Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de maatregelen ten gunste van de risicogroepen (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de maatregelen ten gunste van de risicogroepen (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux mesures en faveur des groupes à risque (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2013, collective de travail du 23 octobre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
de maatregelen ten gunste van de risicogroepen (met uitzondering van mesures en faveur des groupes à risque (à l'exception des entreprises
de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het inplanten dont l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien
en onderhoud van parken en tuinen) (1) de parcs et jardins) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2013, travail du 23 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
de maatregelen ten gunste van de risicogroepen (met uitzondering van mesures en faveur des groupes à risque (à l'exception des entreprises
de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het inplanten dont l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien
en onderhoud van parken en tuinen). de parcs et jardins).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 april 2014. Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2013 Convention collective de travail du 23 octobre 2013
Maatregelen ten gunste van de risicogroepen (met uitzondering van de Mesures en faveur des groupes à risque (à l'exception des entreprises
ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het inplanten en dont l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien
onderhoud van parken en tuinen) (Overeenkomst geregistreerd op 5 de parcs et jardins) (Convention enregistrée le 5 décembre 2013 sous
december 2013 onder het nummer 118254/CO/145) le numéro 118254/CO/145)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden en werksters, met uitzondering van het seizoen- en aux ouvriers et ouvrières, à l'exception du personnel saisonnier et
gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van het konink- occasionnel comme stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28
lijk besluit van 28 november 1969, tot uitvoering van de wet van 27 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la Sécurité sociale des
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, en op hun travailleurs, et à leurs employeurs, des entreprises qui ressortissent
werkgevers, van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à
Comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitzondering van de ondernemingen l'exclusion des entreprises dont l'activité principale consiste en
waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het inplanten en onderhouden l'implantation et l'entretien de parcs et jardins.
van parken en tuinen.

Art. 2.Zij is gesloten in toepassing van hoofdstuk VIII van titel

Art. 2.Elle est conclue en application du chapitre VIII du titre XIII

XIII van de wet houdende diverse bepalingen (I) van 27 december 2006 de la loi portant des dispositions diverses (I) du 27 décembre 2006
(Belgisch Staatsblad van 28 december 2006), zoals aangepast door de (Moniteur belge du 28 décembre 2006), telle qu'adaptée par la loi du 1er
wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et
en uitvoering van het interprofessioneel akkoord (Belgisch Staatsblad
van 7 februari 2011) en de latere verlengingen en van het koninklijk l'exécution de l'accord interprofessionnel (Moniteur belge du 7
février 2011) et les prolongations ultérieures et de l'arrêté royal
besluit tot uitvoering van 19 februari 2013. d'exécution du 19 février 2013.

Art. 3.De ondertekenende partijen hebben de bedoeling om door middel

Art. 3.Les parties signataires visent par la présente convention

van deze collectieve arbeidsovereenkomst vanaf 1 januari 2013 een collective de travail à prévoir à partir du 1er janvier 2013 un effort
inspanning te voorzien ten belope van 0,25 pct. berekend op het de 0,25 p.c. calculé sur la base de la rémunération globale des
volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de travailleurs, comme prévu à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981
wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale établissant les principes généraux de la Sécurité sociale des
zekerheid van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981). travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 juillet 1981).
De hierboven bedoelde 0,25 pct.-bijdrage wordt geïnd en ingevorderd La cotisation susvisée de 0,25 p.c. est perçue et recouvrée par
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en doorgestort aan het l'Office national de Sécurité sociale et versée au "Fonds social et de
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf", opgericht bij garantie pour les entreprises horticoles", institué par la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, tot oprichting van collective de travail du 7 juin 1991, instituant un fonds de sécurité
een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober
1991 (Belgisch Staatsblad van 29 oktober 1991). du 3 octobre 1991 (Moniteur belge du 29 octobre 1991).
Van het hierboven vermelde percentage van 0,25 pct., wordt 0,10 pct. Sur le pourcentage précité de 0,25 p.c., 0,10 p.c. est réputé porter
geacht betrekking te hebben op de wettelijke voorziene regeling inzake sur le régime légal en matière de groupes à risque, tel que défini
de risicogroepen zoals bedoeld in de wet van 27 december 2006. dans la loi du 27 décembre 2006.
De overige 0,15 pct. wordt door de ondertekenende partijen ook besteed Le 0,15 p.c. restant est également affecté par les parties signataires
ten behoeve van de risicogroepen maar dient als een contractueel en au bénéfice des groupes à risque mais doit être considéré comme un
niet als een wettelijk engagement beschouwd te worden. De opbrengst engagement contractuel et non légal. Les recettes générées par ce 0,15
van de 0,15 pct. wordt ook afzonderlijk door de ondertekenende p.c. sont donc gérées par les parties signataires de manière distincte
partijen beheerd in het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het au sein du "Fonds social et de garantie pour les entreprises
tuinbouwbedrijf". horticoles".

Art. 4.De in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.La cotisation de 0,25 p.c. visée par l'article 3 de la

vermelde inspanning van 0,25 pct. wordt besteed ten behoeve van présente convention collective de travail est utilisée en faveur des
personen die, bij hun aanwerving, behoren tot de risicogroepen onder personnes qui, à leur embauche, appartiennent aux groupes à risque
de werkzoekenden en/of ten behoeve van de personen op wie het parmi les demandeurs d'emploi et/ou aux personnes auxquelles
begeleidingsplan dat bedoeld wordt in het samenwerkingsakkoord tussen s'applique le plan d'accompagnement visé par l'accord de coopération
de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten betreffende het entre les autorités fédérales, les communautés et les régions,
begeleidingsplan van toepassing is. 0,05 pct. zijn gereserveerd voor concernant le plan d'accompagnement. 0,05 p.c. sont réservés aux
de in de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 19 februari groupes à risque visés par les articles 1er et 2 de l'arrêté royal du
2013 risicogroepen. 19 février 2013.

Art. 5.§ 1. Voor de uitvoering van deze collectieve

Art. 5.§ 1er. Pour l'exécution de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst wordt onder "risicogroepen" verstaan de personen die behoren tot één van de volgende categorieën : langdurig werklozen, laaggeschoolde werklozen, gehandicapten, deeltijds leerplichtigen, herintreders, bestaansminimumtrekkers, laaggeschoolde werknemers en allochtonen. a) onder "langdurig werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende die, gedurende de twaalf maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking genoten heeft van werkloosheids- of wachtuitkeringen voor alle dagen van de week. b) onder "laaggeschoolde werkloze" wordt verstaan : de werkloze, ouder de travail, on entend par "groupes à risque" les personnes qui appartiennent à l'une des catégories suivantes : les chômeurs de longue durée, les chômeurs à qualification réduite, les handicapés, les jeunes soumis à l'obligation scolaire à temps partiel, les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence, les travailleurs peu qualifiés et les travailleurs allochtones. a) par "chômeur de longue durée", on entend : le demandeur d'emploi qui, pendant les douze mois précédant son embauche, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine. b) par "chômeur à qualification réduite", on entend : le chômeur, âgé
dan 18 jaar, die geen houder is van : de plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1) ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1) soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2) ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2) soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur de
het lange of korte type; type long ou du type court;
3) ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3) soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
c) onder "gehandicapte" wordt verstaan : de werkzoekende mindervalide c) par "handicapé", on entend : la personne handicapée-demandeur
die op het ogenblik van zijn indienstneming bij het "Vlaams Agentschap
voor Personen met een Handicap" of het "Fonds communautaire pour d'emploi qui, au moment de son embauche, est inscrite auprès du "Fonds
l'intégration sociale et professionnelle des handicapés" ingeschreven communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des
handicapés" ou de la "Vlaams Agentschap voor Personen met een
is. Handicap".
d) onder "deeltijds leerplichtige" wordt verstaan : de werkzoekende d) par "jeune soumis à l'obligation scolaire à temps partiel", on
van minder dan 18 jaar die onderworpen is aan de deeltijdse leerplicht entend : le demandeur d'emploi âgé de moins de 18 ans qui est soumis à
en die het secundair onderwijs met volledig leerplan niet meer volgt. la scolarité obligatoire partielle et qui ne suit plus les cours de
l'enseignement secondaire de plein exercice.
e) onder "herintreder" wordt verstaan : de werkzoekende die e) par "personne qui réintègre le marché de l'emploi", on entend : le
tegelijkertijd de volgende voorwaarden vervult : demandeur d'emploi qui satisfait à la fois aux conditions suivantes :
1) geen werkloosheidsuitkeringen of loopbaanonderbrekingsuitkeringen 1) ne pas avoir bénéficié d'allocations de chômage ou d'allocations
genoten heeft gedurende de periode van drie jaar die zijn d'interruption de la carrière professionnelle pendant une période de
indienstneming voorafgaat; trois ans précédant son embauche;
2) geen beroepsactiviteit verricht heeft gedurende de periode van drie 2) ne pas avoir exercé une activité professionnelle pendant une
jaar die zijn indienstneming voorafgaat; période de trois ans précédant son embauche;
3) voor de periode van drie jaar voorzien in punt 1 en punt 2, zijn 3) pour la période de trois ans prévue au point 1er et point 2, avoir
beroepsactiviteit onderbroken heeft ofwel nooit een dergelijke interrompu son activité professionnelle ou n'avoir jamais commencé une
activiteit begonnen is. telle activité.
f) onder "bestaansminimumtrekker" wordt verstaan : de werkzoekende die f) par "bénéficiaire du minimum de moyens d'existence", on entend : le
op het ogenblik van zijn indienstneming sinds minstens zes maanden demandeur d'emploi qui, au moment de son embauche, reçoit depuis au
zonder onderbreking het bestaansminimum ontvangt. moins six mois sans interruption le minimum de moyens d'existence.
g) onder "laaggeschoolde werknemer" wordt verstaan : de werknemer, g) par "travailleur peu qualifié", on entend : le travailleur, âgé de
ouder dan 18 jaar, die geen houder is van : plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1) ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1) soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2) ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2) soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur de
het lange of korte type; type long ou de type court;
3) ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3) soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
h) onder "allochtonen" wordt verstaan : de personen van niet-Belgische h) par "travailleur allochtone", on entend : le travailleur d'origine
afkomst. non-belge.
§ 2. Ook de personen die het begeleidingsplan dat voor werklozen § 2. Les personnes ayant suivi le plan d'accompagnement élaboré pour
uitgewerkt is, gevolgd hebben, vallen onder de in deze collectieve les chômeurs, tombent également dans les groupes-cibles visés par la
arbeidsovereenkomst bedoelde doelgroepen. présente convention collective de travail.
Ook allochtonen die aangenomen worden met een arbeidsovereenkomst voor Les allochtones qui sont engagés sous contrat d'emploi à durée
een onbepaalde duur worden beschouwd als behorende tot de doelgroepen indéterminée sont aussi considérés comme appartenant aux
bedoeld in deze collectieve arbeidsovereenkomst. groupes-cibles visés par la présente convention collective de travail.
Onder "allochtonen" wordt verstaan : de persoon waarvan, naast de Par "allochtones", il faut entendre : outre l'allochtone lui-même, les
allochtoon zelf, tenminste één van de ouders of tenminste twee van de personnes dont au moins un des parents ou au moins deux des
grootouders een nationaliteit heeft die niet behoort tot één van de grands-parents a (ont) une nationalité autre que celle d'un pays de
landen van de EU-15. l'UE-15.

Art. 6.Gelet op artikel 8 van voornoemde collectieve

Art. 6.Vu l'article 8 de la convention collective de travail du 7

arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten in het Paritair Comité juin 1991, conclue au sein de la Commission paritaire pour les
voor het tuinbouwbedrijf tot oprichting van een fonds voor entreprises horticoles, instituant un fonds de sécurité d'existence et
bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, genieten de fixant ses statuts, les entreprises qui embauchent à partir du 1er
ondernemingen die vanaf 1 januari 2013 een werknemer in dienst nemen janvier 2013 un travailleur appartenant aux catégories mentionnées à
die behoort tot de categorieën vermeld in artikel 5 van deze l'article 5 de la présente convention collective de travail,
collectieve arbeidsovereenkomst, van een tewerkstellingspremie. bénéficient d'une prime à l'emploi.
Deze tegemoetkoming wordt uitbetaald door het "Waarborg- en Sociaal Cette intervention est versée par le "Fonds social et de garantie pour
Fonds voor het tuinbouwbedrijf". les entreprises horticoles".
De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour les
tuinbouwbedrijf" bepaalt de praktische toekenningsvoorwaarden en het entreprises horticoles" détermine les conditions d'octroi pratiques et
bedrag van de tewerkstellingspremie. le montant de la prime à l'emploi.

Art. 7.De raad van bestuur kan een gedeelte van de voorziene middelen

Art. 7.Le conseil d'administration peut utiliser une partie des

aanwenden voor vorming en opleiding van personen die behoren tot de risicogroepen. De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" bepaalt welke begeleidende maatregelen noodzakelijk zijn en hoe deze hun uitwerking zullen krijgen.

Art. 8.De bedragen en de periodes van tussenkomst vermelde in deze collectieve arbeidsovereenkomst evenals de uitgewerkte praktische toekenningsvoorwaarden, kunnen door de raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" aangepast worden in functie van de jaarlijks voorziene budgettaire bestedingsmogelijkheden. Een aparte regeling wordt uitgewerkt voor de deeltijds leerplichtigen

moyens disponibles pour la formation et l'accompagnement des personnes qui appartiennent aux groupes à risque. Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" détermine quelles sont les mesures nécessaires et comment elles seront élaborées.

Art. 8.Les montants et les périodes d'intervention mentionnés dans la présente convention collective de travail, ainsi que les conditions d'octroi pratiques, peuvent être adaptés par le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" en fonction des possibilités d'affectation budgétaires annuelles. Pour les jeunes soumis à l'obligation scolaire à temps partiel comme

zoals bedoeld in artikel 5, § 1, d) van deze collectieve stipulé dans l'article 5, § 1er, d) de cette convention collective de
arbeidsovereenkomst. travail, un système différent sera élaboré.

Art. 9.De ondertekenende partijen zullen een evaluatieverslag en een

Art. 9.Les parties signataires déposeront un rapport d'évaluation et

financieel rapport neerleggen op de Griffie van de Algemene Directie un rapport financier au Greffe de la Direction Générale Relations
Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Concertation sociale.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
2014. 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^