Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/04/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" van een premie aan bepaalde bouwvakarbeiders die hun arbeidsprestaties verder zetten na de leeftijd van 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" van een premie aan bepaalde bouwvakarbeiders die hun arbeidsprestaties verder zetten na de leeftijd van 58 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi par le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" d'une prime à certains ouvriers de la construction qui après l'âge de 58 ans continuent à fournir des prestations de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten collective de travail du 14 mai 2009, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning
door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het paritaire de la construction, relative à l'octroi par le "Fonds de
bouwbedrijf" van een premie aan bepaalde bouwvakarbeiders die hun sécurité d'existence des ouvriers de la construction" d'une prime à
arbeidsprestaties verder zetten na de leeftijd van 58 jaar (1) certains ouvriers de la construction qui après l'âge de 58 ans
continuent à fournir des prestations de travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten travail du 14 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi par le
door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" d'une
bouwbedrijf" van een premie aan bepaalde bouwvakarbeiders die hun
arbeidsprestaties verder zetten na de leeftijd van 58 jaar. prime à certains ouvriers de la construction qui après l'âge de 58 ans
continuent à fournir des prestations de travail.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 april 2010. Donné à Bruxelles, le 28 avril 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bouwbedrijf Commission paritaire de la construction
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009 Convention collective de travail du 14 mai 2009
Toekenning door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden Octroi par le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la
uit het bouwbedrijf" van een premie aan bepaalde bouwvakarbeiders die construction" d'une prime à certains ouvriers de la construction qui
hun arbeidsprestaties verder zetten na de leeftijd van 58 jaar après l'âge de 58 ans continuent à fournir des prestations de travail
(Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2009 onder het nummer 93298/CO/124) (Convention enregistrée le 3 août 2009 sous le numéro 93298/CO/124)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij terwerkstellen. de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent.
In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder : Dans la présente convention collective de travail, on entend par :
- "arbeiders" : de arbeiders en arbeidsters; - "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières;
- "fonds voor bestaanszekerheid" : het "Fonds voor bestaanszekerheid - "fonds de sécurité d'existence" : le "Fonds de sécurité d'existence
van de werklieden uit het bouwbedrijf"; des ouvriers de la construction";
- "pensioentoezegging" : het sociaal sectoraal pensioenstelsel voor de - "engagement de pension" : le régime de pension sectoriel social pour
bouwvakarbeiders zoals ingevoerd door de collectieve les ouvriers de la construction tel qu'instauré par la convention
arbeidsovereenkomst van 16 november 2006. collective de travail du 16 novembre 2006.
HOOFDSTUK II. - Toekenning van een premie CHAPITRE II. - Octroi d'une prime

Art. 2.Een eenmalige premie wordt toegekend aan de arbeiders die na

Art. 2.Une prime unique est octroyée aux ouvriers qui, après l'âge de

de leeftijd van 58 jaar op vrijwillige basis hun arbeidsprestaties 58 ans, continuent sur base volontaire de fournir des prestations de
verder zetten vanaf 1 januari 2007 bij één of meerdere ondernemingen travail à partir du 1er janvier 2007 chez un ou plusieurs employeurs
bedoeld in artikel 1. visés à l'article 1er.

Art. 3.Om recht te hebben op deze premie, dienen de arbeiders bedoeld

Art. 3.Pour avoir droit à cette prime, les ouvriers visés à l'article

in artikel 2, de voorwaarden vervullen die opgesomd zijn in artikel 3, 2, doivent remplir les conditions énumérées à l'article 3, 4°, 5° et
4°, 5° en 6°, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, 6° de la convention collective de travail du 21 juin 2007 relative à
betreffende de toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire
aanvullende vergoeding (brugpensioen) ten laste van het fonds voor (prépension) à charge du fonds de sécurité d'existence.
bestaanszekerheid.

Art. 4.§ 1. Voor alle arbeiders die voldoen aan de voorwaarden van

Art. 4.§ 1er. Pour tous les ouvriers qui remplissent les conditions

artikelen 2 en 3 tijdens de geldigheidsduur van de huidige collectieve des articles 2 et 3 durant la période de validité de la présente
arbeidsovereenkomst en die hun beroepsactiviteit volledig stopzetten convention collective de travail et qui cessent leur activité
vóór 1 januari 2009, wordt de eenmalige premie door het fonds voor professionnelle avant le 1er janvier 2009, la prime unique est
bestaanszekerheid toegekend. octroyée par le fonds de sécurité d'existence.
De eenmalige premie wordt toegekend boven op de sociale La prime unique est octroyée en plus de l'indemnité de sécurité
zekerheidsuitkering die de betrokken arbeiders genieten na stopzetting sociale dont bénéficient les ouvriers concernés après la cessation de
van hun arbeidsprestaties. leurs activités professionnelles.
§ 2. Voor alle arbeiders die voldoen aan de voorwaarden van artikelen § 2. Pour tous les ouvriers qui remplissent les conditions des
2 en 3 tijdens de geldigheidsduur van de huidige collectieve articles 2 et 3 durant la période de validité de la présente
convention collective de travail et qui poursuivent leur activité
arbeidsovereenkomst en die hun beroepsactiviteit verder zetten na 31 professionnelle après le 31 décembre 2008, les droits acquis sont
december 2008, worden de verworven rechten geïntegreerd in de intégrés au sein de l'engagement de pension.
pensioentoezegging.
HOOFDSTUK III. - Bedrag van de premie CHAPITRE III. - Montant de la prime

Art. 5.Het bedrag van de premie bedoeld in artikel 4, § 1, is bepaald

Art. 5.Le montant de la prime visée à l'article 4, § 1er est fixé à

op 2.000 EUR per jaar dat de arbeider na de leeftijd van 58 jaar en 2.000 EUR par année que l'ouvrier continue à travailler après l'âge de
tot de leeftijd van maximum 65 jaar blijft verder werken. 58 ans et jusqu'à l'âge de 65 ans maximum.
Voor de arbeiders die voldoen aan de voorwaarden van artikelen 2 en 3 Pour les ouvriers qui remplissent les conditions des articles 2 et 3
en die geen volledig jaar worden tewerkgesteld, wordt het bedrag van et qui ne sont pas occupés pendant une année complète, le montant de
de premie pro rata temporis toegekend op basis van hun tewerkstelling. la prime est octroyé prorata temporis à concurrence de leur occupation.
Het bedrag van het 1e lid wordt pro rata temporis toegekend aan de Le montant fixé à l'alinéa 1er est octroyé prorata temporis aux
arbeiders die vóór de leeftijd van 65 jaar toch door de werkgever ouvriers qui ont été licenciés par leur employeur avant l'âge de 65
werden ontslagen, behoudens het ontslag omwille van dringende reden. ans, sauf s'il s'agit d'un licenciement pour motif grave.

Art. 6.Het totaal van de vergoedingen bestaanszekerheid die de

Art. 6.Le total des indemnités de sécurité d'existence perçues le cas

arbeider eventueel ontving voor de periodes van arbeidsongeschiktheid échéant par l'ouvrier pour des périodes d'incapacité de travail se
die zich situeren tussen de leeftijd van 58 en 65 jaar wordt situant entre l'âge de 58 à 65 ans, est déduit du montant mentionné à
afgebroken van het onder artikel 5 vermelde bedrag. l'article 5.
HOOFDSTUK IV. - Procedure en betaling CHAPITRE IV. - Procédure et paiement

Art. 7.De aanvraag om toekenning van de door deze collectieve

Art. 7.La demande d'octroi de l'indemnité visée par la présente

arbeidsovereenkomst bedoelde vergoeding wordt bij het fonds voor convention collective de travail doit être introduite auprès du fonds
bestaanszekerheid ingediend bij middel van een speciaal formulier, de sécurité d'existence à l'aide d'un formulaire spécial, soit par
hetzij door toedoen van een werknemersorganisatie die deze collectieve l'intermédiaire d'une organisation syndicale signataire de la présente
arbeidsovereenkomst heeft ondertekend, hetzij rechtstreeks door de betrokkene. convention collective de travail, soit directement par l'intéressé.
Het bedrag van de premie bedoeld in artikel 4, § 1, wordt door het Le montant de la prime visée à l'article 4, § 1er, est versé par le
fonds voor bestaanszekerheid aan de arbeider gestort bij stopzetting fonds de sécurité d'existence à l'ouvrier lors de la cessation de ses
van zijn activiteiten en ten vroegste op de leeftijd van 60 jaar. activités et au plus tôt à l'âge de 60 ans.

Art. 8.De bijzondere gevallen die niet op grond van de bepalingen van

Art. 8.Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus sur la base

deze overeenkomst kunnen worden opgelost, worden door de meest gerede des dispositions de la présente convention collective de travail, sont
à soumettre par la partie la plus diligente au conseil
partij voorgelegd aan de raad van bestuur van het fonds voor d'administration du fonds de sécurité d'existence.
bestaanszekerheid.

Art. 9.De aanduiding van de organismen die belast zijn met de

Art. 9.La désignation des organismes chargés de la liquidation de la

uitbetaling van de premie voorzien in artikel 4, § 1, en met de prime visée à l'article 4, § 1er, et des opérations de contrôle
controle met betrekking tot de toekenning van deze premie, gebeurt relatives à l'octroi de cette prime se fait conformément aux articles
overeenkomstig de artikelen 8 en 23 van de statuten van het fonds voor 8 et 23 des statuts du fonds de sécurité d'existence.
bestaanszekerheid.
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 10.De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007

Art. 10.La convention collective de travail du 21 juin 2007 relative

betreffende de toekenning door het "Fonds voor bestaanszekerheid van à l'octroi par le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la
de werklieden uit het bouwbedrijf" van een vergoeding aan bepaalde
bouwvakarbeiders die hun arbeidsprestaties verder zetten na de construction" d'une indemnité à certains ouvriers de la construction
leeftijd van 58 jaar, wordt opgeheven en vervangen door huidige qui après l'âge de 58 ans continuent de fournir des prestations de
travail, est supprimée et remplacée par la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst. collective de travail.

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

Art. 11.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2007. Ze houdt op van une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2007 et
kracht te zijn op 31 december 2008. expire le 31 décembre 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^