Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 15, § 2 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen | Arrêté royal portant exécution de l`article 15, § 2 de la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments |
---|---|
REGIE DER GEBOUWEN 27 OKTOBER 2016. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 15, § 2 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen, meer bepaald artikel 15, § 2 zoals gewijzigd bij de wet van | REGIE DES BATIMENTS 27 OCTOBRE 2016. - Arrêté royal portant exécution de l`article 15, § 2 de la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, notamment l'article 15, § 2 tel que modifié par la loi du |
27 juni 2016; | 27 juin 2016; |
Gelet op het advies van de bij de Regie der Gebouwen geaccrediteerde | Vu l'avis de l'Inspection des Finances accréditée auprès la Régie des |
Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juni 2016; | Bâtiments, donné le 9 juin 2016; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 août 2016; |
augustus 2016; | |
Gelet op het advies 60.092/3 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 60.092/3 du Conseil d'Etat donné le 10 octobre 2016 en |
oktober 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de noodzaak om de voorwaarden en modaliteiten vast te leggen | Considérant la nécessité de fixer les conditions et modalités des |
voor de controlemaatregelen rond vastgoedverrichtingen; | mesures de contrôle des transactions immobilières; |
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheden de Regie der | Sur la proposition du Ministre qui a la Régie des Bâtiments dans ses |
Gebouwen behoort en op het advies van Onze in Raad vergaderde | attributions et sur l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Ministers; | Conseil; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° De Inspectie van Financiën: de bij de Regie der Gebouwen | 1° L'Inspection des Finances : l'Inspection des Finances accréditée |
geaccrediteerde Inspectie van Financiën; | auprès de la Régie des Bâtiments; |
2° De Minister: de minister die bevoegd is voor de Regie der Gebouwen; | 2° Le Ministre : le Ministre qui a la Régie des Bâtiments dans ses attributions; |
3° Vastgoedverrichtingen: de vastgoedverrichtingen zoals bedoeld in | 3° Les transactions immobilières : les transactions immobilières |
artikel 15, § 1, tweede lid van de wet van 1 april 1971 houdende | telles que visées à l'article 15, § 1er, alinéa 2 de la loi du 1er |
oprichting van een Regie der Gebouwen; | avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments. |
4° De lijst: de lijst van jaarlijkse vastgoed-verrichtingen die de | 4° La liste : la liste des transactions immobilières envisagées chaque |
Regie der Gebouwen voorziet. | année par la Régie des Bâtiments; |
5° Het proces voor vastgoedverrichtingen: alle stappen die tot een | 5° Le processus des transactions immobilières: toutes les étapes |
vastgoedverrichting leiden, met name de voorbereiding van het | menant à une transaction immobilière, à savoir la préparation du |
verkoop-dossier, de waardebepaling van het goed en van de verrichting, | |
de publiciteit, de communicatie met geïnteresseerden, de bezoeken, de | dossier de vente, l'estimation du bien et de la transaction, la |
selectie van geïnteresseerden, het ondertekenen van het compromis en | publicité, la communication avec les intéressés, les visites, la |
van de authentieke akte om de vastgoedverrichting te sluiten, de | sélection des intéressées, la signature du compromis et de l'acte |
betaling van de prijs of de canon en ten slotte het afsluiten van het | authentique pour réaliser la transaction immobilière, le paiement du |
dossier. | prix ou du canon ainsi que la clôture du dossier. |
Art. 2.§ 1 De lijst voor het komende jaar wordt jaarlijks vóór eind |
Art. 2.§ 1er La liste est soumise à l'approbation de l'Inspection des |
mei ter goedkeuring voorgelegd aan de Inspectie van Financiën. | Finances avant la fin du mois de mai de chaque année pour les |
transactions de l'année qui suit. | |
