Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de uitbetaling van een bestaanszekerheidsvergoeding bij tijdelijke werkloosheid Corona | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, relative au paiement d'une indemnité de sécurité d'existence en cas de chômage temporaire Corona |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2020, | collective de travail du 18 mai 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de | subsidiées par la Commission communautaire française, relative au |
uitbetaling van een bestaanszekerheidsvergoeding bij tijdelijke | paiement d'une indemnité de sécurité d'existence en cas de chômage |
werkloosheid Corona (1) | temporaire Corona (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; | travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2020, gesloten | travail du 18 mai 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
subsidiées par la Commission communautaire française, relative au | |
door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de uitbetaling van | paiement d'une indemnité de sécurité d'existence en cas de chômage |
een bestaanszekerheidsvergoeding bij tijdelijke werkloosheid Corona. | temporaire Corona. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 september 2020. | Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Franse Gemeenschapscommissie | subsidiées par la Commission communautaire française |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2020 | Convention collective de travail du 18 mai 2020 |
Uitbetaling van een bestaanszekerheidsvergoeding bij tijdelijke | Paiement d'une indemnité de sécurité d'existence en cas de chômage |
werkloosheid Corona (Overeenkomst geregistreerd op 9 juni 2020 onder | temporaire Corona (Convention enregistrée le 9 juin 2020 sous le |
het nummer 158719/CO/327.02) | numéro 158719/CO/327.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de beschutte werkplaatsen die onder het Paritair | aux employeurs des entreprises de travail adapté ressortissant à la |
Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
Gemeenschapscommissie vallen en op de werknemers die zij | subsidiées par la Commission communautaire française ainsi qu'aux |
tewerkstellen. | travailleurs qu'ils occupent. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
arbeiders en bedienden. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Juridische kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalt de sectorale |
Art. 2.La présente convention collective de travail fixe les règles |
regels die van toepassing zijn op de werkgevers en de werknemers | sectorielles applicables aux employeurs et aux travailleurs visés à |
bedoeld in artikel 1 betreffende de toekenning van een | l'article 1er concernant l'octroi d'une indemnité de sécurité |
bestaanszekerheidsvergoeding bij tijdelijke werkloosheid. | d'existence en cas de chômage temporaire. |
Onder "tijdelijke werkloosheid" wordt verstaan : werkloosheid wegens | Par "chômage temporaire", on entend : chômage pour cas de force |
overmacht ten gevolge van de coronacrisis. | majeure consécutive à la crise du coronavirus. |
HOOFDSTUK III. - Voorwerp | CHAPITRE III. - Objet |
Art. 3.Onverminderd de gunstigere situaties die bestaan in de |
Art. 3.Sans préjudice des situations plus favorables existant dans |
ondernemingen, kent de werkgever de werknemer, ingeval van tijdelijke | l'entreprise, l'employeur octroie au travailleur, en cas de chômage |
werkloosheid, een bestaanszekerheidsvergoeding toe van 4 EUR bruto per | temporaire, une indemnité de sécurité d'existence de 4 EUR brut par |
dag. | jour. |
Art. 4.Het bedrag wordt door de werkgever uitbetaald op hetzelfde |
Art. 4.Le montant est payé par l'employeur en même temps que le |
tijdstip als het maandloon. | salaire mensuel. |
HOOFDSTUK IV. - Toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE IV. - Conditions d'octroi |
Art. 5.De uitkering bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst is |
Art. 5.L'indemnité prévue à l'article 3 de la présente convention |
n'est due que si les conditions cumulatives suivantes sont remplies : | |
slechts verschuldigd indien de volgende cumulatieve voorwaarden vervuld zijn : | - L'ONEm applique, dans le cadre de la crise liée au coronavirus, la |
- De RVA past, in het kader van de coronacrisis, de notie "tijdelijke | notion de "chômage temporaire pour raisons de force majeure" d'une |
werkloosheid wegens overmacht" soepel toe; | manière souple; |
- De RVA behoudt de vereenvoudigde procedure voor de tijdelijke | - L'ONEm maintient la procédure simplifiée pour le chômage temporaire |
werkloosheid wegens overmacht corona; | pour force majeure Corona; |
- De Franstalige Brusselse Overheidsdienst (SPFB) waarborgt de | - Le Service public francophone bruxellois (SPFB) garantit la |
volledige subsidiering van voornoemde uitkering. | subsidiation totale de ladite indemnité. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur en treedt in werking op 13 maart 2020. | une durée indéterminée et entre en vigueur le 13 mars 2020. |
Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd, mits | Elle peut être dénoncée par une des parties signataires, moyennant un |
betekening van een opzegging van drie maanden, door een aangetekend | préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste |
schrijven per post, gericht aan de voorzitter van het Paritair | adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les |
Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse | entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission |
Gemeenschapscommissie. | communautaire française. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 septembre 2020. |
september 2020. | |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |