← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 september 2000 tot regeling van de tegemoetkoming van de Staat en van sommige openbare instellingen in de vervoerskosten van de federale personeelsleden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende toekenning van een vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van sommige federale overheidsdiensten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 september 2000 tot regeling van de tegemoetkoming van de Staat en van sommige openbare instellingen in de vervoerskosten van de federale personeelsleden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende toekenning van een vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van sommige federale overheidsdiensten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 septembre 2000 réglant l'intervention de l'Etat et de certains organismes publics dans les frais de transport des membres du personnel fédéral et portant modification de l'arrêté royal du 20 avril 1999 accordant une indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel de certains services publics fédéraux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
28 APRIL 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 28 AVRIL 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 septembre |
besluit van 3 september 2000 tot regeling van de tegemoetkoming van de | 2000 réglant l'intervention de l'Etat et de certains organismes |
Staat en van sommige openbare instellingen in de vervoerskosten van de | publics dans les frais de transport des membres du personnel fédéral |
federale personeelsleden en tot wijziging van het koninklijk besluit | |
van 20 april 1999 houdende toekenning van een vergoeding voor het | et portant modification de l'arrêté royal du 20 avril 1999 accordant |
gebruik van de fiets aan de personeelsleden van sommige federale | une indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux membres du |
overheidsdiensten | personnel de certains services publics fédéraux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 2000 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 3 septembre 2000 réglant l'intervention de l'Etat |
de tegemoetkoming van de Staat en van sommige openbare instellingen in | et de certains organismes publics dans les frais de transport des |
de vervoerskosten van de federale personeelsleden en tot wijziging van | membres du personnel fédéral et portant modification de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende toekenning van een | du 20 avril 1999 accordant une indemnité pour l'utilisation de la |
vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van | bicyclette aux membres du personnel de certains services publics |
sommige federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 6, | |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 3 februari 2003; | fédéraux, notamment l'article 6, modifié par l'arrêté royal du 3 |
Gelet op het vierde bijvoegsel bij het tweede beheerscontract tussen | février 2003; Vu le quatrième avenant au deuxième contrat de gestion conclu entre |
de Staat en de N.M.B.S., goedgekeurd bij koninklijk besluit van 31 | l'Etat et la S.N.C.B., approuvé par l'arrêté royal du 31 juillet 2004, |
juli 2004, inzonderheid op punt 1.2; | notamment le point 1.2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 november 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 novembre 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 10 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 10 décembre 2004; |
december 2004; | |
Gelet op het protocol nr. 516 van 26 januari 2005 van het Comité voor | Vu le protocole n° 516 du 26 janvier 2005 du Comité des services |
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair | Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des |
personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 4 februari 2005; | forces armées, clôturé le 4 février 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het dringend geboden is, om sociale en ecologische redenen, het gebruik van de vervoermiddelen van de MIVB aan te moedigen en dat de nieuwe regeling reeds op 1 juli 2004 uitwerking moet hebben; Dat het aldus noodzakelijk was de gebruikers en de betrokken diensten op tijd te verwittigen, zodat elk misverstand bij de overschakeling naar het nieuwe systeem kon vermeden worden, wat inmiddels reeds gebeurde bij omzendbrief nr. 546 d.d. 17 juni 2004, maar dat uiteraard ook de regelgeving terzake zo vlug mogelijk dient aangepast te worden; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est indispensable, pour des raisons sociales et écologiques, d'encourager l'utilisation des moyens de transports de la STIB et que la nouvelle réglementation doit produire ses effets à partir du 1er juillet 2004; Qu'il était donc nécessaire d'avertir à temps les utilisateurs et les services concernés, afin d'éviter toute confusion lors du passage au nouveau système, qui a déjà été fait au moyen de la circulaire n° 546 du 17 juin 2004, mais que la réglementation concernée doit être adaptée aussi tôt que possible; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 3 september 2000 |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 3 septembre 2000 réglant |
tot regeling van de tegemoetkoming van de Staat en van sommige | l'intervention de l'Etat et de certains organismes publics dans les |
openbare instellingen in de vervoerskosten van de federale | frais de transport des membres du personnel fédéral et portant |
personeelsleden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 | modification de l'arrêté royal du 20 avril 1999 accordant une |
april 1999 houdende toekenning van een vergoeding voor het gebruik van | |
de fiets aan de personeelsleden van sommige federale | indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel |
overheidsdiensten, gewijzigd bij koninklijk besluit van 3 februari | de certains services publics fédéraux, modifié par l'arrêté royal du 3 |
2003, wordt aangevuld met het volgende lid : | février 2003, est complété par l'alinéa suivant : |
« In afwijking van het eerste lid betalen de personeelsleden in het | « Par dérogation à l'alinéa 1er, les membres du personnel ne paient |
resterend gedeelte van de prijs van het valideringsbiljet bij de | pas leur quote-part de la partie restante du prix du billet de |
treinkaart hun deel, dat overeenstemt met het aandeel MIVB of de | validation à la carte train, qui correspond à la part STIB ou la |
werknemersbijdrage, niet voor valideringsbewijzen die worden | cotisation des salariés, pour des titres de validation qui sont |
aangekocht tijdens de periode van 1 juli 2004 tot en met 31 december | achetés pendant la période du 1er juillet 2004 jusqu'au 31 décembre |
2007, ongeacht de duur van hun geldigheid. ». | 2007 inclus, quelle que soit la durée de leur validité. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2004. |
Art. 3.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2005. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |