Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/10/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 15, § 2 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 15, § 2 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen Arrêté royal portant exécution de l`article 15, § 2 de la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments
REGIE DER GEBOUWEN 27 OKTOBER 2016. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 15, § 2 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen, meer bepaald artikel 15, § 2 zoals gewijzigd bij de wet van REGIE DES BATIMENTS 27 OCTOBRE 2016. - Arrêté royal portant exécution de l`article 15, § 2 de la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, notamment l'article 15, § 2 tel que modifié par la loi du
27 juni 2016; 27 juin 2016;
Gelet op het advies van de bij de Regie der Gebouwen geaccrediteerde Vu l'avis de l'Inspection des Finances accréditée auprès la Régie des
Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juni 2016; Bâtiments, donné le 9 juin 2016;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 août 2016;
augustus 2016;
Gelet op het advies 60.092/3 van de Raad van State, gegeven op 10 Vu l'avis 60.092/3 du Conseil d'Etat donné le 10 octobre 2016 en
oktober 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de noodzaak om de voorwaarden en modaliteiten vast te leggen Considérant la nécessité de fixer les conditions et modalités des
voor de controlemaatregelen rond vastgoedverrichtingen; mesures de contrôle des transactions immobilières;
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheden de Regie der Sur la proposition du Ministre qui a la Régie des Bâtiments dans ses
Gebouwen behoort en op het advies van Onze in Raad vergaderde attributions et sur l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Ministers; Conseil;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° De Inspectie van Financiën: de bij de Regie der Gebouwen 1° L'Inspection des Finances : l'Inspection des Finances accréditée
geaccrediteerde Inspectie van Financiën; auprès de la Régie des Bâtiments;
2° De Minister: de minister die bevoegd is voor de Regie der Gebouwen; 2° Le Ministre : le Ministre qui a la Régie des Bâtiments dans ses attributions;
3° Vastgoedverrichtingen: de vastgoedverrichtingen zoals bedoeld in 3° Les transactions immobilières : les transactions immobilières
artikel 15, § 1, tweede lid van de wet van 1 april 1971 houdende telles que visées à l'article 15, § 1er, alinéa 2 de la loi du 1er
oprichting van een Regie der Gebouwen; avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments.
4° De lijst: de lijst van jaarlijkse vastgoed-verrichtingen die de 4° La liste : la liste des transactions immobilières envisagées chaque
Regie der Gebouwen voorziet. année par la Régie des Bâtiments;
5° Het proces voor vastgoedverrichtingen: alle stappen die tot een 5° Le processus des transactions immobilières: toutes les étapes
vastgoedverrichting leiden, met name de voorbereiding van het menant à une transaction immobilière, à savoir la préparation du
verkoop-dossier, de waardebepaling van het goed en van de verrichting,
de publiciteit, de communicatie met geïnteresseerden, de bezoeken, de dossier de vente, l'estimation du bien et de la transaction, la
selectie van geïnteresseerden, het ondertekenen van het compromis en publicité, la communication avec les intéressés, les visites, la
van de authentieke akte om de vastgoedverrichting te sluiten, de sélection des intéressées, la signature du compromis et de l'acte
betaling van de prijs of de canon en ten slotte het afsluiten van het authentique pour réaliser la transaction immobilière, le paiement du
dossier. prix ou du canon ainsi que la clôture du dossier.

Art. 2.§ 1 De lijst voor het komende jaar wordt jaarlijks vóór eind

Art. 2.§ 1er La liste est soumise à l'approbation de l'Inspection des

mei ter goedkeuring voorgelegd aan de Inspectie van Financiën. Finances avant la fin du mois de mai de chaque année pour les
transactions de l'année qui suit.
§ 2 De Inspectie van Financiën en de minister kunnen een tweede raming § 2 L'inspection des Finances et le ministre peuvent demander une
vragen aan de Regie der Gebouwen of aan het Federaal aankoopcomité. seconde estimation à la Régie des Bâtiments ou au Comité d'acquisition
d'immeuble fédéral.

Art. 3.§ 1 Voor elke verkoop wordt er aan de Inspectie van Financiën

Art. 3.§ 1er Pour chaque vente les raisons de la désaffectation et la

meegedeeld waarom er geen bestemming meer kan worden gevonden en wat de waarde van de verrichting is. valeur de la transaction sont communiqués à l'Inspection des Finances.
§ 2 De verkoopprijs van elk goed is gelijk aan ten minste 90 % van het § 2 Le prix de mise en vente de chaque bien est égal à minimum 90 % du
goedgekeurde bedrag uit de lijst zoals bedoeld in artikel 2. montant approuvé pour le bien repris dans la liste visée à l'article
Wanneer er bij een verkoop een tweede raming is gebeurd, dan is de 2. Lorsqu'une deuxième estimation pour la vente a été effectuée, le prix
prijs gelijk aan 90 % van het gemiddelde bedrag over de twee ramingen. est égal à 90 % de la moyenne du montant des deux estimations.
§ 3 Wanneer de drempel uit de voorgaande paragraaf niet wordt bereikt § 3 Lorsqu'au moment de la sélection de l'intéressé au cours du
op het moment van de selectie van de geïnteresseerde in het processus de vente, le seuil visé au paragraphe précédent n'est pas
verkoopproces, dan wordt het dossier opnieuw ter goedkeuring atteint, le dossier est de nouveau soumis à l'approbation de
voorgelegd aan de Inspectie van Financiën. l'Inspection des Finances.
De Inspectie van Financiën kan dan voorstellen om door te gaan met de L'Inspection des Finances peut alors proposer de continuer la vente au
verkoop tegen de prijs die de geïnteresseerde voorstelt of ze kan prix proposé par l'intéressé ou de la recommencer, éventuellement sur
voorstellen om opnieuw te beginnen, eventueel met een lagere prijs. base d'une diminution du prix initial.

Art. 4.Een vastgoedverrichting mag niet worden uitgevoerd zolang de

Art. 4.Une transaction immobilière ne peut être effectuée tant que la

lijst niet is goedgekeurd overeenkomstig artikel 2. liste n'a pas été approuvée conformément à l'article 2.

Art. 5.Alvorens een vastgoedverrichting kan worden afgerond, moet er

Art. 5.Avant la conclusion de chaque transaction immobilière, un

een rapport worden opgemaakt met alle informatie over de verschillende rapport contenant des informations sur les différentes étapes
stappen die in het dossier werden doorlopen. Dat rapport wordt parcourues par le dossier est établi et présenté à l'Inspection des
voorgelegd aan de Inspectie van Financiën, die daaraan alle Finances qui peut émettre toutes ses observations utiles.
opmerkingen kan toevoegen die ze nodig acht.

Art. 6.De Regie der Gebouwen mag aanpassingen aan de lijst

Art. 6.La Régie des Bâtiments peut proposer des adaptations de la

voorstellen en legt deze ter goedkeuring voor aan de Inspectie van liste et les soumets à l'approbation de l'Inspection des Finances.
Financiën.

Art. 7.Elk kwartaal wordt er een overzicht met daarin de voortgang

Art. 7.Un tableau reprenant l'état d'avancement de chaque transaction

van elke verrichting ter informatie aan de Inspectie van Financiën en de la liste est transmis trimestriellement pour information à
aan de Minister bezorgd. l'Inspection des Finances et au Ministre.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 8.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.

Art. 9.De minister bevoegd voor de Regie der Gebouwen is belast met

Art. 9.Le ministre compétent pour la Régie des Bâtiments est chargé

de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2016. Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-eersteminister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Le Vice-Premier Ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
Zaken, belast met de Regie der Gebouwen, chargé de la Régie des Bâtiments,
Jan JAMBON Jan JAMBON
^