Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de modaliteiten van het sectorale reservefonds bestemd voor het sectoraal pensioenplan georganiseerd door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bewakingsdiensten" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative aux modalités du fonds de réserve sectoriel destiné au plan de pension sectoriel organisé par le "Fonds de sécurité d'existence du gardiennage" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december | collective de travail du 16 décembre 2008, conclue au sein de la |
2008, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
toezichtsdiensten, betreffende de modaliteiten van het sectorale | surveillance, relative aux modalités du fonds de réserve sectoriel |
reservefonds bestemd voor het sectoraal pensioenplan georganiseerd | destiné au plan de pension sectoriel organisé par le "Fonds de |
door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bewakingsdiensten" (1) | sécurité d'existence du gardiennage" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de let van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | gardiennage et/ou de surveillance; |
toezichtsdiensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2008, | travail du 16 décembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
toezichtsdiensten, betreffende de modaliteiten van het sectorale | surveillance, relative aux modalités du fonds de réserve sectoriel |
reservefonds bestemd voor het sectoraal pensioenplan georganiseerd | destiné au plan de pension sectoriel organisé par le "Fonds de |
door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bewakingsdiensten". | sécurité d'existence du gardiennage". |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2009. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2008 | surveillance Convention collective de travail du 16 décembre 2008 |
Modaliteiten van het sectorale reservefonds bestemd voor het sectoraal | Modalités du fonds de réserve sectoriel destiné au plan de pension |
pensioenplan georganiseerd door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor | sectoriel organisé par le "Fonds de sécurité d'existence du |
de bewakingsdiensten" (Overeenkomst geregistreerd op 26 januari 2009 | gardiennage" (Convention enregistrée le 26 janvier 2009 sous le numéro |
onder het nummer 90421/CO/317) | 90421/CO/317) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van bedrijven die binnen het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten vallen. | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
Met "werknemers" worden zowel arbeiders als bedienden, ongeacht hun | surveillance. Par "travailleurs" on entend : aussi bien l'ouvrier que l'employé |
geslacht, bedoeld. | masculin ou féminin. |
HOOFDSTUK II. - Doel en modaliteiten | CHAPITRE II. - Objet et modalités |
Art. 2.De bijdragen die voor het sectorale reservefonds worden |
Art. 2.Les cotisations récoltées dans le cadre du fonds de réserve |
geheven, zijn uitsluitend bedoeld voor het opstellen, organiseren en | sectoriel sont exclusivement destinées à la mise en place, |
onderhouden van een sectoraal pensioenplan (tweede pensioenpijler) dat | l'organisation et la maintenance d'un plan de pension sectoriel |
ten vroegste op 1 januari 2010 van kracht moet zijn. | (deuxième pilier de pension) qui doit entrer en vigueur au plus tôt le |
1er janvier 2010. | |
Art. 3.Conform artikel 1 van zijn statuten (collectieve |
Art. 3.Conformément à l'article 1er de ses statuts (convention |
arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 - koninklijk besluit van 7 | collective de travail du 30 octobre 2003 - arrêté royal du 7 avril |
april 2005) is het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | 2005), le "Fonds de sécurité d'existence du gardiennage" (ci-après |
bewakingsdiensten" (hierna het fonds genoemd), dat wordt aangeduid, de | dénommé le fonds), qui sera désigné organisateur du plan de pension |
inrichter van het sectorale pensioenplan, belast met het innen en | sectoriel, est chargé de percevoir et de gérer les cotisations |
beheren van de bijdragen voor het sectorale reservefonds | destinées au fonds de réserve sectoriel. |
Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2009 tot 31 december 2009 |
Art. 4.Pour la période du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2009, le |
bestaat het sectorale reservefonds uit de volgende werkgeversbijdragen | fonds de réserve sectoriel se compose des cotisations patronales |
: | suivantes : |
0,25 pct. van de brutojaarwedde waarop inhoudingen voor de Rijksdienst | 0,25 p.c. des appointements annuels bruts sur lesquels sont opérées |
voor Sociale Zekerheid worden verricht en volgens onderstaande formule : | les retenues pour l'Office national de Sécurité sociale et selon la formule ci-dessous : |
* Voor de bedienden : gewoon (vast en variabel) basisloon X 13/12. | * Pour les employés : salaire ordinaire (fixe de base et variable) X 13/12. |
* Voor de arbeiders : gewoon loon RSZ tot 108 pct. X 13/12. | * Pour les ouvriers : salaire ordinaire ONSS à 108 p.c. X 13/12. |
Met uitzondering van buitengewone lonen, verbrekingsvergoedingen en | A l'exclusion des salaires exceptionnels, indemnités de rupture et |
vakantiegeld. | pécules de vacances. |
Art. 5.De werkgevers bedoeld in artikel 1 moeten werkgeversbijdragen |
Art. 5.Les employeurs visés à l'article 1er sont tenus de payer des |
betalen die speciaal voor het sectorale reservefonds bestemd zijn. | cotisations patronales spécialement destinées au fonds de réserve |
Deze bijdragen moeten rechtstreeks aan het fonds worden gestort. | sectoriel. Ces cotisations doivent être versées directement au fonds. |
Krachtens artikel 6, § 1 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de | En vertu de l'article 6, § 1er de la loi du 7 janvier 1958 concernant |
fondsen voor bestaanszekerheid moeten de werkgevers maandelijkse | les fonds de sécurité d'existence, les employeurs doivent satisfaire à |
aanbetalingen doen. | des versements provisionnels mensuels. |
HOOFDSTUK III. - Ontbinding, liquidatie | CHAPITRE III. - Dissolution, liquidation |
Art. 6.In geval het sectorale pensioenplan wordt ingetrokken, wordt |
Art. 6.En cas d'abrogation du plan de pension sectoriel, le fonds de |
het sectorale reservefonds geheel noch gedeeltelijk aan de inrichter | réserve sectoriel ne peut être reversé, en tout ou en partie, à |
of aan de werkgevers teruggestort. Het wordt verdeeld tussen de | l'organisateur ou aux employeurs. Il sera réparti entre les affiliés |
personen die actief bij het pensioenplan zijn aangesloten, met | actifs du plan de pension, à l'exclusion des rentiers, |
uitzondering van renteniers, afhankelijk van de reserves op de | proportionnellement aux réserves constituées sur les comptes |
individuele rekeningen. | individuels. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2009 en treedt buiten werking op 31 december 2009 | effets à partir du 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 |
(of 4 multifunctionele aangiftes (DMFA). | décembre 2009 inclus (soit 4 déclarations DMFA). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |