Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/10/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde tarieven inzake accijnzen betreffende de biobrandstoffen "
Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde tarieven inzake accijnzen betreffende de biobrandstoffen Arrêté royal modifiant certains taux d'accise concernant les biocarburants
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
27 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde 27 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant certains taux d'accise
tarieven inzake accijnzen betreffende de biobrandstoffen concernant les biocarburants
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Dit besluit heeft tot doel de tarieven inzake accijnzen waarvan sprake Le présent arrêté vise à actualiser les taux d'accise dont question à
in artikel 2, § 1, van de wet van 10 juni 2006 betreffende de l'article 2, § 1er de la loi du 10 juin 2006 concernant les
biobrandstoffen te actualiseren. Overeenkomstig de bepalingen van biocarburants. En effet, conformément aux dispositions de l'article 2,
artikel 2, § 2 van dezelfde wet, treden bepaalde van de voornoemde § 2 de cette même loi, certains taux d'accise précités entrent en
tarieven inzake accijnzen namelijk in werking op 1 november 2006. Deze vigueur le 1er novembre 2006. Or, ces taux doivent être adaptés de
tarieven moeten echter zodanig aangepast worden dat er rekening wordt
gehouden met de verminderingen inzake accijnzen die werden toegepast manière à tenir compte des diminutions d'accise intervenues depuis le
na 7 maart 2006 (datum waarop de in de wet vermelde tarieven werden 7 mars 2006 (date à laquelle les taux repris dans la loi ont été
vastgesteld) in het kader van het cliquetsysteem voorzien bij het arrêtés) dans le cadre du système cliquet prévu par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 24 mei 2005 betreffende de verlaging van de 24 mai 2005 portant réduction du droit d'accise spécial sur certains
bijzondere accijns op bepaalde motorbrandstoffen. carburants.
Rekening houdend met het feit dat in het kader van het cliquetsysteem,
een vermindering van accijnzen zich op elk moment kan voordoen, dat Compte tenu que dans le cadre du système cliquet, une diminution de
het bijgevolg onmogelijk is om meerdere weken op voorhand het juiste l'accise peut intervenir à tout moment, et qu'en conséquence, il est
tarief inzake accijnzen dat van toepassing zal zijn op 1 november 2006 impossible de fixer plusieurs semaines à l'avance, le taux d'accise
vast te stellen, werd beslist om een beroep te doen op de procedure exact qui sera en application le 1er novembre 2006, il a été décidé de
van hoogdringendheid voorzien in artikel 13, § 1, van de algemene wet recourir à la procédure d'urgence de l'article 13, § 1er, de la loi
inzake douane en accijnzen, luidend als volgt : générale sur les douanes et accises. Cet article est libellé comme suit :
«

Art. 13.§ 1. Met het oog op de vervroegde toepassing van de

«

Art. 13.§ 1er. En vue de l'application anticipée des changements

wijzigingen welke bij hoogdringendheid in de accijnzen moeten worden qui doivent être apportés d'urgence aux droits d'accise, le Roi peut,
aangebracht, kan de Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit, alle par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prescrire toutes
maatregelen voorschrijven, met inbegrip van de voorlopige storting van mesures, y compris le versement provisoire des droits qui seront
de accijnzen welke door de wet zullen worden vastgesteld. établis par la loi.
De Koning zal bij de Wetgevende Kamers dadelijk, zo zij vergaderd Le Roi saisira les Chambres législatives, immédiatement si elles sont
zijn, zo niet bij de opening van de eerstvolgende zittingstijd, een réunies, sinon dès l'ouverture de leur plus prochaine session, d'un
ontwerp van wet indienen strekkende tot het aanbrengen in de accijnzen projet de loi tendant à apporter aux droits d'accise les changements
van de wijzigingen, met het oog waarop bij toepassing van het eerste en vue desquels des mesures ont été prescrites par application de
lid maatregelen zijn genomen. » l'alinéa 1er. »
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar. et très fidèle serviteur.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
27 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde 27 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant certains taux d'accise
tarieven inzake accijnzen betreffende de biobrandstoffen concernant les biocarburants
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977, Vu la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977,
inzonderheid op artikel 13, § 1; notamment l'article 13, § 1er;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 Vu l'Avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 octobre 2006;
oktober 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 oktober 2006; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 octobre 2006;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat, Vu l'urgence motivée par le fait que conformément à l'article 2, § 2,
in overeenstemming met artikel 2, § 2 van de wet van 10 juni 2006 de la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants, un taux
betreffende de biobrandstoffen wat gasolie gebruikt als motorbrandstof différencié d'accise en matière de gasoil utilisé comme carburant
betreft, een gedifferentieerd tarief inzake accijnzen in werking
treedt op 1 november 2006; dat de tarieven waarvan sprake in artikel entre en vigueur le 1er novembre 2006; que les taux dont question à
2, § 1 van de voornoemde wet deze zijn die zijn berekend op 7 maart l'article 2, § 1er, de la loi précitée sont ceux en vigueur à la date
2006; dat bij toepassing van het koninklijk besluit van 24 mei 2005 du 7 mars 2006; qu'en application de l'arrêté royal du 24 mai 2005
betreffende de verlaging van de bijzondere accijns op bepaalde portant réduction du droit d'accise spécial sur certains carburants,
motorbrandstoffen, de voormelde tarieven meermaals werden gewijzigd; les taux précités ont été modifiés à plusieurs reprises; qu'en
dat dienovereenkomstig, om de tarieven inzake accijnzen van toepassing conséquence, afin d'actualiser les taux d'accise applicables à partir
vanaf 1 november 2006 te actualiseren, het aangewezen is om de du 1er novembre 2006, il convient de recourir à la procédure d'urgence
procedure van hoogdringendheid toe te passen zoals voorzien in artikel
13, § 1 van de algemene wet inzake douane en accijnzen dat de de l'article 13, § 1er, de la loi générale sur les douanes et accises
vervroegde toepassing van de wijzigingen in de tarieven inzake autorisant l'application anticipée des changements qui doivent être
accijnzen toelaat; apportés aux droits d'accise;
Gelet op het advies 41.518/2 van de Raad van State, gegeven op 25 Vu l'avis n° 41.518/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2006, en
oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 419, e), i) en

Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 419, e), i)

f), i) van de programmawet van 27 december 2004, laatst gewijzigd door et f), i) de la loi-programme du 27 décembre 2004, modifié en dernier
de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen, worden de lieu par la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants, l'accise
accijnzen als volgt vastgesteld : est fixée comme suit :
1° in letter e), i) : 1° à la lettre e), i) :
i) gebruikt als motorbrandstof : i) utilisé comme carburant :
- accijns : 198,3148 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; - droit d'accise : 198,3148 EUR par 1 000 litres à 15 °C;
- bijzondere accijns : 129,8839 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; - droit d'accise spécial : 129, 8839 EUR par 1 000 litres à 15 °C;
- bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per 1 000 liter bij 15 °C. - cotisation sur l'énergie : 14,8736 EUR par 1 000 litres à 15 °C.
Het tarief van de bijzondere accijns van 129,8839 EUR per 1 000 liter Le taux du droit d'accise spécial de 129,8839 EUR par 1 000 litres à
bij 15 °C is deze berekend op 30 oktober 2006. 15 °C est celui en vigueur à la date du 30 octobre 2006;
2° in letter f), i) : 2° à la lette f), i) :
i) gebruikt als motorbrandstof : i) utilisé comme carburant :
* onvermengd : * non mélangé :
- accijns : 198,3148 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; - droit d'accise : 198,3148 EUR par 1 000 litres à 15 °C;
- bijzondere accijns : 115,0103 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; - droit d'accise spécial : 115,0103 EUR par 1 000 litres à 15 °C;
- bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; - cotisation sur l'énergie : 14,8736 EUR par 1 000 litres à 15 °C;
** aangevuld met ten minste 3,37 % vol FAME van de GN-code 3824 90 99 ** complété à concurrence d'au moins 3,37 % vol d'EMAG relevant du
die voldoet aan de NBN-EN-norm 14214 : code NC 3824 90 99 et correspondant à la norme NBN-EN 14214 :
- accijns : 198,3148 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; - droit d'accise : 198,3148 EUR par 1 000 litres à 15 °C;
- bijzondere accijns : 103,9500 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; - droit d'accise spécial : 103,9500 EUR par 1 000 litres à 15 °C;
- bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per 1 000 liter bij 15 °C. - cotisation sur l'énergie : 14,8736 EUR par 1 000 litres à 15 °C.
De tarieven van de bijzondere accijns van 115,0103 EUR en van 103,9500 Les taux du droit d'accise spécial de 115,0103 EUR et 103,9500 EUR par
EUR per 1 000 liter bij 15 °C zijn deze berekend op 30 oktober 2006. 1 000 litres à 15 °C sont ceux en vigueur à la date du 30 octobre 2006.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2006.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2006.

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2006. Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Financiën, afwezig, Pour le Ministre des Finances, absent,
Mevr. S. LARUELLE, Mme S. LARUELLE,
Minister van Middenstand en Landbouw Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture
^