← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Vlaamse Gewest betreft, en tot vaststelling van het in artikel 2758, § 5, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde formulier "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Vlaamse Gewest betreft, en tot vaststelling van het in artikel 2758, § 5, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde formulier | Arrêté royal portant exécution, en ce qui concerne la Région flamande, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance et établissant le formulaire visé à l'article 2758, § 5, du Code des impôts sur les revenus 1992 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
28 APRIL 2015. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 16 van | 28 AVRIL 2015. - Arrêté royal portant exécution, en ce qui concerne la |
de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor | Région flamande, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant |
competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Vlaamse Gewest | exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance et |
betreft, en tot vaststelling van het in artikel 2758, § 5, van het | établissant le formulaire visé à l'article 2758, § 5, du Code des |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde formulier | impôts sur les revenus 1992 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
In artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het | L'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de |
pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, dat recent werd | compétitivité, d'emploi et de relance, modifié récemment par la loi du |
gewijzigd door de wet van 24 maart 2015 houdende de aanpassing van | 24 mars 2015 visant l'adaptation du titre 3 de la loi du 15 mai 2014 |
titel 3 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact | portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance,et |
voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance en artikelen 2758 en | |
2759 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 aan de | des articles 2758 et 2759 du Code des impôts sur les revenus 1992 au |
Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 | Règlement (UE) n° 651/2014 du 17 Juin 2014 déclarant certaines |
waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en | catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application |
108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, | des articles 107 et 108 du Traité, prévoit qu'une région, qui a conclu |
is bepaald dat een gewest dat met de federale overheid een in dat | un accord de coopération visé dans cet article avec le gouvernement |
artikel bedoeld samenwerkingsakkoord heeft gesloten, in het geval van | fédéral, peut, dans le cas d'un licenciement collectif de grande |
een grootschalig collectief ontslag een steunzone aan de minister die | échelle, proposer une zone d'aide au ministre qui a les Finances dans |
bevoegd is voor Financiën kan voorstellen. | ses attributions. |
Op 24 februari 2015 had ik de eer om een voorstel van het Vlaamse | Le 24 février 2015, j'ai eu l'honneur de recevoir une proposition de |
Gewest te mogen ontvangen. In dit voorstel wordt de beslissing van de | la Région flamande. Cette proposition exécute la décision du |
Vlaamse Regering van 28 november 2014 om een steunzone rond Turnhout | Gouvernement flamand du 28 novembre 2014 délimitant une zone d'aide |
en Genk af te bakenen, uitgevoerd door te voorzien in een concrete | autour de Turnhout et Genk, en prévoyant une délimitation concrète de |
afbakening van deze steunzones en een verantwoording waarin wordt | ces zones d'aide et une justification qui décrit comment la |
beschreven op welke wijze de afbakening van de steunzones zal | délimitation des zones d'aide contribuera à la reconversion des |
bijdragen aan de reconversie van de door de collectief ontslagen | régions touchées par les licenciements collectifs. |
getroffen regio's. | |
Het gebrek aan een in artikel 16 van de voornoemde wet van 15 mei 2014 | L'absence d'un accord de coopération, au sens de l'article 16 de la |
bedoeld samenwerkingsakkoord dat in werking getreden, heeft mijn | loi précitée du 15 mai 2014, qui soit entré en vigueur, n'a pas |
administratie niet verhinderd, gelet op de beslissing van de Vlaamse | empêché mon administration, compte tenu de la décision du Gouvernement |
Regering van 19 december 2014 om het in de Ministerraad van 18 | flamand du 19 décembre 2014 d'approuver le projet d'accord de |
december 2014 goedgekeurde ontwerp van samenwerkingsakkoord goed te | coopération adopté en Conseil des Ministres du 18 décembre 2014, de |
keuren, om in afwachting van de publicatie en inwerkingtreding van dit | faire, en attendant la publication et l'entrée en vigueur dudit accord |
samenwerkingsakkoord alle voorbereidingen te treffen voor een spoedige | de coopération, tous les préparatifs pour une publication rapide de |
publicatie van voorliggend besluit, zodat de belastingplichtigen die | l'arrêté ici soumis, afin que les contribuables qui réaliseront des |
investeringen zullen verrichten in deze steunzones niet nodeloos | investissements dans ces zones d'aide ne doivent pas attendre |
moeten wachten op de inwerkingtreding van deze steunmaatregel. | inutilement l'entrée en vigueur de cette mesure d'aide. |
In het voorstel van de Vlaamse Regering wordt uiteengezet op welke | La proposition du Gouvernement flamand expose de quelle manière les |
wijze een collectief ontslag zoals bedoeld in artikel 15, 5°, van de | licenciements collectifs, au sens de l'article 15, 5°, de la loi du 15 |
wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor | mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de |
competitiviteit, werkgelegenheid en relance heeft plaatsgevonden: | relance, ont eu lieu : |
"De door het Vlaamse Gewest voorgestelde zones situeren zich rond de | "Les zones proposées par la Région flamande se situent autour des |
gemeenten Genk en Turnhout. | communes de Genk et Turnhout. |
Bij Ford Werke GmbH alleen al vielen in 2013 4.264 ontslagen. In de | Ford Werke GmbH comptait déjà à elle seule 4.264 licenciements en |
stad Genk liep het aantal collectieve ontslagen tussen 1 juli 2012 en | 2013. Dans la ville de Genk, les licenciements collectifs du 1er |
april 2014 op tot 6.023 ontslagen. Het aantal collectieve ontslagen | juillet 2012 à avril 2014 totalisaient 6.023 licenciements. Le nombre |
de licenciements collectifs chez Ford est donc considérablement plus | |
bij Ford ligt aldus beduidend hoger dan de vooropgestelde 500 | élevé que les 500 licenciements prévus, ce qui est une condition pour |
collectieve ontslagen, die als voorwaarde gelden voor een zone in | une zone en difficulté. |
moeilijkheden. Ook de stad Turnhout werd de voorbije jaren zwaar getroffen door | De même, la ville de Turnhout a été sévèrement touchée ces dernières |
collectieve ontslagen. Alleen al de ontslagen bij Philips Innovative | années par des licenciements collectifs. A eux seuls, les |
Applications (354) en Heinz Belgium (157) zijn samen goed voor meer | licenciements chez Philips Innovative Applications (354) et Heinz |
dan 500 ontslagen. Binnen een straal van 5 km rondom de Philips-site | Belgique (157) représentaient ensemble plus de 500 licenciements. Dans |
vielen niet minder dan 605 collectieve ontslagen te betreuren tussen | un rayon de 5 km autour du site de Philips, pas moins de 605 |
juli 2012 en april 2014. | licenciements collectifs étaient à déplorer entre juillet 2012 et |
De getroffen bedrijven bevinden zich allen binnen een cirkel van 5 km | avril 2014. Les entreprises touchées sont toutes celles situées dans un rayon de 5 |
met een oppervlakte van 20 km² rond Genk of Turnhout.". | km autour de Genk ou de Turnhout, dans une superficie de 20 km2.". |
Het Vlaamse Gewest heeft hiermee voldoende aangetoond dat er in de | La Région flamande a donc suffisamment démontré que, dans la ville de |
stad Genk en de stad Turnhout effectief twee collectieve ontslagen | Genk et la ville de Turnhout, deux licenciements collectifs, au sens |
zoals bedoeld in artikel 15, 5°, van de voornoemde wet van 15 mei | de l'article 15, 5°, de la loi précitée du 15 mai 2014, ont |
2014, hebben plaatsgevonden. | effectivement eu lieu. |
In het voorstel van de Vlaamse Regering wordt vervolgens uiteengezet | La proposition du Gouvernement flamand expose ensuite de quelle |
op welke wijze de afgebakende steunzone bijdraagt aan de reconversie | manière la zone d'aide délimitée contribue à la reconversion de la |
van de door het collectief ontslag getroffen regio: | région touchée par le licenciement collectif : |
"Gezien de omvang en de impact van de sluiting van Ford Genk op de | "Vu l'ampleur et l'impact de la fermeture de Ford Genk dans son espace |
régional plus large, ainsi que le nombre élevé de licenciements dans | |
ruime regio, evenals het grote aantal ontslagen in de regio Turnhout, | la région de Turnhout, il est proposé de déterminer largement les |
wordt voorgesteld om de steunzones breed in te vullen zodat het | zones d'aide de sorte qu'il soit possible de soutenir les |
mogelijk wordt om investeringen te ondersteunen voor alle bedrijven | investissements pour toutes les entreprises situées sur des terrains |
gelegen op bedrijventerreinen binnen een straal van 40 km rondom Ford | d'activités économiques dans un rayon de 40 km autour de Ford Genk et |
Genk en rondom de Philips-site in Turnhout. | autour du site de Philips à Turnhout. |
Het Vlaamse Gewest is van oordeel dat de voorgestelde steunzones sterk | La Région flamande est d'avis que les zones d'aide proposées peuvent |
kunnen bijdragen aan de reconversie van de door de collectieve | contribuer fortement à la reconversion des régions touchées par les |
ontslagen getroffen regio's. | licenciements collectifs. |
De zware impact van de loonkosten op de tewerkstelling in België en | Le lourd impact des charges salariales sur l'emploi en Belgique et en |
Vlaanderen is een gekend gegeven. Ter illustratie kan verwezen worden | Flandre est une donnée connue. Ceci est illustré par la place que la |
naar de plaats die België inneemt in de Global Competitiveness Index, | Belgique occupe dans l'Indice Mondial de la Compétitivité, où elle se |
waarin België in rangschikking wordt geplaatst met 143 andere landen | trouve classée avec 143 autres pays en fonction d'une série de |
volgens een reeks concurrentiekracht metende parameters. Voor wat | paramètres de mesure de la compétitivité. En ce qui concerne le |
betreft de parameter `effect of taxation on incentives to invest' | paramètre "effect of taxation on incentives to invest", la Belgique se |
scoort België een 126e plaats op een totaal van 144 plaatsen, één van | positionne à la 126e place sur un total de 144 places, soit un des |
de slechtste scores die België in de GCI behaalt. Elke maatregel die | plus mauvais scores réalisés par notre pays dans l'IMC. Dès lors, |
ingrijpt op de hoge loonkost zal aldus bijdragen tot de reconversie | toute mesure qui interviendra au niveau des charges salariales élevées |
van de regio waarop de maatregel van toepassing is. | contribuera à la reconversion de la région à laquelle elle s'applique. |
Een maatregel gericht op een vermindering van de loonkost op nieuwe | Une mesure axée sur une diminution des charges salariales sur de |
aanwervingen die verband houden met een investering, heeft het meeste | nouveaux recrutements liés à un investissement offre le plus grand |
potentieel in gebieden met een conjunctureel tewerkstellingsprobleem. | potentiel dans des zones confrontées à un problème d'emploi |
De zones die zijn afgebakend door de Vlaamse regering vertonen precies | structurel. Les zones délimitées par le Gouvernement flamand |
een dergelijk conjunctureel tewerkstellingsprobleem, zoals | présentent précisément un tel problème conjoncturel d'emploi, comme |
geillustreerd door volgende kaarten uit de VIONA-studie "Regionale | l'illustrent les cartes suivantes publiées dans l'étude "Regionale |
verschillen in arbeidsvraag en arbeidsaanbod": | verschillen in arbeidsvraag en arbeidsaanbod" réalisée par le Vlaams |
Interuniversitair Onderzoeksnetwerk Arbeids-marktrapportering (VIONA): | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Structuur van de economie en de relevantie van de focus op | Structure de l'économie et pertinence de la focalisation sur les |
investeringen op bedrijventerreinen. | investissements sur les terrains d'activités économiques. |
In een voorbereidend rapport opgesteld door Idea Consult en Jones Lang | Dans un rapport préparatoire rédigé par Idea Consult et Jones Lang |
Lasalle in het kader van de studie "Raming van de behoefte aan | Lasalle dans le cadre de l'étude "Raming van de behoefte aan |
bedrijventerreinen in het Vlaamse Gewest", februari 2014 werden onder | bedrijventerreinen in het Vlaamse Gewest", février 2014, l'analyse |
meer de regionale specialisatiegraden geanalyseerd en de dynamiek van | porta notamment sur les degrés de spécialisation régionaux et sur la |
de economie. | dynamique de l'économie. |
De regionale specialisatiegraden werden becijferd voor zware | Les degrés de spécialisation régionaux ont été chiffrés pour |
industrie, lichte industrie en groothandel omdat op bedrijventerreinen | l'industrie lourde, l'industrie légère et le commerce de gros parce |
vooral (70 %) die activiteiten voorkomen. Analyse van de regionale specialisatiegraden van de economie leert dat: - Noord-Limburg en de Kempen een specialisatie hebben in de zware industrie; - het zuiden van West- en Oost-Vlaanderen een specialisatie hebben in de lichte industrie; - Vlaams-Brabant (Halle-Vilvoorde) een specialisatie kent in de groothandel. Belangrijk is dat de zware industrie overal in Vlaanderen is achteruit | que ces activités se rencontrent surtout (70 %) sur des terrains d'activités économiques. L'analyse des degrés de spécialisation régionaux enseigne que: - le nord du Limbourg et la Campine sont spécialisés dans l'industrie lourde; - le sud de la Flandre occidentale et le sud de la Flandre orientale sont spécialisés dans l'industrie légère; - le Brabant flamand (Halle-Vilvorde) est spécialisé dans le commerce de gros. Un constat important est le recul généralisé de l'industrie lourde en |
gegaan, wat door de hogere concentratie in de Kempen en in Limburg | Flandre, ce qui, du fait de la concentration plus élevée en Campine et |
aanleiding geeft tot een acutere reconversieproblematiek. Dit toont de | dans le Limbourg, rend la problématique de reconversion plus aigüe. |
kwetsbaarheid van Turnhout en Noord-Limburg en rechtvaardigt meer | Ceci montre la vulnérabilité de Turnhout et du nord du Limbourg et |
inspanningen om de reconversie van deze regio's te bewerkstelligen. De focus op bedrijventerreinen is zinvol omdat zowel in groothandel als in lichte industrie, delen van Limburg en de Kempen wel vooruitgang kennen. Lichte industrie: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Bouwvergunningen voor industrie en opslag (nieuwe vestigingen of uitbreidingsinvesteringen waarvoor vergunning noodzakelijk, niet noodzakelijk gelijk aan alle bedrijfsinvesteringen!) in de periode 2009-2011 waren er vooral in de havengebieden, het Albertkanaal, Zuid-West-Vlaanderen en de as Mechelen-Sint-Niklaas. Conclusie: op vlak van tewerkstelling scoren de geselecteerde zones in moeilijkheden slecht. Het betreft vooral een probleem van conjuncturele werkloosheid, zodat een maatregel die tijdelijk ingrijpt op de loonkost voor nieuwe tewerkstelling bijzonder pertinent is. De focus op de economie gesitueerd op bedrijventerreinen is voor de zones in moeilijkheden een te rechtvaardigen keuze omdat in deze zones | justifie des efforts accrus pour y réaliser la reconversion. La focalisation sur les terrains d'activités économiques a tout son sens parce que des parties du Limbourg et de la Campine manifestent une progression. Industrie légère: Pour la consultation du tableau, voir image Les permis de bâtir à des fins industrielles et d'entreposage (nouveaux établissements ou investissements d'extension qui nécessitent un permis de bâtir, pas nécessairement similaires à tous les investissements des entreprises !) pour la période 2009-2011, se situaient surtout dans les zones portuaires, sur le canal Albert, et dans le sud de la Flandre occidentale et sur l'axe Malines-Saint-Nicolas. Conclusion: sur le plan de l'emploi, les zones en difficulté réalisent un mauvais score. Comme il s'agit surtout d'un problème de chômage conjoncturel, une mesure qui intervient temporairement sur les charges salariales pour les nouveaux emplois est particulièrement pertinente. La focalisation sur l'économie située sur des terrains d'activités économiques est une option justifiable pour les zones en difficulté |
er enerzijds een relatief groter belang is van de industrie, en deze | parce que, d'une part, l'importance de l'industrie y est relativement |
plus grande et, d'autre part, elles se révèlent aptes à un | |
zones anderzijds vatbaar blijken voor een toename van de activiteit in | accroissement de l'activité dans le commerce de gros (TDL) et dans |
de groothandel (TDL) en de lichte industrie. Beide types van | l'industrie légère. Ces deux types d'activités se situent en une |
activiteiten situeren zich voor een groot deel op bedrijventerreinen." | grande partie sur des terrains d'activités économiques." |
Vervolgens toont het Vlaamse Gewest in haar voorstel aan dat de door | Ensuite, la Région flamande démontre dans sa proposition que les zones |
haar voorgestelde steunzones de in artikel 16, derde lid, van de | d'aides proposées ne dépassent pas les critères énumérés à l'article |
voornoemde wet van 15 mei 2014 opgesomde criteria niet overschrijden: | 16, alinéa 3, de la loi précitée du 15 mai 2014 : |
"De selectie van de bedrijventerreinen gebeurde op basis van een | "La sélection des terrains d'activités économiques s'est basée sur un |
inventaris van alle bedrijventerreinen gekoppeld aan statistische | inventaire de tous les terrains d'activités économiques couplé aux |
sectoren. Het aantal inwoners op de bedrijventerreinen wordt | secteurs statistiques. Le nombre d'habitants des terrains d'activités |
proportioneel berekend op basis van het aandeel van de oppervlakte van | économiques se calcule à la proportionnelle sur base du rapport entre |
het bedrijventerrein in verhouding met de betreffende statistische | la surface du site d'activités et les secteurs statistiques |
sectoren. Als bron voor de inventaris bedrijventerreinen wordt de | pertinents. Comme source de l'inventaire des terrains d'activités |
authentieke bron van het Agentschap Ondernemen gebruikt. Voor de | économiques, il est fait usage de la source authentique de l'Agence de |
oppervlakte van de statistische sectoren wordt uitgegaan van de | l'Entrepreneuriat. Pour la surface des secteurs statistiques, ce sont |
cijfers van het AGIV (Agentschap voor Geografische Informatie | les chiffres de l'AGIV (Agentschap voor Geografische Informatie |
Vlaanderen). Het inwonersaantal per statistische sector wordt gevonden | Vlaanderen) qui sont employés. Le nombre d'habitants par secteur |
via ADSEI (Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie). | statistique s'obtient via la DGSIE (Direction générale Statistique et |
Information économique). | |
Een straal van 40 km rondom Ford Genk bevat de ganse provincie | Un rayon de 40 km autour de Ford Genk englobe toute la province du |
Limburg, delen van de arrondissement Turnhout (de gemeenten Mol, | Limbourg, des parties de l'arrondissement de Turnhout (les communes de |
Balen, Meerhout en Laakdal) en delen van het arrondissement Leuven (de | Mol, Balen, Meerhout et Laakdal) et des parties de l'arrondissement de |
gemeenten Scherpenheuvel, Diest, Bekkevoort, Kortenaken, Glabbeek, | Louvain (les communes de Montaigu, Diest, Bekkevoort, Kortenaken, |
Tienen, Linter, Zoutleeuw en Landen). | Glabbeek, Tirlemont, Linter, Léau et Landen). |
Een straal van 40 km rondom de Philips-site bevat het volledige | Un rayon de 40 km autour du site de Philips englobe tout |
arrondissement Turnhout, een groot deel van het arrondissement | l'arrondissement de Turnhout, une grande partie de l'arrondissement |
Antwerpen (op de gemeenten Zwijndrecht, Aartselaar, Schelle, Niel, | d'Anvers (excepté les communes de Zwijndrecht, Aartselaar, Schelle, |
Boom, Rumst en Hemiksem na), enkele gemeenten uit het arrondissement | Niel, Boom, Rumst et Hemiksem), certaines communes de l'arrondissement |
Mechelen (de gemeenten Berlaar, Bonheiden, Duffel, Heist-op-den-Berg, | de Malines (les communes de Berlaar, Bonheiden, Duffel, |
Hulshout, Lier, Sint-Katelijne-Waver, Nijlen en Putte), het noordelijk | Heist-op-den-Berg, Hulshout, Lierre, Wavre-Sainte-Catherine, Nijlen et |
deel van het arrondissement Leuven (de gemeenten Keerbergen, | Putte), la partie nord de l'arrondissement de Louvain (les communes de |
Rotselaar, Tremelo, Begijnendijk, Aarschot, Scherpenheuvel-Zichem, | Keerbergen, Rotselaar, Tremelo, Begijnendijk, Aarschot, |
Diest, Holsbeek, Tielt-Winge en Bekkevoort) en de Limburgse gemeenten | Montaigu-Zichem, Diest, Holsbeek, Tielt-Winge et Bekkevoort) et les |
Tessenderlo, Ham, Leopoldsburg, Beringen, Lummen, Heusden-Zolder, | communes limbourgeoises de Tessenderlo, Ham, Leopoldsburg, Beringen, |
Hechtel-Eksel, Lommel, Overpelt, Neerpelt en Hamont-Achel. | Lummen, Heusden-Zolder, Hechtel-Eksel, Lommel, Overpelt, Neerpelt et |
Een aantal bedrijventerreinen uit de zone rond Turnhout kunnen ook in | Hamont-Achel. Un certain nombre de terrains d'activités économiques de la zone |
autour de Turnhout peuvent aussi être pris en considération dans la | |
aanmerking komen binnen de zone rond Genk. Het gaat om alle | zone autour de Genk. Cela concerne toutes les communes sélectionnées |
geselecteerde gemeenten gelegen in de provincie Limburg, de gemeenten | dans la province du Limbourg, les communes de Mol, Balen, Meerhout et |
Mol, Balen, Meerhout en Laakdal in het arrondissement Turnhout en de | Laakdal dans l'arrondissement de Turnhout et les communes de Montaigu, |
gemeenten Scherpenheuvel, Diest en Bekkevoort in het arrondissement | Diest et Bekkevoort dans l'arrondissement de Louvain. Elles ne sont |
Leuven. Zij worden slechts één keer meegerekend. | prises en compte qu'une seule fois. |
De twee geselecteerde zones bevatten respectievelijk 124,8 km2 voor de | Les deux zones sélectionnées s'étendent respectivement sur 124,8 km2 |
zone Genk en 134,2 km2 voor de zone Turnhout. Gezien maximaal 2.000 km2 | pour la zone de Genk et 134,2 km2 pour la zone de Turnhout. Etant |
voor steunzones kan opgenomen worden, resteert na de opname voor de | donné qu'un maximum de 2.000 km2 peut être repris en zones d'aides, il |
steunzones rond Genk en Turnhout nog 1.741 km2. | reste encore 1.741 km2 après délimitation des zones d'aides de Genk et de Turnhout. |
Op basis van de gehanteerde methode wordt het aantal inwoners op de | Sur base de la méthode utilisée, le nombre d'habitants des terrains |
geselecteerde bedrijventerreinen geschat op 82.634 inwoners. Gezien | d'activités économiques sélectionnés est estimé à 82.634 personnes. Vu |
maximaal 200.000 inwoners is voorzien resteren, na de opname rond de | le maximum de 200.000 habitants prévu, il reste encore, après la |
zone Genk (36.999 inwoners) en Turnhout (45.635 inwoners) nog 117.366 | délimitation des zones de Genk (36.999 habitants) et de Turnhout |
inwoners voor mogelijke andere steunzones. | (45.635 habitants), 117.366 habitants pour d'autres zones d'aides éventuelles. |
Volgende gemeenten binnen de steunzone rond Genk behoren tot de A | Les communes suivantes de la zone d'aide de Genk appartiennent au |
groupe A et sont également incluses dans la carte des aides à finalité | |
groep en zijn ook opgenomen in de regionale steunkaart: 24 gemeenten | régionale: 24 communes de la province du Limbourg (As, Beringen, Genk, |
in de provincie Limburg (As, Beringen, Genk, Leopoldsburg, | |
Heusden-zolder, Bree, Lommel, Maaseik, Hechtel-Eksel, | Leopoldsburg, Heusden-zolder, Bree, Lommel, Maaseik, Hechtel-Eksel, |
Houthalen-Helchteren, Dilsen-Stokkem, Herstappe, Lanaken, Tongeren, | Houthalen-Helchteren, Dilsen-Stokkem, Herstappe, Lanaken Tongres, |
Maasmechelen, Lummen, Opglabbeek, Sint-Truiden, Tessenderlo, | Maasmechelen, Lummen, Opglabbeek, Saint-Trond, Tessenderlo, Zutendaal, |
Zutendaal, Ham, Kinrooi, Bilzen en Borgloon), evenals 2 gemeenten in | Ham, Kinrooi, Bilzen et Borgloon), ainsi que 2 communes dans |
arrondissement Turnhout (Mol en Balen). | l'arrondissement de Turnhout (Mol et Balen). |
Binnen de zone rond Turnhout zijn de gemeenten Balen, Mol en Dessel | Dans la zone de Turnhout, les communes de Balen, Mol et Dessel sont |
ook opgenomen in de regionale steunkaart. Balen en Mol behoren ook al | également incluses dans la carte des aides à finalité régionale. Balen |
tot de zone rond Genk. Enkel de gemeente Dessel wordt vanuit de zone | et Mol appartiennent également à la zone de Genk. Seule la commune de |
rond Turnhout dus als extra gemeente van de A groep aangeduid.". | Dessel, de la zone de Turnhout, est donc indiquée comme commune |
supplémentaire du groupe A.". | |
De exhaustieve lijst van bedrijventerreinen is opgenomen in de | La liste exhaustive des terrains d'activités économiques est reprise |
bijlagen bij het voorliggend besluit. In totaal worden 607 | dans les annexes au présent arrêté. Au total, 607 terrains d'activités |
bedrijventerreinen in de linkerkolom van deze bijlagen opgenomen. De adressen die zijn opgenomen in de rechterkolom van deze bijlagen worden geacht zich te bevinden binnen het bedrijventerrein dat wordt vermeld in de linkerkolom. Deze werkwijze heeft tot doel om de werkgevers die wensen te investeren in een inrichting die is gelegen binnen één van deze bedrijventerreinen, waarvan het adres wordt vermeld in de rechterkolom, de mogelijkheid te geven via de opgave van dit adres, te bewijzen dat de door de werkgever omschreven investering effectief plaatsvindt binnen een steunzone. Daarnaast kan het gebeuren dat een werkgever toch een investering verricht in een inrichting die is gelegen binnen één van de | économiques sont mentionnés dans la colonne de gauche desdites annexes. Les adresses qui sont mentionnées dans la colonne de droite de ces annexes doivent se trouver dans les terrains d'activités économiques mentionnés dans la colonne de gauche. Cette méthode vise à donner la possibilité aux employeurs, qui souhaitent investir dans un établissement situé dans un de ces terrains d'activités économiques, dont l' adresse figure dans la colonne de droite, d'établir que l'investissement décrit par l'employeur a bien lieu dans une zone d'aide. En outre, il peut arriver qu'un employeur réalise un investissement dans un établissement situé dans l'un des terrains d'activités |
bedrijventerreinen, waarvan de afbakening kan geraadpleegd worden via | économiques, dont la délimitation peut être consultée au moyen de |
de door het Vlaams Gewest ontwikkelde webapplicatie Geopunt : | l'application web Geopunt développée par la Région flamande : |
(http://www.geopunt.be/), maar waarvan het adres niet is opgenomen in | (http://www.geopunt.be/), mais dont l'adresse ne figure pas dans la |
de rechterkolom van de voornoemde bijlagen. In dat geval zal deze | colonne de droite des annexes susmentionnées. Dans ce cas, cet |
werkgever kunnen aantonen aan de hand van het perceelsnummer dat de investering effectief gepland is in een in de linkerkolom van deze bijlagen opgenomen steunzone. Tot slot stelt de Vlaamse Regering voor dat deze steunzones een toepassingsperiode zouden hebben van 6 jaar. In bijlage bij dit besluit wordt eveneens het formulier opgenomen, waarmee de werkgevers de door hen geplande investeringen kunnen aanmelden. In haar advies stelt de Raad van State dat de federale overheid middels het samenwerkingsakkoord een financieel engagement tot zich neemt, aangezien zij zich engageert tot het toekennen van de steun ingevolge de structurele vermindering van de bedrijfsvoorheffing, | employeur sera en mesure de démontrer, sur la base du numéro de parcelle, que l'investissement est effectivement prévu dans une zone d'aide mentionnée dans la colonne de gauche desdites annexes. Enfin, le Gouvernement flamand propose que ces zones d'aide aient une période d'application de six ans. En annexe au présent arrêté figure également le formulaire à l'aide duquel les employeurs peuvent déclarer les investissements qu'ils ont planifiés. Dans son avis, le Conseil d'Etat observe que, par l'accord de coopération, l'autorité fédérale prend un engagement financier étant donné qu'elle s'engage à attribuer l'aide qui résulte de la réduction |
ongeacht eventuele gewestelijke of lokale steunmaatregelen. Dit zou | structurelle du précompte professionnel en dépit d'éventuelles mesures |
een financiële last impliceren voor de federale overheid aangezien in | d'aide régionales ou locales. Ceci impliquerait une charge financière |
het geval van overschrijding van de door de voormelde Verordening (EU) | pour l'autorité fédérale étant donné que, en cas de dépassement de |
nr. 651/2014 vastgelegde maximale steunintensiteit het Vlaamse Gewest | l'intensité d'aide maximale fixée par le Règlement (UE) n° 651/2014 |
instaat voor de terugvordering of de vermindering van de door haar | précité, la Région flamande est chargée de la récupération ou de la |
verleende steun. | réduction de l'aide qu'elle a attribuée. |
Dit door de Raad van State geformuleerde standpunt kan evenwel niet | Il n'est toutefois pas possible de se rallier à l'avis du Conseil |
worden bijgetreden. Het samenwerkingsakkoord kan immers niet los | d'Etat sur ce point. En effet, l'accord de coopération ne peut pas |
gezien worden van de bij wet of decreet vastgelegde mogelijkheden om | être considéré indépendamment des possibilités fixées dans une loi ou |
een dergelijke terugvordering of vermindering van de steun uit te | un décret de procéder à une telle récupération ou réduction de l'aide. |
voeren. Dit samenwerkingsakkoord wijzigt, beperkt of breidt deze bij | Cet accord de coopération ne modifie pas, ne limite pas ou n'élargit |
wet vastgelegde modaliteiten niet uit, maar zorgt enkel voor een | pas les modalités fixées par une loi mais ne fait qu'assurer une |
coördinatie tussen de federale en gewestelijke bepalingen. | coordination des dispositions fédérales et régionales. |
Ter verduidelijking wordt er verwezen naar de Vlaamse regelgeving die | Par souci de clarté, on y réfère à la réglementation flamande relative |
betrekking heeft op de strategische transformatiesteun, de enige | aux aides stratégiques à la transformation, la seule aide flamande en |
vigerende Vlaamse steun waarbij een cumul potentieel tot een | vigueur dans le cadre de laquelle un cumul potentiel peut aboutir à un |
overschrijding van de maximale steunintensiteit kan leiden. Meer | dépassement de l'intensité d'aide maximale. Plus spécifiquement, on y |
specifiek wordt verwezen naar artikel 40 van het decreet van 16 maart | réfère à l'article 40 du décret du 16 mars 2012 relatif à la politique |
2012 betreffende het economisch ondersteuningsbeleid, en de artikelen | |
30 en 43 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot | d'aide économique et aux articles 30 et 43 de l'arrêté du Gouvernement |
toekenning van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in | flamand portant octroi d'aides stratégiques à la transformation aux |
het Vlaamse Gewest, waarbij de Vlaamse regelgever heeft voorzien in | entreprises établies en Région flamande, dans lesquels le législateur |
specifieke mogelijkheden tot het beperken of het terugvorderen van | flamand a prévu des possibilités spécifiques de limitation ou de |
deze steun. | récupération de cette aide. |
In de federale regelgeving, meer bepaald in de artikelen 2758 en 2759 | La réglementation fédérale, plus particulièrement les articles 2758 et |
WIB 92 zijn dergelijke mogelijkheden tot het beperken of het | 2759, CIR 92, ne prévoit pas de telles possibilités de limitation ou |
terugvorderen van de steun niet voorzien. Een uitzondering hierop kan | de récupération de l'aide. Une exception à ceci peut être trouvée à |
worden teruggevonden in artikel 2759, § 1, zesde lid, WIB 92, waarbij | l'article 2759, § 1er, alinéa 6, CIR 92, en ce sens que, lors du |
bij de berekening van het steunplafond wordt rekening gehouden met de | calcul du plafond d'aide, il est tenu compte de l'aide attribuée par |
door het gewest toegekende steun voor zover deze betrekking heeft op | la région, pour autant qu'elle concerne un autre investissement que |
een andere investering dan de investering vermeld in het in artikel | l'investissement mentionné dans le formulaire visé à l'article 2758, § |
2758, § 5, WIB 92 bedoelde formulier. | 5, CIR 92. |
Door het ontbreken van mogelijkheden in de federale wetgeving om de | Etant donné que la réglementation fédérale ne comporte pas de |
steun te beperken of indien nodig terug te vorderen, is dus ook zonder | possibilités de limiter l'aide ou, si nécessaire, de la récupérer, |
de bepaling opgenomen in artikel 6 van het voornoemde | seule la Région flamande est en mesure, même sans la disposition |
samenwerkingsakkoord van 3 april 2015, bij overschrijding van de | reprise à l'article 6 de l'accord de coopération du 3 avril 2015 |
maximale steunintensiteit, enkel het Vlaamse Gewest in staat om de | |
gecumuleerde steun te beperken door de door haar verleende steun te | précité, de limiter l'aide cumulée en réduisant l'aide qu'elle a |
verminderen en indien nodig terug te vorderen. | elle-même accordée et, au besoin, en la récupérant. |
Deze keuze van de wetgever om niet te voorzien in specifieke | L'option prise par le législateur de ne pas prévoir de possibilités |
mogelijkheden tot terugvordering en inperking van de steun, kan worden | spécifiques de récupération ou de limitation de l'aide peut |
verklaard door het feit dat de federale steun, in tegenstelling tot de | s'expliquer par le fait que l'aide fédérale, contrairement à l'aide |
voornoemde gewestelijke steun, automatisch wordt toegekend indien een | régionale précitée, est attribuée automatiquement si l'employeur entre |
werkgever zich binnen het toepassingsgebied van de artikelen 2758 of | dans le champ d'application des articles 2758 ou 2759, CIR 92. |
2759, WIB 92, bevindt. | |
Door te voorzien in een verplicht samenwerkingsakkoord en behoudens de | En prévoyant un accord de coopération obligatoire et en ne prévoyant |
beperking van de steun bedoeld in artikel 2759, § 1, zesde lid, WIB | pas, sauf la limitation de l'aide visée à 2759, § 1er, alinéa 6, CIR |
92, niet te voorzien in andere bepalingen die het mogelijk maken om de | 92, d'autres dispositions permettant de limiter ou récupérer l'aide, |
steun te beperken of terug te vorderen is het de wetgever en niet de | c'est le législateur et non les parties à l'accord de coopération qui |
akkoord sluitende partijen in het samenwerkingsakkoord die hebben | |
bepaald dat de federale overheid steun verleent ongeacht eventuele | a établi que l'autorité fédérale octroie une aide en dépit |
gewestelijke of lokale steunmaatregelen. | d'éventuelles mesures d'aide régionales ou locales. |
Het financieel engagement van de federale overheid volgt dus uit de | L'engagement financier de l'autorité fédérale résulte donc de la loi |
wet en niet uit het op 3 april 2015 gesloten samenwerkingsakkoord. | et non de l'accord de coopération conclu le 3 avril 2015. Par |
Bijgevolg vereist artikel 92bis, § 1, tweede lid, van de bijzondere | conséquent, l'article 92bis, § 1er, alinéa 2 de la loi spéciale de |
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen niet dat dit | réformes institutionnelles du 8 août 1980 n'exige pas que cet accord |
samenwerkingsakkoord bij wet moet worden bekrachtigd. | de coopération soit confirmé par une loi. |
Vanuit het oogpunt om de onzekerheid voor investeerders die wensen | Dans l'optique de limiter au maximum l'incertitude pour les |
gebruik te maken van deze maatregel maximaal te beperken, zal de | investisseurs qui souhaitent faire usage de cette mesure, la procédure |
procedure worden opgestart om het voornoemde samenwerkingsakkoord bij | sera entamée afin de faire confirmer l'accord de coopération précité |
wet te bekrachtigen. Dit voornemen neemt dus niet weg dat ook zonder | par une loi. Cette intention n'enlève rien au fait que, même sans |
deze bekrachtiging de afspraken die vervat zijn in het voornoemde | cette confirmation, les mesures convenues dans l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord van 3 april 2015 gevolgen kunnen hebben. | du 3 avril 2015 précité peuvent être exécutées. |
Het ontwerp werd aangepast aan de overige opmerkingen die werden | Le projet a été adapté en fonction des autres remarques formulées dans |
geformuleerd in het advies van de Raad van State. | l'avis du Conseil d'Etat. |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. | Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Johan VAN OVERTVELDT | Johan VAN OVERTVELDT |
Raad van State | Conseil d'Etat |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 57.263/3 van 20 april 2015 over een ontwerp van koninklijk | Avis 57.263/3 du 20 avril 2015 sur un projet d'arrêté royal `portant |
besluit `tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 | exécution, en ce qui concerne la Région flamande, de l'article 16 de |
houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid | la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, |
en relance, wat het Vlaamse Gewest betreft, en tot vaststelling van | d'emploi et de relance et établissant le formulaire visé à l'article |
het in artikel 2758, § 5, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | 2758, § 5, du Code des impôts sur les revenus 1992' |
1992 bedoelde formulier' | |
Op 13 maart 2015 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 13 mars 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen, | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
verlengd tot 20 april 2015, een advies te verstrekken over een ontwerp | délai de trente jours, prorogé jusqu'au 20 avril 2015, sur un projet |
van koninklijk besluit `tot uitvoering van artikel 16 van de wet van | d'arrêté royal `portant exécution, en ce qui concerne la Région |
15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, | flamande, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution |
werkgelegenheid en relance, wat het Vlaamse Gewest betreft, en tot | du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance et établissant le |
vaststelling van het in artikel 2758, § 5, van het Wetboek van de | formulaire visé à l'article 2758, § 5, du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992 bedoelde formulier'. | revenus 1992'. |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 14 april 2015. De | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 14 avril 2015. La |
kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jeroen Van | chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jeroen Van |
Nieuwenhove en Wouter Pas, staatsraden, Michel Tison, assessor, en | Nieuwenhove et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Michel Tison, |
Marleen Verschraeghen, toegevoegd griffier. | assesseur, et Marleen Verschraeghen, greffier assumé. |
Het verslag is uitgebracht door Tim Corthaut, auditeur. | Le rapport a été présenté par Tim Corthaut, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Jeroen Van Nieuwenhove, | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jeroen Van Nieuwenhove, |
staatsraad. | conseiller d'Etat. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 20 april | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 20 avril 2015. |
2015. 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | formalités prescrites. |
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP | PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET |
2. Het ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe steunzones af te | 2. Le projet d'arrêté royal a pour objet de délimiter des zones d'aide |
bakenen rondom de stad Turnhout en rondom de stad Genk. De | autour des villes de Turnhout et de Genk. Les entreprises situées dans |
ondernemingen gelegen in die steunzones komen in aanmerking voor de | ces zones peuvent bénéficier de la réduction structurelle du précompte |
structurele vermindering van de bedrijfsvoorheffing bedoeld in artikel | professionnel, visée à l'article 2758 du Code des impôts sur les |
2758 van het Wetboek van Inkomstenbelasting 1992 (hierna: WIB 92) | revenus 1992 (ci-après : CIR 92) (article 1er, ainsi que les annexes |
(artikel 1, alsook de bijlagen 2A, 2B, 3A en 3B van het ontwerp). | 2A, 2B, 3A et 3B du projet). |
Bij artikel 2 van het ontwerp wordt het "formulier inzake de | L'article 2 du projet fixe le " formulaire relatif à l'application de |
toepassing van de vrijstelling van doorstorting van de | la dispense de versement de précompte professionnel dans le cadre des |
bedrijfsvoorheffing in het kader van investeringen verricht in een | investissements réalisés dans un établissement situé dans une zone |
inrichting gelegen in een steunzone" vastgesteld, waarvan het model | d'aide", dont le modèle figure en annexe 1re au projet. |
als bijlage 1 bij het ontwerp is gevoegd. | |
Het te nemen besluit treedt in werking op 15 april 2015 (artikel 3 van | L'arrêté envisagé entre en vigueur le 15 avril 2015 (article 3 du |
het ontwerp). | projet). |
3.1. Overeenkomstig artikel 16, vierde lid, van de wet van 15 mei 2014 | 3.1. Conformément à l'article 16, alinéa 4, de la loi du 15 mai 2014 |
`houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, | `portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance', |
werkgelegenheid en relance' worden de door de gewesten voorgestelde | les zones d'aide proposées par les régions sont déterminées par un |
steunzones opgenomen in een koninklijk besluit en verdeeld in een | arrêté royal et partagées en un groupe A et un groupe B, selon que les |
A-groep en een B-groep, naargelang de steunzones - of delen ervan - al | zones d'aide - ou des parties de celles-ci - sont ou non incluses dans |
dan niet vallen binnen de steungebieden vermeld op de regionale | les zones figurant sur la carte d'aide à finalité régionale (1). En |
steunkaart (1). Deze wetsbepaling biedt in beginsel rechtsgrond voor | principe, cette disposition législative procure un fondement juridique |
artikel 1 van het ontworpen besluit, alsook voor de bijlagen 2A, 2B, | à l'article 1er de l'arrêté en projet, ainsi qu'aux annexes 2A, 2B, 3A |
3A en 3B (2). | et 3B (2). |
Il peut toutefois se déduire de l'article 16, alinéa 1er, de la loi du | |
Uit artikel 16, eerste lid, van de wet van 15 mei 2014 kan echter | 15 mai 2014 que préalablement à la délimitation d'une zone d'aide, un |
worden opgemaakt dat, vooraleer een steunzone kan worden afgebakend, | |
een samenwerkingsakkoord moet worden gesloten tussen de federale | accord de coopération doit être conclu entre l'autorité fédérale et la |
overheid en het betrokken gewest. Aan de Raad van State werd een | région concernée. Un exemplaire signé d'un tel accord de coopération, |
ondertekend exemplaar bezorgd van een dergelijk samenwerkingsakkoord | |
dat op 3 april 2015 is gesloten tussen de federale overheid en het | conclu le 3 avril 2015 entre l'autorité fédérale et la Région |
flamande, a été transmis au Conseil d'Etat. Conformément à l'article | |
Vlaamse Gewest. Overeenkomstig artikel 17 van dat samenwerkingsakkoord | 17 de cet accord de coopération, il entre en vigueur le jour de sa |
treedt het in werking op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad | |
wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
In artikel 16, eerste lid, van de wet van 15 mei 2014 wordt bepaald | L'article 16, alinéa 1er, de la loi du 15 mai 2014 dispose que |
dat in het samenwerkingsakkoord "nadere afspraken worden gemaakt | l'accord de coopération " [établit] des accords détaillés (...) en ce |
omtrent de mogelijkheid tot cumulatie van deze maatregel [d.i. de | qui concerne la possibilité de cumuler cette mesure [à savoir de la |
structurele vermindering van de bedrijfsvoorheffing] met andere | réduction structurelle du précompte professionnel] avec d'autres |
steunmaatregelen, het respecteren van de steunintensiteit | mesures d'aide, le respect de l'intensité de l'aide conformément au |
overeenkomstig [verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 | [règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 |
juni 2014 `waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de | `déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar | intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité' (3)], |
worden verklaard'] (3), de evaluatie en opvolging van deze maatregel | l'évaluation et [le] suivi de cette mesure et la période dans laquelle |
en de termijn binnen dewelke de Koning de door dat gewest voorgestelde | le Roi peut délimiter les zones d'aide proposées par cette Région". |
steunzones afbakent". In artikel 6 van het samenwerkingsakkoord van 3 | L'article 6 de l'accord de coopération du 3 avril 2015 dispose que si |
april 2015 wordt bepaald dat indien door de cumulatie van de (door de | le cumul de la réduction structurelle du précompte professionnel |
(accordée par l'autorité fédérale) et d'une mesure d'aide régionale ou | |
federale overheid toegestane) structurele vermindering van de | locale entraîne un dépassement de l'intensité de l'aide maximale ou du |
bedrijfsvoorheffing met een gewestelijke of lokale steunmaatregel, de | plafond de l'aide maximal, c'est cette dernière mesure d'aide qui est |
maximale steunintensiteit of het maximale steunplafond wordt | censée attribuée au-dessus de l'aide attribuée citée en premier et |
overschreden, de laatstgenoemde steunmaatregel geacht moet worden te | qu'il appartient à la Région de récupérer ou de réduire l'aide citée |
zijn toegekend bovenop de eerstgenoemde steunmaatregel en dat het | en dernier à concurrence de l'intensité de l'aide maximale. |
gewest instaat voor de terugvordering of vermindering van de | Il peut se déduire de ce qui précède qu'il s'agit d'un accord de |
laatstgenoemde steunmaatregel ten belope van de maximale steunintensiteit. | coopération qui " pourrai(...)t grever l'Etat", au sens de l'article |
Uit het voorgaande kan worden afgeleid dat het gaat om een | 92bis, § 1er, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 `de réformes |
samenwerkingsakkoord dat "de Staat [zou] kunnen bezwaren", zoals | institutionnelles' et qui ne peut avoir effet qu'après avoir reçu |
bedoeld in artikel 92bis, § 1, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 | l'assentiment par la loi. Dans l'accord de coopération, l'autorité |
augustus 1980 `tot hervorming der instellingen' en waarvoor de | fédérale s'engage en effet à octroyer l'aide résultant de la réduction |
instemming bij wet vereist is vooraleer dat samenwerkingsakkoord | structurelle du précompte professionnel, indépendamment des |
gevolg kan hebben. In het samenwerkingsakkoord engageert de federale | éventuelles mesures d'aides régionales ou locales, ce qui entraîne une |
overheid zich immers tot het toekennen van de steun ingevolge de | charge financière pour l'autorité fédérale. Il ressort clairement de |
structurele vermindering van de bedrijfsvoorheffing, ongeacht | l'interaction entre les dispositions légales fédérales en matière de |
eventuele gewestelijke of lokale steunmaatregelen, hetgeen een | réduction structurelle du précompte professionnel et l'obligation de |
financiële last impliceert voor de federale overheid. Uit de | conclure un accord de coopération établissant des accords en matière |
verwevenheid van de federale wettelijke regeling inzake de structurele | de cumul de mesures d'aides, et la mise en oeuvre de ces accords, que |
vermindering van de bedrijfsvoorheffing met de verplichting tot het sluiten van een samenwerkingsakkoord waarin afspraken worden gemaakt over de cumulatie van steunmaatregelen en de wijze waarop die afspraken zijn ingevuld, komt duidelijk naar voor dat de federale overheid door het sluiten van dat samenwerkingsakkoord financiële engagementen heeft opgenomen waarop zij niet meer eenzijdig kan terugkomen. De conclusie is dat de instemming bij wet door de Kamer van volksvertegenwoordigers moet worden verleend met het samenwerkingsakkoord van 3 april 2015, vooraleer de erin vervatte afspraken gevolg kunnen hebben. (4) Dat betekent ook dat de regeling in het ontworpen besluit precair is zolang die instemming niet is verleend. De Raad van State adviseert dan ook om de uitvaardiging van het ontworpen besluit te verdagen tot een ontwerp van wet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 3 april 2015 is aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers, uiteraard nadat het om advies is voorgelegd aan de Raad van State. | l'autorité fédérale en concluant cet accord de coopération a pris des engagements financiers qu'elle ne peut plus dénoncer unilatéralement. Il y a lieu de conclure que la Chambre des représentants doit porter assentiment par la loi à l'accord de coopération du 3 avril 2015 avant que les accords qui y sont inscrits puissent avoir effet (4). Cela signifie également qu'aussi longtemps que cet assentiment n'aura pas été donné, le dispositif de l'arrêté en projet sera précaire. Le Conseil d'Etat recommande dès lors de surseoir à l'adoption de l'arrêté en projet tant que - la Chambre des représentants n'aura pas adopté un projet de loi portant assentiment à l'accord de coopération du 3 avril 2015, bien entendu après l'avoir soumis pour avis au Conseil d'Etat. |
3.2. De rechtsgrond voor artikel 2 van het ontworpen besluit, alsook | 3.2. L'article 2 de l'arrêté en projet, ainsi que l'annexe 1re |
voor bijlage 1, wordt geboden door artikel 2758, § 5, eerste lid, WIB | trouvent leur fondement juridique dans l'article 2758, § 5, alinéa 1er, |
92, zoals gewijzigd bij de wet van 24 maart 2015. (5) | du CIR 92, modifié par la loi du 24 mars 2015 (5). |
ONDERZOEK VAN DE TEKST | EXAMEN DU TEXTE |
Aanhef | Préambule |
4. De verwijzing naar een aantal bepalingen van verordening (EU) nr. | 4. La référence à un certain nombre de dispositions du règlement (UE) |
651/2014 in het eerste lid van de aanhef houdt geen verband met de | n° 651/2014 faite dans le premier alinéa du préambule est sans rapport |
rechtsgrond voor het ontworpen besluit. Het ontwerp vormt ook geen | avec le fondement juridique de l'arrêté en projet. Le projet ne donne |
uitvoering als dusdanig van die verordeningsbepalingen. Het is | pas non plus exécution en tant que tel à ces dispositions du |
eventueel wel mogelijk, gelet op de samenhang tussen die regeling en | règlement. Il est possible le cas échéant, eu égard au lien de |
de ontworpen regeling, om ernaar te verwijzen als een element van het | connexité entre ces dispositions et le dispositif en projet, de faire |
ruimere juridische kader waarmee rekening moet worden gehouden. In dat | référence à celles-ci en tant qu'éléments du cadre juridique plus |
geval moet de verwijzing aanvangen met "Overwegende (...)" en moet het | large qu'il y a lieu de prendre en considération. Dans ce cas, la |
référence doit commencer par " Considérant (...)" " et le premier | |
eerste lid worden opgenomen bij de andere onderdelen van de aanhef die | alinéa doit être mentionné parmi les autres éléments du préambule qui |
aldus aanvangen. | commencent de la sorte. |
Die opmerking geldt ook voor de verwijzing naar "het besluit van ... | Cette observation s'applique aussi à la référence à " l'arrêté du ... |
van de Vlaamse Regering houdende de erkenning van de inventarisatie | du Gouvernement flamand portant reconnaissance de l'inventaire des |
van de bedrijventerreinen op perceelsniveau in het Vlaamse Gewest als | terrains d'activités économiques à l'échelle de la parcelle en Région |
authentieke geografische gegevensbron". Dat besluit, dat recent om | flamande comme source authentique de données géographiques". Cet |
advies is voorgelegd aan de Raad van State, (6) vormt uiteraard geen | arrêté, qui a été récemment soumis pour avis au Conseil d'Etat (6), ne |
rechtsgrond voor het ontworpen besluit. Gelet op de samenhang met de | procure évidemment pas de fondement juridique à l'arrêté en projet. Eu |
ontworpen regeling kan de verwijzing worden behouden, mits ze aanvangt | égard à la connexité avec le dispositif en projet, la référence peut |
met "Overwegende (...)". | être maintenue pour autant qu'elle commence par "Considérant (...)". |
Artikel 1 | Article 1er |
5. In artikel 1, § 1, eerste lid, van het ontwerp moet de zinsnede | 5. A l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, du projet, le membre de phrase |
"Naar aanleiding van (...) is verricht op 11 april 2014," worden | " Suite au (...) a été effectuée le 11 avril 2014 ", sera omis. Il |
weggelaten. Er wordt immers enkel mee verwezen naar een feitelijke | |
omstandigheid waarnaar overigens al wordt verwezen in de aanhef van | s'agit en effet d'une simple référence à une circonstance de fait, qui |
het besluit. Die omstandigheid maakt geen deel uit van de normatieve | est d'ailleurs déjà visée dans le préambule de l'arrêté. Cette |
inhoud van het ontworpen besluit en de verwijzing ernaar moet dan ook | circonstance est étrangère au contenu normatif de l'arrêté en projet |
uit het dispositief worden geweerd. | et la référence qui y est faite doit dès lors être écartée du |
Die opmerking geldt eveneens voor de zinsnede "Naar aanleiding van | dispositif. La même observation s'applique au membre de phrase " Suite au (...) a |
(...) is verricht op 4 juli 2013," in artikel 1, § 2, eerste lid, van | été effectuée le 4 juillet 2013 ", figurant à l'article 1er, § 2, |
het ontwerp. | alinéa 1er, du projet. |
De griffier, | Le greffier, |
Marleen Verschraeghen | Marleen Verschraeghen |
De voorzitter, | Le président, |
Jo Baert | Jo Baert |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Overeenkomstig artikel 15, 6°, van de wet van 15 mei 2014 wordt | (1) Selon l'article 15, 6°, de la loi du 15 mai 2014, il y a lieu |
onder "regionale steunkaart" verstaan "een kaart met steungebieden die | d'entendre par "carte d'aide à finalité régionale", "une carte des |
op sociaal-economisch gebied achtergebleven zijn en beantwoorden aan | zones admissibles qui ont un retard au niveau socio-économique et qui |
de voorwaarden, vermeld in de door de Europese Commissie | répondent aux conditions, visées dans les lignes directrices |
uitgevaardigde richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen | promulguées par la Commission européenne concernant les aides à |
(Publicatieblad van 4 maart 2006, C 54 en 23 juli 2013, C 209). Deze | finalité régionale (Journal officiel du 4 mars 2006, C 54 et 23 |
steunkaart wordt samengesteld door de gewesten en heeft slechts | juillet 2013, C 209). Cette carte d'aide est établie par les régions |
uitwerking na publicatie in het Europees Publicatieblad". | et ne sort ses effets qu'après la publication au Journal officiel |
(2) De Raad van State beschikt evenwel niet over het vereiste | européen". (2) Le Conseil d'Etat ne dispose toutefois pas des connaissances de |
feitelijke inzicht om na te gaan of voldaan is aan de voorwaarden voor | fait requises pour apprécier s'il est satisfait aux conditions prévues |
de vaststelling van steunzones, onder meer inzake oppervlakte en | à l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 pour la fixation des zones |
bevolkingsaantal, die voorkomen in artikel 16 van de wet van 15 mei | d'aide, notamment en matière de superficie et de nombre d'habitants. |
2014. (3) In de wettekst wordt nog verwezen naar verordening (EG) nr. | (3) Le texte légal fait encore référence au règlement (CE) n° 800/2008 |
800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 `waarbij bepaalde | de la Commission du 6 août 2008 `déclarant certaines catégories d'aide |
categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag | compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 |
met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard', maar | du traité', mais ce règlement a été abrogé par le règlement (UE) n° |
die verordening is ingetrokken bij verordening (EU) nr. 651/2014. | 651/2014. |
(4) De parlementaire goedkeuring van de wet van 15 mei 2014 kan niet | (4) L'adoption de la loi du 15 mai 2014 par le Parlement ne peut pas |
worden gezien als een instemming bij voorbaat met de | être considérée comme un assentiment anticipé à l'accord de |
samenwerkingsakkoorden die ter uitvoering van artikel 16, eerste lid, | coopération qui a été conclu en exécution de son article 16, alinéa |
ervan worden gesloten. De instemming met een samenwerkingsakkoord kan | 1er. L'assentiment à un accord de coopération ne peut être donné que |
enkel worden verleend van zodra een samenwerkingsakkoord is gesloten | dès sa conclusion et dès que la Chambre des représentants a |
en de inhoud ervan bekend is voor de Kamer van | connaissance de son contenu. |
volksvertegenwoordigers. | |
(5) Wet van 24 maart 2015 `houdende de aanpassing van titel 3 van de | (5) Loi du 24 mars 2015 `visant l'adaptation du titre 3 de la loi du |
wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor | 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et |
competitiviteit, werkgelegenheid en relance en van de artikelen 2758 | de relance et des articles 2758 et 2759 du Code des impôts sur les |
en 2759 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 aan de | revenus 1992 au règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin |
Verordening (EU) Nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 | 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché |
waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en | intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité'. |
108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard'. | (6) Demande d'avis 57.293/3 sur un projet d'arrêté du Gouvernement |
(6) Adviesaanvraag 57.283/3 over een ontwerp van besluit van de | flamand `portant reconnaissance de l'inventaire des terrains |
Vlaamse Regering `houdende de erkenning van de inventarisatie van de | d'activités économiques à l'échelle de la parcelle en Région flamande |
bedrijventerreinen op perceelsniveau in het Vlaamse Gewest als | comme source authentique de données géographiques'. |
authentieke geografische gegevensbron'. | |
28 APRIL 2015. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 16 van | 28 AVRIL 2015. - Arrêté royal portant exécution, en ce qui concerne la |
de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor | Région flamande, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant |
competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Vlaamse Gewest | exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance et |
betreft, en tot vaststelling van het in artikel 2758, § 5, van het | établissant le formulaire visé à l'article 2758, § 5, du Code des |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde formulier | impôts sur les revenus 1992 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van | Vu l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de |
het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, gewijzigd bij de wet van 24 maart 2015; | compétitivité, d'emploi et de relance, modifié par la loi du 24 mars 2015; |
Gelet op artikel 2758, § 5, eerste lid, van het Wetboek van de | Vu l'article 2758, § 5, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus |
inkomstenbelastingen 1992, hersteld bij de wet van 15 mei 2014 en | 1992, rétabli par la loi de 15 mai 2014 et modifié par la loi du 24 |
gewijzigd bij de wet van 24 maart 2015; | mars 2015; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 3 april 2015 gesloten tussen de | Vu l'accord de coopération du 3 avril 2015, conclu entre l'Etat |
Federale Staat en het Vlaamse Gewest betreffende de uitvoering van | Fédéral et la Région flamande exécutant l'article 16 de la loi du 15 |
artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact | mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de |
voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance; | relance; |
Gelet op de beslissingen van de Vlaamse Regering van 28 november 2014 | Vu les décisions du Gouvernement flamand du 28 novembre 2014 |
tot afbakening van een steunzone rond Ford Genk en Philips Turnhout; | concernant la délimitation d'une zone d'aide autour du site de Ford Genk et de Philips Turnhout; |
Gelet op het voorstel van het Vlaamse Gewest gericht aan de minister | Vu la proposition de la Région flamande au ministre qui a les Finances |
bevoegd voor Financiën om een steunzone af te bakenen, voorgelegd op | dans ses attributions de déterminer une zone d'aide, soumise le 24 |
24 februari 2015 en vervolledigd op 4 maart 2015; | février 2015 et complétée le 4 mars 2015; |
Overwegende de artikelen 1 tot 12, 13 tot 14 en 17 van Verordening | Considérant les articles 1 à 12, 13 à 14 et 17 du Règlement (UE) n° |
(EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde | 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines |
categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard; | catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité; |
Overwegende het besluit van 24 april 2015 van de Vlaamse Regering | Considérant l'arrêté du 24 avril 2015 du Gouvernement flamand portant |
houdende de erkenning van de inventarisatie van de bedrijventerreinen | reconnaissance de l'inventaire des terrains d'activités économiques à |
op perceelsniveau in het Vlaamse Gewest als authentieke geografische | l'échelle de la parcelle en Région flamande comme source authentique |
gegevensbron; | de données géographiques; |
Overwegende de beslissingen van de Vlaamse Regering van 28 november | Considérant les décisions du Gouvernement flamand de proposer des |
2014 om een steunzone rond Genk en Turnhout voor te stellen; | zones d'aide autour de Genk et de Turnhout; |
Overwegende dat deze voorstellen van het Vlaamse Gewest voldoen aan | Considérant que ces propositions de la Région flamande satisfont aux |
voorwaarden bepaald in artikel 16, derde lid, van de wet van 15 mei | conditions prévues à l'article 16, alinéa 3, de la loi du 15 mai 2014 |
2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance; | portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance; |
Overwegende dat de collectieve ontslagen waarvan de kennisgevingen, | Considérant que les licenciements collectifs, dont les notifications, |
bedoeld in artikel 66, § 2, van de wet van 13 februari 1998 houdende | au sens de l'article 66, § 2, de la loi du 13 février 1998 portant des |
bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, hebben | dispositions en faveur de l'emploi, ont été effectuées dans la période |
plaatsgevonden in de periode tussen 1 juli 2012 en april 2014, voldoen | allant du 1er juillet 2012 à avril 2014, satisfont à la définition |
aan de definitie die is beschreven in artikel 15, 5°, van de wet van | |
15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, | qu'en donne l'article 15, 5°, de la loi du 15 mai 2014 portant |
werkgelegenheid en relance; | exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance; |
Overwegende de door het Vlaamse Gewest gemotiveerde verantwoording om | Considérant la justification motivée par la Région Flamande pour |
deze steunzones af te bakenen, teneinde de getroffen streek rond | délimiter ces zones d'aide, afin de donner un nouvel élan économique à |
Turnhout en Genk een nieuwe economische impuls te geven; | la région touchée autour de Turnhout et Genk; |
Overwegende dat de stad Turnhout de voorbije jaren zwaar werd | Considérant que la ville de Turnhout a été sévèrement touchée au cours |
de ces dernières années par des licenciements collectifs chez, entre | |
getroffen door collectieve ontslagen bij o.a. Philips Innovative | autres, Philips Innovative Applications (354) et Heinz Belgium (157) |
Applications (354) en Heinz Belgium (157) met in totaal minstens 605 | avec au total au moins 605 licenciements collectifs autour du site de |
collectieve ontslagen rond de Philipssite in de periode tussen juli 2012 en april 2014; | Philips au cours de la période allant de juillet 2012 à avril 2014; |
Overwegende dat bij Ford Werke GmbH te Genk alleen al 4.264 ontslagen | Considérant que Ford Werke GmbH à Genk comptait déjà à elle seule |
vielen in 2013 en dat dit voor het gebied rond Genk is opgelopen tot | 4.264 licenciements en 2013 et que la zone autour de Genk comptait |
6.023 ontslagen; | 6.023 licenciements; |
Overwegende dat dergelijke grote aantallen ontslagen een kwalificatie | Considérant qu'un si grand nombre de licenciements justifie la |
als zone in moeilijkheden rechtvaardigen, zoals gedefinieerd in de wet | qualification de zone en difficulté, telle que définie dans la loi du |
van 15 mei 2014, teneinde de reconversie te bespoedigen door verder in | 15 mai 2014, afin d'accélérer la reconversion en stimulant davantage |
te zetten op het stimuleren van bijkomende tewerkstelling in de regio; | la création d'emplois supplémentaires dans la région; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 4 maart 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mars 2015; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 11 maart 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 mars 2015; |
Gelet op het advies nr. 57.263/3 van de Raad van State gegeven op 20 | Vu l'avis n° 57.263/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2015 en |
april 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de minister van Financiën, | Sur la proposition du ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. In het Vlaamse Gewest wordt een steunzone afgebakend |
Article 1er.§ 1er. Une zone d'aide en Région flamande est délimitée |
rondom de stad Turnhout, die is samengesteld uit de | autour de la ville de Turnhout, qui est composée de terrains |
bedrijventerreinen, zoals afgebakend in de door het Agentschap | d'activités économiques, tels que délimités par l'ensemble de données |
Ondernemen van het Vlaams Gewest beheerde dataset bedrijventerreinen, die: | des terrains d'activités économiques géré par l'Agence pour |
- voor zover ze zich bevinden in een steungebied opgenomen op de | l'Entrepreneuriat de la Région flamande, qui : |
- pour autant qu'ils se trouvent dans une zone admissible reprise sur | |
regionale steunkaart bedoeld in artikel 15, 6°, van de voornoemde wet | la carte d'aide à finalité régionale visée à l'article 15, 6°, de la |
van 15 mei 2014, in de linkerkolom van bijlage 2A zijn opgesomd; | loi du 15 mai 2014 précitée, sont énumérés dans la colonne de gauche |
- voor zover ze zich niet bevinden in een steungebied opgenomen op de | de l'annexe 2A ; - pour autant qu'ils ne se trouvent pas dans une zone admissible |
regionale steunkaart bedoeld in artikel 15, 6°, van de voornoemde wet | reprise sur la carte d'aide à finalité régionale visée à l'article 15, |
van 15 mei 2014, zijn opgesomd in de linkerkolom van bijlage 2B. | 6°, de la loi du 15 mai 2014 précitée, sont énumérés dans la colonne |
De adressen, die worden geacht zich te bevinden binnen de in de | de gauche de l'annexe 2B. Les adresses, qui sont censées se trouver dans les terrains énumérés |
linkerkolom opgesomde terreinen, zijn opgenomen in de rechterkolom van | dans la colonne de gauche, sont reprises dans la colonne de droite de |
deze bijlagen. | ces annexes. |
De in deze paragraaf afgebakende steunzone heeft een | La zone d'aide délimitée dans le présent paragraphe a une période |
toepassingsperiode van zes jaar, die aanvangt op 1 mei 2015. | d'application de six ans, débutant le 1er mai 2015. Les employeurs qui |
Werkgevers die een investering verrichten in deze zone kunnen ten | réalisent un investissement dans cette zone peuvent, au plus tard le |
laatste op 30 april 2021 het in artikel 2 bedoelde formulier | 30 avril 2021, remettre le formulaire visé à l'article 2. |
overleggen. § 2. In het Vlaamse Gewest wordt een steunzone afgebakend rondom de | § 2. Une zone d'aide en Région flamande est délimitée autour de la |
stad Genk, die is samengesteld uit de bedrijventerreinen, zoals | ville de Genk, qui est composée de terrains d'activités économiques, |
afgebakend in de door het Agentschap Ondernemen van het Vlaams Gewest | tels que délimités par l'ensemble de données des terrains d'activités |
beheerde dataset bedrijventerreinen, die: | économiques, géré par l'Agence pour l'Entrepreneuriat de la Région |
flamande, qui : | |
- voor zover ze zich bevinden in een steungebied opgenomen op de | - pour autant qu'ils se trouvent dans une zone admissible reprise sur |
regionale steunkaart bedoeld in artikel 15, 6°, van de voornoemde wet | la carte d'aide à finalité régionale visée à l'article 15, 6 °, de la |
van 15 mei 2014, zijn opgesomd in de linkerkolom van bijlage 3A; | loi précitée du 15 mai 2014, sont énumérées dans la colonne de gauche |
- voor zover ze zich niet bevinden in een steungebied opgenomen op de | de l'annexe 3A; - pour autant qu'ils ne se trouvent pas dans une zone admissible |
regionale steunkaart bedoeld in artikel 15, 6°, van de voornoemde wet | reprise sur la carte d'aide à finalité régionale visée à l'article 15, |
van 15 mei 2014, zijn opgesomd in de linkerkolom van bijlage 3B. | 6°, de la loi précitée du 15 mai 2014, sont énumérés dans la colonne |
De adressen, die worden geacht zich te bevinden binnen de in de | de gauche de l'annexe 3B. Les adresses, qui sont censées se trouver dans les terrains énumérés |
linkerkolom opgesomde terreinen, zijn opgenomen in de rechterkolom van | dans la colonne de gauche, sont reprises dans la colonne de droite de |
deze bijlagen. | ces annexes. |
De in deze paragraaf afgebakende steunzone heeft een | La zone d'aide délimitée dans le présent paragraphe a une période |
toepassingsperiode van zes jaar, die aanvangt op 1 mei 2015. | d'application de six ans, débutant le 1er mai 2015. Les employeurs qui |
Werkgevers die een investering verrichten in deze zone kunnen ten | réalisent un investissement dans cette zone peuvent, au plus tard le |
laatste op 30 april 2021 het in artikel 2 bedoelde formulier | 30 avril 2021, remettre le formulaire visé à l'article 2. |
overleggen. Art. 2.Het "formulier inzake de toepassing van de vrijstelling van |
Art. 2.Le "formulaire relatif à l'application de la dispense de |
doorstorting van de bedrijfsvoorheffing in het kader van investeringen | versement de précompte professionnel dans le cadre des investissements |
verricht in een inrichting gelegen in een steunzone" wordt in de | réalisés dans un établissement situé dans une zone d'aide" est |
bijlage 1 van dit besluit vastgelegd. | déterminé en annexe 1re au présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Johan VAN OVERTVELDT | Johan VAN OVERTVELDT |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 28 april 2015 | Annexe à l'arrêté royal du 28 avril 2015. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 april 2015. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 avril 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Johan VAN OVERTVELDT | Johan VAN OVERTVELDT |