§ 2 De Inspectie van Financiën en de minister kunnen een tweede raming | § 2 L'inspection des Finances et le ministre peuvent demander une |
vragen aan de Regie der Gebouwen of aan het Federaal aankoopcomité. | seconde estimation à la Régie des Bâtiments ou au Comité d'acquisition |
d'immeuble fédéral. | |
Art. 3.§ 1 Voor elke verkoop wordt er aan de Inspectie van Financiën |
Art. 3.§ 1er Pour chaque vente les raisons de la désaffectation et la |
meegedeeld waarom er geen bestemming meer kan worden gevonden en wat de waarde van de verrichting is. | valeur de la transaction sont communiqués à l'Inspection des Finances. |
§ 2 De verkoopprijs van elk goed is gelijk aan ten minste 90 % van het | § 2 Le prix de mise en vente de chaque bien est égal à minimum 90 % du |
goedgekeurde bedrag uit de lijst zoals bedoeld in artikel 2. | montant approuvé pour le bien repris dans la liste visée à l'article |
Wanneer er bij een verkoop een tweede raming is gebeurd, dan is de | 2. Lorsqu'une deuxième estimation pour la vente a été effectuée, le prix |
prijs gelijk aan 90 % van het gemiddelde bedrag over de twee ramingen. | est égal à 90 % de la moyenne du montant des deux estimations. |
§ 3 Wanneer de drempel uit de voorgaande paragraaf niet wordt bereikt | § 3 Lorsqu'au moment de la sélection de l'intéressé au cours du |
op het moment van de selectie van de geïnteresseerde in het | processus de vente, le seuil visé au paragraphe précédent n'est pas |
verkoopproces, dan wordt het dossier opnieuw ter goedkeuring | atteint, le dossier est de nouveau soumis à l'approbation de |
voorgelegd aan de Inspectie van Financiën. | l'Inspection des Finances. |
De Inspectie van Financiën kan dan voorstellen om door te gaan met de | L'Inspection des Finances peut alors proposer de continuer la vente au |
verkoop tegen de prijs die de geïnteresseerde voorstelt of ze kan | prix proposé par l'intéressé ou de la recommencer, éventuellement sur |
voorstellen om opnieuw te beginnen, eventueel met een lagere prijs. | base d'une diminution du prix initial. |
Art. 4.Een vastgoedverrichting mag niet worden uitgevoerd zolang de |
Art. 4.Une transaction immobilière ne peut être effectuée tant que la |
lijst niet is goedgekeurd overeenkomstig artikel 2. | liste n'a pas été approuvée conformément à l'article 2. |
Art. 5.Alvorens een vastgoedverrichting kan worden afgerond, moet er |
Art. 5.Avant la conclusion de chaque transaction immobilière, un |
een rapport worden opgemaakt met alle informatie over de verschillende | rapport contenant des informations sur les différentes étapes |
stappen die in het dossier werden doorlopen. Dat rapport wordt | parcourues par le dossier est établi et présenté à l'Inspection des |
voorgelegd aan de Inspectie van Financiën, die daaraan alle | Finances qui peut émettre toutes ses observations utiles. |
opmerkingen kan toevoegen die ze nodig acht. | |
Art. 6.De Regie der Gebouwen mag aanpassingen aan de lijst |
Art. 6.La Régie des Bâtiments peut proposer des adaptations de la |
voorstellen en legt deze ter goedkeuring voor aan de Inspectie van | liste et les soumets à l'approbation de l'Inspection des Finances. |
Financiën. Art. 7.Elk kwartaal wordt er een overzicht met daarin de voortgang |
Art. 7.Un tableau reprenant l'état d'avancement de chaque transaction |
van elke verrichting ter informatie aan de Inspectie van Financiën en | de la liste est transmis trimestriellement pour information à |
aan de Minister bezorgd. | l'Inspection des Finances et au Ministre. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Art. 9.De minister bevoegd voor de Regie der Gebouwen is belast met |
Art. 9.Le ministre compétent pour la Régie des Bâtiments est chargé |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2016. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-eersteminister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse | Le Vice-Premier Ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
Zaken, belast met de Regie der Gebouwen, | chargé de la Régie des Bâtiments, |
Jan JAMBON | Jan JAMBON |