← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 AVRIL 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, |
| 1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 | |
| december 1995 en het koninklijk besluit van 16 april 1997; | modifié par la loi du 20 décembre 1995 et l'arrêté royal du 16 avril |
| Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling | 1997; Vu l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de |
| van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige | l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines |
| tandheelkundige verstrekkingen, inzonderheid artikel 4, 2°, gewijzigd | prestations dentaires, notamment l'article 4, 2°, modifié par les |
| bij de koninklijke besluiten van 6 mei 1996, 10 juni 1996 en 8 | arrêtés royaux des 6 mai 1996, 10 juin 1996 et 8 août 1997 et |
| augustus 1997 en artikel 5 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 | l'article 5, modifié par l'arrêté royal du 10 juin 1996; |
| juni 1996; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 6 april 1998; | national d'assurance maladie-invalidité en date du 6 avril 1998; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
| augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
| Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat | Vu l'urgence motivée par la circonstance que, d'une part, la |
| enerzijds de nomenclatuur van de geneeskundige verzorging inzonderheid | |
| artikel 6 § 5, littera A en B betreffende de tandprothesen, de | nomenclature des prestations de santé, notamment l'article 6, § 5, |
| hernieuwingstermijn die moet verstreken zijn om opnieuw | |
| verzekeringstegemoetkoming te verkrijgen vaststelt op 7 jaar en het | littera A et B concernant les prothèses dentaires, fixe à 7 ans le |
| délai de renouvellement qui doit être expiré pour obtenir à nouveau | |
| aantal vervangingen van de basis van de prothesen beperkt tot twee | l'intervention de l'assurance et limite le nombre de remplacements de |
| keer in de vorenbedoelde periode en dat anderzijds wordt vastgesteld | la base des prothèses à deux fois au cours de la période précitée et |
| dat er rechthebbenden zijn die wegens ingrijpende anatomische | que, d'autre part, il est constaté qu'il y a des bénéficiaires qui, en |
| wijzigingen nood hebben aan vervroegd vernieuwen van de tandprothesen | raison de modifications anatomiques importantes, ont besoin du |
| en/of meerdere vervangingen van de basis tijdens vorenbedoelde periode | renouvellement anticipé des prothèses dentaires et/ou de plusieurs |
| van 7 jaar; dat het onontbeerlijk is dat aan dit hiaat in de | remplacements de la base au cours de la période précitée de 7 ans; |
| betreffende nomenclatuur van de geneeskundige verzorging dringend | qu'il est indispensable que cette lacune de la nomenclature des |
| wordt verholpen; dat hieruit voortvloeit dat de bepalingen van dit | prestations de santé concernée soit comblée d'urgence; qu'il en |
| besluit die complementair zijn ter opzichte van het koninklijk besluit | résulte que les dispositions du présent arrêté qui sont |
| tot wijzinging van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | complémentaires à celles de l'arrêté royal modifiant la nomenclature |
| zo vlug mogelijk dienen genomen en bekendgemaakt te worden; | des prestations de santé doivent être prises et publiées dans les plus brefs délais; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4, 2° van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
|
| 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de | Article 1er.L'article 4, 2° de l'arrêté royal du 29 février 1996 |
| rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen, gewijzigd | portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour |
| bij de koninklijke besluiten van 6 mei 1996, 10 juni 1996 en 8 | certaines prestations dentaires, modifié par les arrêtés royaux des 6 |
| augustus 1997 wordt aangevuld door de codenummers 308335 - 308346 en | mai 1996, 10 juin 1996 et 8 août 1997 est complété par les numéros de |
| 308350 - 308361. | code 308335 - 308346 et 308350 - 308361. |
Art. 2.In artikel 5 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 10 |
| koninklijk besluit van 10 juni 1997, worden de codenummers 308335 - | juin 1996, les numéros de code 308335 - 308346 et 308350 - 308361 sont |
| 308346 en 308350 - 308361 na het codenummer 308313 - 308324 ingevoegd. | insérés après le numéro de code 308313 - 308324. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
| maand volgend op die gedurende welke het is bekendgemaakt in het | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur |
| Belgisch Staatsblad. | belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
| van dit besluit. | du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 28 april 1998. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |