance mutuelle peut être  | 
| 2019 betreffende de wederzijdse erkenning van goederen die in een | introduite, conformément au règlement (UE) 2019/515 du 19 mars 2019 | 
| andere lidstaat rechtmatig in de handel zijn gebracht en tot | |
| intrekking van verordening (EG) nr. 764/2008 kan een aanvraag tot | relatif à la reconnaissance mutuelle des biens commercialisés | 
| wederzijdse erkenning worden ingediend voor een product dat niet | légalement dans un autre Etat membre et abrogeant le règlement (CE) n° | 
| voldoet aan de vereisten van artikel 4. | 764/2008, pour un produit qui ne répond pas aux exigences de l'article | 
| § 2. In dit geval komt artikel 5 overeen met de "procedure voor | 4. § 2. Dans ce cas, l'article 5 correspond à la "procédure | 
| voorafgaande machtiging" bedoeld in artikel 3.7 van de voornoemde | d'autorisation préalable" visée à l'article 3.7 du règlement 2019/515 | 
| verordening 2019/515. | susmentionné. | 
| § 3. Het model van verklaring van wederzijdse erkenning opgenomen in | § 3. Le modèle de déclaration de reconnaissance mutuelle visée à | 
| bijlage van de voornoemde verordening 2019/515 mag gebruikt worden. De | l'annexe du règlement 2019/515 susmentionné peut être utilisé. La | 
| verklaring wordt ingediend in het Nederlands of in het Frans." | déclaration est introduite en français ou en néerlandais." | 
Art. 21.In artikel 40 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 3  | 
Art. 21.A l'article 40 du même arrêté, il est inséré un paragraphe 3  | 
| ingevoegd, luidende: | rédigé comme suit : | 
| " § 3. De gemachtigde van de minister kan, in toepassing van elke | " § 3. Le délégué du ministre peut établir, en appliquant toute | 
| relevante wetgeving, vaststellen of een product en de aanduidingen | législation pertinente, si un produit et les indications liées à ce | 
| gelinkt aan dat product onder het toepassingsgebied van artikel 2 | produit tombent sous le champ d'application de l'article 2." | 
| vallen." HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales | 
Art. 22.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 13 november 2011  | 
Art. 22.A l'article 4 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant  | 
| tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het | les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières | 
| Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, wordt paragraaf 4 opgeheven op 16 juli 2022. | premières et des produits, le paragraphe 4 est abrogé le 16 juillet 2022. | 
Art. 23.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister  | 
Art. 23.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et  | 
| bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, | 
| uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | 
| Brussel, 28 april 2021. | Bruxelles, le 28 avril 2021. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, | 
| Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE | 
| De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, | 
| D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |