Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/09/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, concernant l'octroi d'un avantage social
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
27 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 27 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1999, collective de travail du 28 juin 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, concernant l'octroi
de toekenning van een sociaal voordeel (1) d'un avantage social (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de tandprothese; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1999, gesloten travail du 28 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende de Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, concernant l'octroi
toekenning van een sociaal voordeel. d'un avantage social.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 september 2001. Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de tandprothese Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1999 Convention collective de travail du 28 juin 1999
Toekenning van een sociaal voordeel Octroi d'un avantage social
(Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 1999 (Convention enregistrée le 28 octobre 1999
onder het nummer 52816/CO/305.03) sous le numéro 52816/CO/305.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la
Subcomité voor de tandprothese. Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire.
Onder "werknemers" verstaat men het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend le personnel ouvrier et employé, masculin
werklieden- en bediendepersoneel. et féminin.

Art. 2.Aan de in artikel 1 bedoelde werknemers wordt ten laste van de

Art. 2.Il est octroyé aux travailleurs visés à l'article 1er un

werkgevers een sociaal voordeel toegekend. avantage social à charge des employeurs.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten en bedrag CHAPITRE II. - Modalités d'application et montant

Art. 3.Het bedrag van het sociaal voordeel toegekend aan de

Art. 3.Le montant de l'avantage social octroyé à l'ayant droit est

rechthebbende, is vastgesteld op 75 BEF per begonnen maand gedurende fixé à 75 BEF par mois commencé, pendant lequel cet ayant droit a été
dewelke de rechthebbende krachtens een arbeidsovereenkomst verbonden lié en vertu d'un contrat de travail à une entreprise visée à
is geweest bij een in artikel 1 bedoelde onderneming, in de loop van l'article 1er, dans le courant de l'exercice social s'étendant du 1er
het sociaal dienstjaar dat loopt van 1 juli tot 30 juni. juillet au 30 juin.
Het maximumbedrag van het sociaal voordeel per rechthebbende is Le montant maximum de l'avantage social par ayant droit est par
bijgevolg vastgesteld op 900 BEF per jaar. conséquent fixé à 900 BEF par an.
Dit sociaal voordeel geldt zowel voor voltijds als voor deeltijds Cet avantage social vaut aussi bien pour le personnel à temps plein
tewerkgesteld personeel, ongeacht de aard van de arbeidsovereenkomst qu'à temps partiel, quel que soit le type de contrat de travail (à
(voor een bepaalde of een onbepaalde tijd of voor een duidelijk omschreven werk). durée déterminée ou indéterminée ou pour une tâche déterminée).
Het recht op dit sociaal voordeel beperkt zich tot de werknemers die Le droit à cet avantage social se limite aux travailleurs membres
lid zijn van één van de representatieve werknemersorganisaties, d'une des organisations représentatives de travailleurs, représentées
vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de tandprothese. au sein de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire.

Art. 4.Elk jaar, uiterlijk op 15 december, worden de werkgevers bedoeld in artikel 1, door toedoen van het sociaal fonds in het bezit gesteld van de nodige attesten van tewerkstelling (attest van sociaal voordeel). Dit attest, het aantal begonnen maanden tewerkstelling in het sociaal dienstjaar aanduidend, wordt door de werkgevers in drievoud opgesteld op naam van elk lid van het personeel, dat tijdens het sociaal dienstjaar in het personeelsregister was ingeschreven. Eén exemplaar wordt, na degelijke invulling door de werkgever, dadelijk doorgezonden aan het sociaal fonds. Uiterlijk op 15 januari volgend op het sociaal dienstjaar, worden de attesten van sociaal voordeel in dubbel exemplaar door de werkgevers individueel aan alle werknemers uitgereikt, ook aan de rechthebbenden die de onderneming in het betrokken sociaal dienstjaar verlaten hebben.

Art. 4.Chaque année, au plus tard le 15 décembre, les employeurs, visés à l'article 1er, sont mis en possession des attestations d'emploi nécessaires (attestation de l'avantage social), par l'intermédiaire du fonds social. Cette attestation, mentionnant le nombre de mois d'occupation commencés pendant l'exercice social, est établie par l'employeur en trois exemplaires au nom de chaque membre de son personnel qui était inscrit dans le registre du personnel pendant l'exercice social. Un exemplaire, dûment complété par l'employeur, est envoyé immédiatement au fonds social. Les attestations d'avantage social sont remises par les employeurs en double exemplaire à tous les travailleurs individuellement, ainsi

Art. 5.Uiterlijk op 15 november volgend op het sociaal dienstjaar,

qu'aux ayants droit qui ont quitté l'entreprise, au plus tard le 15
janvier suivant l'exercice social visé.
storten de werkgevers voor al hun werknemers, een bedrag van 50 BEF

Art. 5.Les employeurs versent pour chaque travailleur au plus tard le

per begonnen maand tewerkstelling in de loop van het sociaal 15 novembre suivant l'exercice social, un montant de 50 BEF par mois
dienstjaar op rekening 000-0000000-00 van het "Sociaal Fonds voor de commencé pendant l'exercice social, au compte n° 000-0000000-00 du
dentaaltechniek". "Fonds social de la technique dentaire".

Art. 6.Op voorlegging van het door de werkgever afgeleverd attest

Art. 6.Sur présentation de l'attestation d'avantage social délivrée

sociaal voordeel, betalen de vakbondsorganisaties, vertegenwoordigd in par l'employeur, les organisations syndicales représentées au sein de
het Paritair Subcomité voor de tandprothese, binnen de maand het la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, paient endéans
sociaal voordeel aan de rechthebbende uit. le mois l'avantage social aux membres bénéficiaires.
Indien een rechthebbende op het ogenblik van de betaling overleden is, Si un ayant droit est décédé au moment du paiement, l'avantage social
wordt het sociaal voordeel betaald aan de wettelijke erfgenamen. est payé aux héritiers légaux.
Het attest van sociaal voordeel wordt, bij wijze van onderlinge L'attestation d'avantage social est estampillée, à titre de contrôle
controle, door ten minste twee van de vakbondsorganisaties, réciproque, par au moins deux des organisations syndicales
vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de tandprothese représentéesau sein de la Sous-commission paritaire de la prothèse
afgestempeld. dentaire.

Art. 7.De werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair

Art. 7.Les organisations syndicales représentées au sein de la

Subcomité voor de tandprothese zenden een afrekening van de sous-commission paritaire de la prothèse dentaire transmettent un
uitbetaalde attesten door aan het fonds, die de vooruitbetaalde décompte des attestations payées au fonds, qui rembourse aux
bedragen van de premies aan de vakbondsorganisaties terugbetaalt vóór
28 februari volgend op het jaar dat tot de toekenning van het sociaal organisations syndicales avant le 28 février suivant l'année ayant
voordeel aanleiding heeft gegeven. donné lieu à l'octroi de l'avantage social, les montants des primes
De attesten zelf worden door de werknemersorganisaties voor controle avancées. Les mêmes attestations sont gardées par les organisations syndicales,
ter beschikking gehouden van het fonds gedurende drie kalenderjaren pour contrôle, à la disposition du fonds pendant trois années
volgend op het sociaal dienstjaar. calendrier suivant l'exercice social.

Art. 8.Het eventueel overschot, na vereffening van de verschillende

Art. 8.Le solde éventuel résultant de la liquidation des différentes

premies aan de vakbondsorganisaties, blijft geblokkeerd staan op de primes aux organisations syndicales reste bloqué au compte mentionné à
rekening vermeld in artikel 5. l'article 5.
De bestemming van deze eventuele overschotten zal in het Paritair La destination de ces soldes éventuels sera déterminée paritairement
Subcomité voor de tandprothese, na aftrek van de werkingskosten en au sein de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, après
niet-inbare schuldvorderingen, paritair worden bepaald. déduction des frais de fonctionnement et des créances non
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 9.Partijen komen overeen om het bedrag van het sociaal voordeel aan een evaluatie te onderwerpen, uiterlijk tegen einde mei 2001.

Art. 10.Zij heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1999 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan op verzoek van de meest gerede partij worden opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden; deze opzegging moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de tandprothese en aan de ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 september 2001. De Minister van Werkgelegenheid,

recouvrables. CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 9.Les parties conviennent de soumettre le montant de l'avantage social à une évaluation, au plus tard avant la fin mai 2001.

Art. 10.Elle produit ses effets à partir du 1er juillet 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par la partie la plus diligente moyennant un préavis de trois mois; cette dénonciation doit être adressée par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire et aux parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 septembre 2001. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^