Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijzigingen aan het statuut van het administratief personeel van de Hoge Raad voor de Justitie | Arrêté royal portant approbation des modifications au statut du personnel administratif du Conseil supérieur de la Justice |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
27 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de | 27 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal portant approbation des modifications |
wijzigingen aan het statuut van het administratief personeel van de | au statut du personnel administratif du Conseil supérieur de la |
Hoge Raad voor de Justitie | Justice |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het artikel 259bis -6, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek | Vu l'article 259bis -6, § 2, du Code judiciaire, modifié par l'article |
zoals gewijzigd bij artikel 4 van de wet van 19 december 2002; | 4 de la loi du 19 décembre 2002; |
Gelet op het reglement van de Hoge Raad voor de Justitie van 21 mei | Vu le règlement du Conseil supérieur de la Justice du 21 mai 2003 |
2003 houdende het statuut van het administratief personeel van de Hoge | portant le statut du personnel administratif du Conseil supérieur de |
Raad voor de Justitie, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 9 | la Justice, approuvé par arrêté royal du 9 novembre 2003; |
november 2003; Gelet op het reglement van de Hoge Raad voor de Justitie van 25 | Vu le règlement du Conseil supérieur de la Justice du 25 janvier 2006 |
januari 2006 tot wijziging van het administratief personeel van de | modifiant le statut du personnel administratif du Conseil supérieur de |
Hoge Raad voor de Justitie; | la Justice; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de |
Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De wijzigingen aan het statuut van het personeel van de |
Article 1er.Les modifications au statut du personnel du Conseil |
Hoge Raad voor de Justitie van 21 mei 2003 die door het reglement van | supérieur de la Justice du 21 mai 2003, approuvées par le règlement du |
25 januari 2006 van de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de | 25 janvier 2006 de l'assemblée générale du Conseil supérieur de la |
Justitie goedgekeurd werden, en die als bijlage worden weergegeven, | Justice, et reprises en annexe, sont approuvées. |
worden goedgekeurd. | |
Art. 2.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Justitie zijn, ieder |
Art. 2.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de la Justice sont |
wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Reglement tot wijziging van het reglement van 21 mei 2003 van de Hoge | Règlement modifiant le règlement du 21 mai 2003 du Conseil supérieur |
Raad voor de Justitie houdende het statuut van het administratief | de la Justice portant statut du personnel administratif du Conseil |
personeel van de Hoge Raad voor de Justitie | supérieur de la Justice |
De algemene vergadering van de Hoge Raad voor de Justitie, | L'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice, |
Gelet op artikel 259bis -6, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek; | Vu l'article 259bis -6, § 2, du Code judiciaire; |
Gelet op het reglement van 21 mei 2003 van de Hoge Raad voor de | Vu le règlement du 21 mai 2003 du Conseil supérieur de la Justice |
Justitie houdende het statuut van het administratief personeel van de | portant statut du personnel administratif du Conseil supérieur de la |
Hoge Raad voor de Justitie, dat werd goedgekeurd bij koninklijk besluit van 9 november 2003, | Justice, approuvé par arrêté royal du 9 novembre 2003, |
Besluit : | Arrête : |
Het reglement van 21 mei 2003 van de Hoge Raad voor de Justitie | Le règlement du 21 mai 2003 du Conseil supérieur de la Justice portant |
houdende het statuut van het administratief personeel van de Hoge Raad | statut du personnel administratif du Conseil supérieur de la Justice, |
voor de Justitie, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 9 november | approuvé par arrêté royal du 9 novembre 2003, est modifié comme suit : |
2003, wordt als volgt gewijzigd : | |
Artikel 1.In het artikel 6 wordt een nieuw tweede lid ingevoegd, dat |
Article 1er.A l'article 6, un nouvel alinéa 2, rédigé comme suit, est |
als volgt luidt : | inséré : |
« In geval een functie vacant wordt verklaard bepaalt de Hoge Raad | « Lorsqu'une fonction est déclarée vacante, le Conseil supérieur de la |
voor de Justitie of deze via aanwerving of via bevordering zal | Justice décide si cette fonction sera pourvue via recrutement ou via |
ingevuld worden. » | promotion. » |
Art. 2.In het artikel 9 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
Art. 2.A l'article 9 sont apportées les modifications suivantes : |
1° het 1° wordt door de volgende bepaling vervangen : « Belg zijn | 1° le 1° est remplacé par la disposition suivante : « être Belge |
wanneer de uit te oefenen functies verband houden met de uitoefening | lorsque les fonctions à exercer sont liées à l'exercice de la |
van het openbaar gezag en ten doel hebben de algemene belangen van de | puissance publique et destinées à sauvegarder les intérêts généraux de |
Staat te behartigen, of, in de andere gevallen, Belg zijn of burger | l'Etat ou, dans les autres cas, être Belge ou citoyen d'un autre Etat |
van een andere Staat die deel uitmaakt van de Europese economische | faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération |
ruimte of van de Zwitserse Bondsstaat; » | suisse; » |
2° het 4° wordt opgeheven; | 2° le 4° est abrogé; |
3° het 5° wordt het 4°. | 3° le 5° devient le 4°. |
Art. 3.In het artikel 16 wordt een nieuw vierde lid toegevoegd, |
Art. 3.A l'article 16, un nouvel alinéa 4, rédigé comme suit, est |
luidend als volgt : | ajouté : |
« De stage kan ten hoogste met één derde van haar duur worden verlengd. » | « Le stage peut être prolongé au maximum d'un tiers de sa durée. » |
Art. 4.In het artikel 21, tweede lid, wordt het woord « discrete » |
Art. 4.A l'article 21, alinéa 2, le mot « discrétion » est inséré |
ingevoegd na het woord « loyale ». | après le mot « loyauté ». |
Art. 5.In het artikel 23 wordt het derde lid opgeheven. |
Art. 5.A l'article 23, l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 6.In het artikel 26 wordt het eerste lid door de volgende |
Art. 6.A l'article 26, le premier alinéa est remplacé par la |
bepaling vervangen : | disposition suivante : |
« Volgens de modaliteiten bepaald door de Raad met betrekking tot de | « Selon les modalités fixées par le Conseil en matière de |
arbeidstijdregeling, kunnen een bureaulid of de administrateurs, | réglementation du temps de travail, un membre du bureau ou les |
naargelang de noodwendigheden van de dienst voor bijzondere en | administrateurs peuvent, en fonction des nécessités du service, |
dringende opdrachten de ambtenaren verzoeken de geldende wettelijke | demander aux agents, pour des missions spécifiques et urgentes, de |
dienstregeling te overschrijden. In dit geval hebben de ambtenaren | dépasser le régime légal de travail qui leur est applicable. Dans ce |
recht op inhaalverlof. » | cas, les agents ont droit à un congé de récupération. » |
Art. 7.Het artikel 49 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
Art. 7.L'article 49 est remplacé par la disposition suivante : |
« Het examen voor overgang naar het hogere niveau staat open : | « Peuvent participer à l'examen d'accession au niveau supérieur : |
- voor bevordering tot de graad van adjunct-auditeur (niveau A) : alle | - pour la promotion au grade d'auditeur adjoint (niveau A) : tous les |
ambtenaren van niveau B die in de weddenschaal B3 worden bezoldigd; | agents du niveau B qui se trouvent dans l'échelle barémique B3; |
- voor bevordering tot de graad van deskundige (niveau B) : alle | - pour la promotion au grade d'expert (niveau B) : tous les agents du |
ambtenaren van niveau C die in de weddenschaal C3 worden bezoldigd. | niveau C qui se trouvent dans l' échelle barémique C3. |
Alle examens voor overgang naar het hogere niveau worden georganiseerd | Les examens d'accession au niveau supérieur sont tous organisés par un |
door een organisme van buiten de Hoge Raad voor de Justitie. | organisme externe au Conseil supérieur de la Justice. |
Bovendien moet de ambtenaar zich in een administratieve stand bevinden | En outre, l'agent doit se trouver dans une position administrative où |
waarin hij zijn aanspraken op bevordering kan doen gelden en moet hij | il peut faire valoir ses titres à la promotion et il doit avoir au |
ten minste de evaluatie « goed » hebben. » | moins l'évaluation « bon ». » |
Art. 8.Het artikel 50 wordt door de volgende bepalingen vervangen : |
Art. 8.L'article 50 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« De ambtenaar bevindt zich in een van de volgende administratieve | « L'agent se trouve dans une des positions administratives suivantes : |
standen : dienstactiviteit, non-activiteit of disponibiliteit. | activité de service, non-activité ou disponibilité. |
Deze administratieve standen zijn geregeld in deel XII van het | Ces positions administratives sont réglées par la partie XII de |
koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
rijkspersoneel. » | l'Etat. » |
Art. 9.In het artikel 59 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
Art. 9.- A l'article 59, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het tweede lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 2 est abrogé; |
2° een nieuw tweede lid wordt toegevoegd, luidend als volgt : | 2° un nouvel alinéa 2, rédigé comme suit, est ajouté : |
« De ambtenaren hebben recht op een premie voor tweetaligheid onder | « Les agents ont droit à une prime de bilinguisme dans les mêmes |
dezelfde voorwaarden als de Rijksambtenaren. De maandelijkse bedragen | conditions que les agents de l'Etat. Les montants mensuels de cette |
van deze premie worden vastgesteld als volgt : | prime sont fixés comme suit : |
- ambtenaar van niveau A : 110 euro; | - agent de niveau A : 110 euros; |
- ambtenaar van niveau B : 90 euro; | - agent de niveau B : 90 euros; |
- ambtenaar van niveau C en van niveau D : 70 euro. »; | - agent de niveau C et de niveau D : 70 euros. »; |
3° een nieuw derde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt : | 3° un nouvel alinéa 3, rédigé comme suit, est ajouté : |
« De ambtenaar, belast met het besturen van het dienstvoertuig van de | « L'agent chargé de la conduite de la voiture de fonction du Conseil a |
Raad heeft recht op een maandelijkse forfaitaire toelage, waarvan het | droit à une allocation forfaitaire mensuelle dont le montant est fixé |
bedrag is vastgesteld op 272,22 euro. »; | à 272,22 euros. »; |
4° een nieuw vierde lid, luidend als volgt, wordt toegevoegd : | 4° un nouvel alinéa 4, rédigé comme suit, est ajouté : |
« De ambtenaar dat bij gelegenheid belast wordt met het besturen van | « L'agent qui est occasionnellement chargé de la conduite de la |
het dienstvoertuig van de Raad heeft recht op een maandelijkse | voiture de fonction du Conseil a droit à une allocation forfaitaire |
forfaitaire toelage, waarvan het bedrag is vastgesteld op 68,06 euro. »; | mensuelle dont le montant est fixé à 68,06 euros. »; |
5° een nieuw vijfde lid, luidend als volgt, wordt toegevoegd : | 5° un nouvel alinéa 5, rédigé comme suit, est ajouté : |
« Deze premies en toelagen worden tegelijk met de wedde vereffend. De | « Ces primes et allocations sont liquidées en même temps que le |
mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel der | traitement. Le régime de mobilité applicable aux traitements du |
federale overheidsdiensten geldt eveneens voor deze premies en | personnel des services publics fédéraux s'applique également à ces |
toelagen. Zij worden gekoppeld aan de spilindex 138,01. »; | primes et allocations. Elles sont liées à l'indice-pivot 138,01. »; |
6° een nieuw zesde lid, luidend als volgt, wordt toegevoegd : | 6° un nouvel alinéa 6, rédigé comme suit, est ajouté : |
« De contractuele personeelsleden hebben onder dezelfde voorwaarden | « Les membres du personnel contractuel ont droit à ces primes, |
als de ambtenaren, recht op deze premies, vergoedingen en toelagen. » | indemnités et allocations dans les mêmes conditions que les agents. » |
Art 10. In het statuut van het administratief personeel van de Hoge | Art. 10.Un nouvel article 84bis, rédigé comme suit, est inséré dans |
Raad voor de Justitie wordt een nieuw artikel 84bis ingevoegd, dat als | le statut du personnel administratif du Conseil supérieur de la |
volgt luidt : | Justice : |
« Artikel 84bis.Alle interne examens voor overgang naar het hogere |
« Article 84bis.Tout examen interne d'accession au niveau supérieur |
niveau worden aangekondigd door middel van een dienstnota. | est annoncé par la voie d'une note de service. |
Die dienstnota vermeldt de aard van het overgangsexamen, de aard van | Cette note de service mentionne la nature de l'examen d'accession, la |
de functie en de algemene en bijzondere voorwaarden waaraan de | nature de la fonction et les conditions générales et particulières |
kandidaat dient te beantwoorden om het overgangsexamen te kunnen | auxquelles le candidat doit répondre pour présenter l'examen |
afleggen. | d'accession. |
Dat interne overgangsexamen staat enkel open voor de personeelsleden | Cet examen interne d'accession est réservé aux membres du personnel de |
van niveau D met uitzondering van de personen die werden aangeworven | niveau D, à l'exception des personnes ayant été recrutées au grade |
in de graad van beambte, en voor de personeelsleden van niveau C die | d'agent administratif, ainsi qu'aux membres du personnel de niveau C, |
de afgeschafte graad van bestuurschef bekleden of bezoldigd worden in | qui sont revêtus du grade supprimé de chef administratif, ou qui se |
trouvent dans la troisième échelle barémique du niveau C. Ces | |
de weddenschaal C3. Aan die voorwaarden moet zijn voldaan op de dag | conditions doivent être remplies le jour de l'adoption de cette |
dat deze wijziging in het statuut door de algemene vergadering van de | modification du statut par l'assemblée générale du Conseil supérieur |
Hoge Raad voor de Justitie wordt aangenomen. | de la Justice. |
Voorliggend artikel wordt zonder uitwerking op 31 december 2006. » | Le présent article cesse d'avoir effet le 31 décembre 2006. » |
Dit reglement treedt in werking op 1 februari 2006. | Le présent règlement entre en vigueur le 1er février 2006. |
Goedgekeurd op 25 januari 2006 door de Algemene Vergadering van de | Approuvé le 25 janvier 2006 par l'Assemblée générale du Conseil |
Hoge Raad voor de Justitie. | supérieur de la Justice. |
VOOR DE HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE : | POUR LE CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE : |
Edith VAN DEN BROECK | Edith VAN DEN BROECK |
Voorzitter | Présidente |
Jacques HAMAIDE | Jacques HAMAIDE |
Bureaulid | Membre du Bureau |
Geert VERVAEKE | Geert VERVAEKE |
Bureaulid | Membre du Bureau |
Xavier DE RIEMAECKER | Xavier DE RIEMAECKER |
Bureaulid | Membre du Bureau |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 oktober 2006 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 octobre 2006 portant |
goedkeuring van de wijzigingen aan het statuut van het administratief | approbation des modifications au statut du personnel administratif du |
personeel van de Hoge Raad voor de Justitie. | Conseil supérieur de la Justice. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |