Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de vergoedingen en presentiegelden toe te kennen aan de voorzitter en de leden van het bijzonder comité bedoeld in artikel 28, § 2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen | Arrêté royal fixant le montant des indemnités et jetons de présence à allouer au président et aux membres du comité particulier visé à l'article 28, § 2, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag | 27 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal fixant le montant des indemnités et |
van de vergoedingen en presentiegelden toe te kennen aan de voorzitter | |
en de leden van het bijzonder comité bedoeld in artikel 28, § 2, van | jetons de présence à allouer au président et aux membres du comité |
de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen | particulier visé à l'article 28, § 2, de la loi du 26 juin 2002 |
(1) | relative aux fermetures d'entreprises (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de | Vu la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, |
ondernemingen, artikel 28, § 2; | l'article 28, § 2; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 22; |
voorzorg, artikel 22; | |
Gelet op de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel | Vu la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice |
waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van | |
de consumptieprijzen van het Rijk wordt gekoppeld, gewijzigd bij het | des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le |
koninklijk besluit nr. 178 van 30 december 1982, het koninklijk | secteur public, modifiée par l'arrêté royal n° 178 du 30 décembre |
besluit van 24 december 1993, de programmawet van 19 juli 2001; | 1982, l'arrêté royal du 24 décembre 1993, la loi-programme du 19 |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | juillet 2001; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 février 2008; |
februari 2008; | |
Gelet op het advies nr. 1.642 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 9 juli 2008; | Vu l'avis n° 1.642 du Conseil national du Travail, donné le 9 juillet |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | 2008; |
gegeven op 9 december 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 décembre 2008; |
Gelet op advies nr. 45.861/1 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis n° 45.861/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 février 2009, en |
februari 2009, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de leden van het bijzonder comité bedoeld in artikel | Considérant que les membres du comité particulier visé à l'article 28, |
28, § 2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de | § 2, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises |
ondernemingen niet dezelfde zijn als de leden die zetelen in het | ne sont pas les mêmes que ceux qui siègent au comité de gestion du |
beheerscomité van het Fonds tot vergoeding van de in geval van | Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture |
sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers bedoeld in artikel 28, | d'entreprises visé à l'article 28, § 1er, de la même loi. Ces membres |
§ 1, van dezelfde wet. Deze leden bedoeld in dit artikel 28, § 1, zijn | visés à cet article 28, § 1er, sont les mêmes que ceux qui siègent |
dezelfde als de leden die zetelen in het beheerscomité van de | dans le comité de gestion de l'Office national de l'Emploi. |
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. | Dès lors il apparaît nécessaire de préciser que les indemnités et les |
Gelet hierop is het nuttig te verduidelijken dat de vergoedingen en de | jetons des membres de ce comité particulier sont pris en charge par le |
presentiegelden van dit bijzonder comité ten laste worden genomen door | Fonds susmentionné et que, comme demandé par le Conseil d'Etat, le |
voormeld Fonds. Op vraag van de Raad van State preciseert het | présent arrêté précise dès lors que la prise en charge de ces |
voorliggende koninklijk besluit derhalve uitdrukkelijk dat de | indemnités et jetons de présence est transférée de l'Office national |
tenlasteneming van deze vergoedingen en presentiegelden wordt | |
overgedragen van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening aan het Fonds | de l'Emploi au Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas |
tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen | de fermeture d'entreprises; |
ontslagen werknemers; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De voorzitter van het bijzonder comité bedoeld in artikel |
Article 1er.Le président du comité particulier visé à l'article 28, § |
28, § 2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de | 2, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises |
ondernemingen geniet van een jaarlijkse forfaitaire vergoeding van | bénéficie d'une indemnité forfaitaire annuelle de 4.462,09 euros. |
4.462,09 euro. | |
Deze vergoeding dekt verblijf- en vertegenwoordigingskosten. | Cette indemnité couvre les frais de séjour et de représentation. |
Art. 2.De voorzitter van het bijzonder comité heeft recht op een |
Art. 2.Le président du comité particulier a droit au remboursement |
terugbetaling van de reiskosten volgens de voorwaarden en aan de | des frais de parcours dans les conditions et suivant le taux établi |
bedragen vastgesteld voor het personeel van de Federale | pour le personnel des Services publics fédéraux. |
Overheidsdiensten. | |
Art. 3.De leden van het bijzonder comité genieten een presentiegeld |
Art. 3.Les membres du comité particulier bénéficient d'un jeton de |
van 18,59 euro. | présence de 18,59 euros. |
Dit presentiegeld wordt op 37,18 euro gebracht voor het lid van het | Ce jeton de présence est porté à 37,18 euros pour le membre du comité |
bijzonder comité dat het voorzitterschap waarneemt bij afwezigheid van | particulier qui assure la présidence en l'absence du président |
de effectieve voorzitter. | effectif. |
Art. 4.De leden van het bijzonder comité hebben recht op |
Art. 4.Les membres du comité particulier ont droit au remboursement |
terugbetaling van de reis- en verblijfkosten volgens de voorwaarden en | des frais de parcours et de séjour dans les conditions et suivant le |
aan de bijdragen vastgesteld voor het personeel van de Federale | taux établi pour le personnel des Services publics fédéraux. |
Overheidsdiensten. | |
Art. 5.Wanneer de voorzitter en de leden van bijzonder comité noch |
Art. 5.Lorsque le président et les membres du comité particulier ne |
van een Rijksbestuur noch van een andere overheidsdienst deel | font pas partie ni d'un service de l'Etat fédéral, ni d'un autre |
service public, ils sont assimilés aux fonctionnaires de la classe A3 | |
uitmaken, worden zij, voor de toepassing van de artikelen 2 en 4, met | pour l'application pour l'application des articles 2 et 4. |
ambtenaren van klasse A3 gelijkgesteld. | |
Art. 6.De bedragen vermeld in de artikelen 1 en 3 zijn onderworpen |
Art. 6.Les montants mentionnés aux articles 1er et 3 sont soumis au |
aan de bedrijfsvoorheffing. | précompte professionnel. |
Art. 7.De bedragen vermeld in de artikelen 1 en 3 worden aangepast |
Art. 7.Les montants mentionnés aux articles 1er et 3 sont adaptés aux |
aan de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen | fluctuations de l'indice des prix à la consommation suivant les |
volgens de bepalingen voorzien in de wet van 1 maart 1977 houdende | dispositions prévues dans la loi du 1er mars 1977 organisant un régime |
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | de liaison à l'indice des prix à la consommation du royaume de |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | certaines dépenses dans le secteur public. Les montants correspondent |
Rijk worden gekoppeld. De bedragen stemmen overeen met de spilindex 138,01. | à l'indice-pivot 138,01. |
Art. 8.De bedragen vermeld in de artikelen 1 en 3 evenals de |
Art. 8.Les montants visés aux articles 1er et 3 ainsi que les |
terugbetalingen van de reiskosten vermeld in de artikelen 2 en 4 | remboursements de frais visés aux articles 2 et 4 sont pris en charge |
worden ten laste genomen door het Fonds tot vergoeding van de in geval | par le Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de |
van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers bedoeld in artikel | |
27 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de | fermeture d'entreprise visé à l'article 27 de la loi du 26 juin 2002 |
ondernemingen. | relative aux fermetures d'entreprises. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2007. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2007. |
Art. 10.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 10.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2009. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 26 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2002. | Loi du 26 juin 2002, Moniteur belge du 9 août 2002. |
Wet van 3 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005. | Loi du 3 juillet 2005, Moniteur belge du 19 juillet 2005. |
Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005. | Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005. |
Wet van 11 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 24 augustus 2006. | Loi du 11 juillet 2006, Moniteur belge du 24 août 2006. |
Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. | Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006. |