Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/09/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende de oprichting van een Paritair Fonds ter bevordering van de werkgelegenheid en de opleiding in de makelarij en de verzekeringsagentschappen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende de oprichting van een Paritair Fonds ter bevordering van de werkgelegenheid en de opleiding in de makelarij en de verzekeringsagentschappen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mars 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, relative à l'institution d'un Fonds paritaire pour le développement de l'emploi et de la formation dans le secteur des entreprises de courtage et agences d'assurances
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
27 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 27 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2000, collective de travail du 20 mars 2000, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences
verzekeringsagentschappen, betreffende de oprichting van een Paritair d'assurances, relative à l'institution d'un Fonds paritaire pour le
Fonds ter bevordering van de werkgelegenheid en de opleiding in de développement de l'emploi et de la formation dans le secteur des
makelarij en de verzekeringsagentschappen (1) entreprises de courtage et agences d'assurances (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de
verzekeringsagentschappen; courtage et agences d'assurances;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2000, travail du 20 mars 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences
verzekeringsagentschappen, betreffende de oprichting van een Paritair d'assurances, relative à l'institution d'un Fonds paritaire pour le
Fonds ter bevordering van de werkgelegenheid en de opleiding in de développement de l'emploi et de la formation dans le secteur des
makelarij en de verzekeringsagentschappen. entreprises de courtage et agences d'assurances.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 september 2001 Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2000 d'assurances Convention collective de travail du 20 mars 2000
Oprichting van een Paritair Fonds ter bevordering van de Institution d'un Fonds paritaire pour le développement de l'emploi et
werkgelegenheid en de opleiding in de makelarij en de de la formation dans le secteur des entreprises de courtage et agences
verzekeringsagentschappen (Overeenkomst geregistreerd op 12 april 2000 d'assurances (Convention enregistrée le 12 avril 2000 sous le numéro
onder het nummer 54662/CO/307) 54662/CO/307)
HOOFDSTUK I. - Oprichting CHAPITRE Ier. - Constitution

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.Cette convention collective de travail est applicable à

alle werkgevers en werknemers die vallen onder de bevoegdheid van het tous les employeurs et travailleurs soumis à la compétence de la
Paritair Comité voor de makelarij en de verzekeringsagentschappen. Commission paritaire des entreprises de courtage et agences d'assurances.
Onder "werknemers" wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend les ouvriers, masculins et féminins, les
werklieden, bedienden en kaderpersoneel. employés et le personnel de cadre.

Art. 2.Met deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt een paritair

Art. 2.Par cette convention collective de travail, un fonds paritaire

fonds opgericht volgens de modaliteiten van de wet van 7 januari 1958 est constitué conformément aux modalités prévues par la loi du 7
betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. janvier 1958 relative aux fonds de sécurité d'existence.
HOOFDSTUK II. - Statuten CHAPITRE II. - Statuts
Benaming Dénomination

Art. 3.Met ingang van 1 april 2000 wordt een fonds voor

Art. 3.A partir du 1er avril 2000, est constitué un fonds de sécurité

bestaanszekerheid opgericht genaamd "Fonds voor de bevordering van de d'existence ayant pour dénomination "Fonds pour le développement de
werkgelegenheid en de opleiding in de sector van de makelarij en l'emploi et de la formation dans le secteur des entreprises de
verzekeringsagentschappen" hierna het fonds genaamd. courtage et agences d'assurances", ci-après dénommé le fonds.
Maatschappelijke zetel Siège social

Art. 4.De maatschappelijke zetel is gevestigd te 1200 Brussel, Albert

Art. 4.Le siège social est établi à 1200 Bruxelles, Avenue

Elisabethlaan nr. 40. Albert-Elisabeth n° 40.
Doel But

Art. 5.Dit fonds heeft tot doel de activiteiten inzake opleiding en

Art. 5.Ce fonds a pour but de promouvoir les activités relatives à la

werkgelegenheid te bevorderen ten gunste van de werkgevers en formation et à l'emploi au profit des employeurs et travailleurs du
werknemers van de sector alsook projecten te financieren die aan dit secteur ainsi que de financer des projets répondant à cette fin.
doel beantwoorden.
Dit fonds heeft eveneens tot doel de activiteiten te ondersteunen van Ce fonds a également pour but de soutenir les activités des
de patroonsorganisaties om de verzekeringsbemiddeling en de organisations patronales pour défendre l'intermédiation en assurance
tewerkstelling ervan te verdedigen. et l'emploi de celle-ci.
Begunstigden Bénéficiaires

Art. 6.De potentiële begunstigden van de activiteiten en projecten

Art. 6.Les bénéficiaires potentiels des activités et projets du fonds

van het fonds worden gedefiniëerd als die werknemers en werkgevers die sont définis comme les employeurs et travailleurs qui, en raison de la
ten gevolge van de snelle technische evolutie en veranderingen in de rapide évolution technique et des changements du secteur, ont besoin
sector nood hebben aan permanente bijscholing en opleiding zowel op d'une formation et d'un recyclage permanents tant au niveau technique
technisch als technologisch vlak. que technologique.
Financiering Financement

Art. 7.De inkomsten van het fonds bestaan uit bijdragen gestort door

Art. 7.Les revenus du fonds proviennent de montants versés par les

de werkgevers van het Paritair Comité voor de makelarij en de employeurs de la Commission paritaire des entreprises de courtage et
verzekeringsagentschappen. agences d'assurances.
Deze bijdragen worden vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst, Ces montants sont fixés par convention collective de travail, conclue
gesloten in het paritair comité, en algemeen verbindend verklaard bij en commission paritaire et rendue obligatoirement par arrêté royal.
koninklijk besluit.
Inning van de bijdragen Perception des montants

Art. 8.Met toepassing van de wet van 7 januari 1958 op de fondsen

Art. 8.En application de la loi du 7 janvier 1958 relative au fonds

voor bestaanszekerheid zorgt de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid de sécurité d'existence, l'Office national de sécurité sociale se
voor de inning en invordering van de bijdragen. Bestuur

Art. 9.Het beheersorgaan van het fonds is de raad van bestuur. Deze raad van bestuur bestaat uit drie werkgeversvertegenwoordigers en drie werknemersvertegenwoordigers, aangeduid door het paritair comité. Het paritair comité duidt evenveel plaatsvervangende leden aan. De plaatsvervangende leden vervangen de afwezige effectieve leden met dezelfde bevoegdheden. De leden van de raad van bestuur duiden een voorzitter en een secretaris aan. De eerste maal wordt de voorzitter gekozen uit de werkgeversafvaardiging, de secretaris uit de werknemersafvaardiging. Nadien wordt om de twee jaar de functie van voorzitter en secretaris omgewisseld tussen de werknemers- en werkgeversafvaardiging. Het mandaat van een lid eindigt door ontbinding van het fonds, door

charge de percevoir et d'encaisser les montants. Direction (gestion)

Art. 9.L'organe de gestion du fonds est le conseil d'administration. Ce conseil d'administration est constitué de trois représentants des employeurs et de trois représentants des travailleurs, désignés par la commission paritaire. La commission paritaire désigne autant de membres suppléants. Les membres suppléants remplacent, avec les mêmes compétences, les membres effectifs absents. Les membres du conseil d'administration désignent un président et un secrétaire. La première fois, le président est choisi parmi les représentants des employeurs, le secrétaire parmi les représentants des travailleurs. Ensuite, tous les deux ans, les fonctions de président et de secrétaire sont interverties entre les représentants des employeurs et les représentants des travailleurs. Le mandat d'un membre prend fin en cas de dissolution du fonds, de

ontslag of overlijden, of als gevolg van het door de verantwoordelijke démission ou de décès ou en raison de licenciement (ou de révocation)
organisatie gegeven ontslag. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van décidé par l'organisation responsable. Le nouveau membre achève le
diegene die hij of zij vervangt. mandat de celui ou de celle qu'il ou elle remplace.

Art. 10.De raad van bestuur vergadert minstens tweemaal per jaar, op

Art. 10.Le conseil d'administration se réunit au moins deux fois par

uitnodiging van de voorzitter, of wanneer de helft van het totaal an, sur convocation du président, ou quand la moitié du nombre des
aantal leden van de raad van bestuur de voorzitter hierom verzoekt. membres du conseil d'administration en fait la demande au président.
De uitnodiging voor de vergadering wordt minstens tien werkdagen voor La convocation doit être envoyée aux membres au moins dix jours
de vergadering verstuurd naar de leden, met vermelding van de agenda. ouvrables avant la réunion, avec mention de l'ordre du jour.
Deze agenda omvat minstens éénmaal per jaar : Figurent à l'ordre du jour au moins une fois par an :
- evaluatie van de voorbije en lopende projecten; - l'évaluation des projets réalisés ou en cours;
- goedkeuring van nieuwe projecten; - l'approbation des nouveaux projets;
- goedkeuring jaarrekening. - l'approbation des comptes annuels.
De raad van bestuur kan slechts geldig beslissen wanneer minstens de Le conseil d'administration ne peut valablement prendre de décisions
helft van de werkgeversafvaardiging en minstens de helft van de que lorsqu'au moins la moitié des représentants des travailleurs et
werknemersafvaardiging aanwezig is. Bij stemmingen worden de des représentants des employeurs est présente. En cas de vote, les
beslissingen bij meerderheid van de uitgebrachte stemmen binnen elke afvaardiging genomen. Indien voor een geldig opgeroepen vergadering minder dan de helft van de werknemers- of werkgeversafvaardiging aanwezig is, wordt een nieuwe vergadering door de voorzitter samengeroepen binnen de maand na datum van de ongeldige vergadering, met dezelfde agenda. Deze vergadering kan geldig beslissen, ongeacht het aantal aanwezige personen of organisaties.

Art. 11.De raad van bestuur zal een jaarverslag opmaken, inclusief jaarrekening, en deze ter goedkeuring voorleggen aan het paritair

décisions sont prises à la majorité des voix émises au sein de chaque délégation. Au cas où moins de la moitié des représentants des travailleurs et des employeurs serait présente à une réunion valablement convoquée, une nouvelle réunion sera organisée par le président endéans le mois à compter de la date de la réunion qui n'a pu valablement être tenue et ce, avec le même ordre du jour. Cette réunion peut valablement prendre des décisions et ce, en dépit du nombre de personnes ou d'organisations présentes.

Art. 11.Le conseil d'administration établira un rapport annuel reprenant les comptes annuels, lequel sera soumis à l'approbation de

comité. Dit verslag wordt ten laatste op 30 juni voorgelegd, samen met la commission paritaire. Ce rapport sera remis au plus tard le 30 juin
controle verslag zoals bepaald in artikel 13 van deze overeenkomst. en même temps que le rapport de contrôle tel que défini à l'article 13
de la présente convention.

Art. 12.De raad van bestuur stelt een huishoudelijk reglement op dat

Art. 12.Le conseil d'administration établit un règlement d'ordre

de werkingsregels nader zal bepalen. intérieur qui déterminera plus précisément les règles de
fonctionnement.
HOOFDSTUK III. - Toezicht CHAPITRE III. - Contrôle

Art. 13.Overeenkomstig de wet van 7 januari 1958 op de fondsen voor

Art. 13.Conformément à la loi du 7 janvier 1958 relative au fonds de

bestaanszekerheid wijst het Paritair Comité voor de makelarij en sécurité d'existence, la Commission paritaire des entreprises de
verzekeringsagentschappen een accountant of revisor aan om het bestuur courtage et agences d'assurances désigne un comptable ou un réviseur
van het fonds te controleren. Deze accountant of revisor moet minstens pour contrôler la gestion du fonds. Ce comptable ou réviseur doit
éénmaal per jaar verslag uitbrengen aan het paritair comité. faire un rapport au moins une fois par an à la commission paritaire.
HOOFDSTUK IV. - Balansen en rekeningen CHAPITRE IV. - Balances et comptes

Art. 14.Het boekjaar loopt van 1 januari tot 31 december.

Art. 14.L'année comptable court du 1er janvier au 31 décembre.

De rekeningen van het afgelopen jaar worden op 31 december van elk Les comptes de l'année écoulée sont clôturés au 31 décembre de chaque
jaar afgesloten. année.
De balansen en de jaarverslagen moeten ter goedkeuring voorgelegd Les balances et rapports annuels doivent être soumis à l'approbation
worden aan het paritair comité uiterlijk in de loop van het tweede trimester van het kalenderjaar. HOOFDSTUK V. - Duur, ontbinding en vereffening

Art. 15.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 april 2000 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd onder volgende voorwaarden : - een opzeggingstermijn van minstens zes maanden; - ten vroegste op 1 juli 2001; - door een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de makelarij en de verzekeringsagenschappen. De opzegging door één der ondertekenende partijen heeft automatisch de ontbinding van het fonds tot gevolg, na het verstrijken van de opzeggingstermijn. Voor het verstrijken van de opzeggingstermijn moet het paritair comité worden samengeroepen door de voorzitter of op verzoek van één der ondertekenende partijen. Dit paritair comité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na aanzuivering van het passief en geeft aan deze goederen en waarden een bestemming welke in overeenstemming is met het doel waartoe het fonds werd opgericht. Het paritair comité stelt de vereffenaars aan. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 september 2001. De Minister van Werkgelegenheid,

de la commission paritaire au plus tard dans le courant du second trimestre de l'année civile. CHAPITRE V. - Durée, dissolution et liquidation

Art. 15.La présente convention entre en vigueur le 1er avril 2000 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties aux conditions suivantes : - un délai de préavis d'au moins 6 mois; - au plus tôt au 1er juillet 2001; - par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire des entreprises de courtage et agences d'assurances. La dénonciation par une des parties signataires (de la présente convention) a automatiquement pour conséquence la dissolution du fonds, après l'expiration du délai de préavis. Avant l'expiration du délai de préavis, la commission paritaire doit être réunie par le président ou à la demande d'une des parties signataires. Cette commission paritaire décide de l'utilisation (qui sera faite) des biens et valeurs du fonds après l'apurement du passif. Ces biens et valeurs seront utilisées en accord avec le but que le fonds s'était fixé au moment de sa constitution. La commission paritaire engage les liquidateurs. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 septembre 2001. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^