Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011 inzake vorming en innovatie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011 inzake vorming en innovatie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la modification de la convention collective de travail du 20 octobre 2011 relative à la formation et l'innovation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2013, collective de travail du 23 octobre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende de wijziging van de collectieve distribution, relative à la modification de la convention collective
arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011 inzake vorming en innovatie de travail du 20 octobre 2011 relative à la formation et l'innovation
(1) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie; installation et distribution;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2013, travail du 23 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende de wijziging van de collectieve distribution, relative à la modification de la convention collective
arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011 inzake vorming en innovatie. de travail du 20 octobre 2011 relative à la formation et l'innovation.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 april 2014. Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2013 Convention collective de travail du 23 octobre 2013
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011 Modification de la convention collective de travail du 20 octobre 2011
inzake vorming en innovatie relative à la formation et l'innovation
(Overeenkomst geregistreerd op 5 december 2013 onder het nummer (Convention enregistrée le 5 décembre 2013 sous le numéro
118233/CO/149.01) 118233/CO/149.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
installatie en distributie. distribution.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Risicogroepen CHAPITRE II. - Groupes à risque

Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20

Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 20

oktober 2011 inzake vorming en innovatie, gesloten in het Paritair octobre 2011 relative à la formation et l'innovation, conclue au sein
Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
geregistreerd op 3 november 2011 onder het nummer 106748/CO/149.01, distribution, enregistrée le 3 novembre 2011 sous le numéro
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 december 106748/CO/149.01, rendue obligatoire par arrêté royal du 21 décembre
2012 (Belgisch Staatsblad van 30 januari 2013) wordt als volgt gewijzigd : 2012 (Moniteur belge 30 janvier 2013) est modifié comme suit :
"

Art. 2.Definitie risicogroepen

"

Art. 2.Définition groupes à risque

Onder "risicogroepen" wordt verstaan : Par "groupes à risque" il est entendu :
- Langdurig werkzoekenden; - Les demandeurs d'emploi de longue durée;
- Kortgeschoolde werkzoekenden; - Les demandeurs d'emploi peu qualifiés;
- Werkzoekenden van 45 jaar en ouder; - Les demandeurs d'emploi de 45 ans et plus;
- Herintreders en herintreedsters; - Les personnes qui entrent à nouveau dans la vie active;
- Leefloners; - Les bénéficiaires du revenu d'intégration;
- Personen met een arbeidshandicap; - Les personnes présentant un handicap pour le travail;
- Allochtonen; - Les allochtones;
- Werkzoekenden in een herinschakelingsstatuut; - Les demandeurs d'emploi en statut de réinsertion;
- (Deeltijds) lerende jongeren; - Les jeunes en formation (en alternance);
- Kortgeschoolde arbeiders; - Les ouvriers peu qualifiés;
- Arbeiders die geconfronteerd worden met meervoudig ontslag, - Les ouvriers qui sont confrontés à un licenciement multiple, à une
herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën; restructuration ou à l'introduction de nouvelles technologies;
- Arbeiders van 45 jaar en ouder; - Les ouvriers de 45 ans et plus;
- De risicogroepen voorzien in het koninklijk besluit van 19 februari - Les groupes à risque prévus dans l'arrêté royal du 19 février 2013,
2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006
december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 8 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 8 avril 2013),
april 2013), gespecialiseerd in artikel 2bis van deze collectieve spécifiés dans l'article 2bis de cette convention collective de
arbeidsovereenkomst. travail.

Art. 2bis.Teneinde 0,05 pct. van de loonmassa dient te worden

Art. 2bis.Au moins 0,05 p.c. de la masse salariale doit être réservé

voorbehouden aan één of meerdere van volgende risicogroepen : en faveur d'un ou plusieurs des groupes à risque suivants :
1. De werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 1. Les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le
2. De werknemers van 40 jaar die in de sector werken en bedreigd zij secteur; 2. Les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le
met ontslag : secteur et qui sont menacés par un licenciement :
a. Hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de a. soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant
opzeggingstermijn loopt; un préavis et que le délai de préavis est en cours;
b. Hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend b. soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme
is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; étant en difficultés ou en restructuration;
c. Hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een c. soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un
collectief ontslag werd aangekondigd; licenciement collectif a été annoncé;
3. De niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar 3. Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en
Onder "niet-werkenden" wordt verstaan : service. Par "personnes inoccupées", on entend :
a. De langdurig werkzoekenden, zijnde de personen die in het bezit a. Les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en
zijn van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté
besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des
langdurig werkzoekenden; demandeurs d'emploi de longue durée;
b. De uitkeringsgerechtigde werklozen; b. Les chômeurs indemnisés;
c. De werkzoekenden die laaggeschoold of erg laaggeschoold zijn in de c. Les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de
de tewerkstelling; promotion de la mise à l'emploi;
d. De herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking d. Les personnes qui, après une interruption d'au moins une année,
van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; réintègrent le marché du travail;
e. De personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in e. Les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de
toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et
maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi
maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale;
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; f. Les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions
f. De werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart politique d'activation en cas de restructurations;
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; g. Les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un
g. De werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne
Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son
nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette
minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès;
niet bezaten bij overlijden;
4. De personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk : 4. Les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire :
- De personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden - Les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans
in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; une agence régionale pour les personnes handicapées;
- De personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens - Les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins
33 pct.; 33 p.c.;
- De personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te - Les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier
hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation
ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingend aan d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux
personen met een handicap; allocations aux personnes handicapées;
- De personen die als doelgroep werknemer tewerkgesteld zijn of waren - Les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du
bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'appli- cation
Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen; de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et
- De gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op les ateliers sociaux;
basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens - La personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales
66 pct.; majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c.
- De personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de au moins; - Les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par
Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en Sécurité sociale pour l'octroi d'avantages sociaux et fiscaux;
fiscale voordelen;
- De persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor - La personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le
werkhervatting; cadre de programmes de reprise du travail;
5. De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, 5. Les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise
artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 telle que visée par l'article 27, 6°, de l'arrêté royal du 25 novembre
houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un
instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du
besluit van 25 november 1991. 25 novembre 1991.

Art. 2ter.Van de in artikel 2bis bedoelde inspanning moet minstens de

Art. 2ter.L'effort visé à l'article 2bis doit au moins pour moitié

helft besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere être destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs des groupes
van de volgende groepen : suivants :
a. De in artikel 2bis, 5° bedoelde jongeren; a. Les jeunes visés à l'article 2bis, 5°;
b. De in artikel 2bis, 3° en 4° bedoelde personen die nog geen 26 jaar oud zijn.". b. Les personnes visées à l'article 2bis, 3° et 4°, qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans.".
HOOFDSTUK III. - Geldigheid CHAPITRE III. - Validité

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
2013. 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^