Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 1974 tot bepaling van het bedrag, de wijzen van toekenning en vereffening van een jaarlijkse syndicale toelage | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 novembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 5 novembre 1974 fixant le montant, les modalités d'octroi et de liquidation d'une indemnité syndicale annuelle |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
27 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november | collective de travail du 19 novembre 1998, conclue au sein de la |
1998, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische | |
kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
arbeidsovereenkomst van 5 november 1974 tot bepaling van het bedrag, | journaux, modifiant la convention collective de travail du 5 novembre |
de wijzen van toekenning en vereffening van een jaarlijkse syndicale | 1974 fixant le montant, les modalités d'octroi et de liquidation d'une |
toelage (1) | indemnité syndicale annuelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart en 27 | Vu la convention collective de travail des 14 mars et 27 décembre |
december 1973, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor het | 1973, conclue au sein de la Commission paritaire nationale de |
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, houdende oprichting | l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, instituant un fonds |
van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Bijzonder Fonds voor het | de sécurité d'existence dénommé "Fonds spécial des industries |
grafische- en dagbladbedrijf" en tot vaststelling van zijn statuten, | graphiques et des journaux" et en fixant les statuts, rendue |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 juli 1974, | obligatoire par arrêté royal du 8 juillet 1974, notamment l'article 3, |
inzonderheid op artikel 3, A, 1 van de statuten; | A, 1 des statuts; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 1974, | Vu la convention collective de travail du 5 novembre 1974, conclue au |
gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor het drukkerij-, | sein de la Commission paritaire nationale de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot bepaling van het bedrag, de | graphiques et des journaux, fixant le montant, les modalités d'octroi |
wijzen van toekenning en vereffening van een jaarlijkse syndicale | et de liquidation d'une indemnité syndicale annuelle, rendue |
toelage, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 | |
maart 1975, inzonderheid op artikel 3 gewijzigd bij de collectieve | obligatoire par arrêté royal du 14 mars 1975, notamment l'article 3 |
arbeidsovereenkomst van 22 september 1993, algemeen verbindend | modifié par la convention collective de travail du 22 septembre 1993, |
verklaard bij koninklijk besluit van 14 september 1994; | rendue obligatoire par arrêté royal du 14 septembre 1994; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 1998, | travail du 19 novembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve | journaux, modifiant la convention collective de travail du 5 novembre |
arbeidsovereenkomst van 5 november 1974 tot bepaling van het bedrag, | 1974 fixant le montant, les modalités d'octroi et de liquidation d'une |
de wijzen van toekenning en vereffening van een jaarlijkse syndicale | indemnité syndicale annuelle. |
toelage. Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2000. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 8 juli 1974, Belgisch Staatsblad van 18 juli 1974. | Arrêté royal du 8 juillet 1974, Moniteur belge du 18 juillet 1974. |
Koninklijk besluit van 14 maart 1975, Belgisch Staatsblad van 3 | Arrêté royal du 14 mars 1975, Moniteur belge du 3 octobre 1975. |
oktober 1975. Koninklijk besluit van 14 september 1994, Belgisch Staatsblad van 29 oktober 1994. | Arrêté royal du 14 septembre 1994, Moniteur belge du 29 octobre 1994. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 1998 | Convention collective de travail du 19 novembre 1998 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 1974 | Modification de la convention collective de travail du 5 novembre 1974 |
tot bepaling van het bedrag, de wijzen van toekenning en vereffening | fixant le montant, les modalités d'octroi et de liquidation d'une |
van een jaarlijkse syndicale toelage | indemnité syndicale annuelle |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 januari 1999 onder het nummer 49659/CO/130) | (Convention enregistrée le 6 janvier 1999 sous le numéro 49659/CO/130) |
Artikel 1.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
Article 1er.L'article 3 de la convention collective de travail du 5 |
november 1974, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor het | novembre 1974, conclue au sein de la Commission paritaire nationale de |
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot bepaling van het | l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, fixant le montant, |
bedrag, de wijzen van toekenning en vereffening van een jaarlijkse | |
syndicale toelage, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | les modalités d'octroi et de liquidation d'une indemnité syndicale |
besluit van 14 maart 1975, gewijzigd bij de collectieve | annuelle, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 mars 1975, modifié |
arbeidsovereenkomst van 22 september 1993, algemeen verbindend | par celle du 22 septembre 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du |
verklaard bij koninklijk besluit van 14 september 1994, wordt | 14 septembre 1994, est remplacé par la disposition suivante : |
vervangen door de volgende bepaling : | |
« Art. 3.Het bedrag van de jaarlijkse basistoelage, dat wil zeggen |
« Art. 3.Le montant de l'indemnité annuelle de base, c'est-à-dire |
12/12, wordt als volgt bepaald voor het dienstjaar dat op 30 september | 12/12, est fixé comme suit, pour l'exercice échéant le 30 septembre |
1998 ten einde loopt : | 1998 : |
- voor de werknemers onder de 20 jaar : 3 180 BEF (265 BEF per maand); | - pour les travailleurs de moins de 20 ans : 3 180 BEF (265 BEF par mois); |
- voor de werknemers vanaf 20 jaar : 3 840 BEF (320 BEF per maand); | - pour les travailleurs à partir de 20 ans : 3 840 BEF (320 BEF par |
- voor de bruggepensioneerden en de werklozen van 50 jaar en ouder : 2 | mois); - pour les prépensionnés et les chômeurs âgés de 50 ans ou plus : 2 |
460 BEF (205 BEF per maand); | 460 BEF (205 BEF par mois); |
- voor de werklozen jonger dan 50 jaar tijdens de twee dienstjaren | - pour les chômeurs âgés de moins de 50 ans pendant les deux exercices |
volgend op dit waarin de werkloosheid is begonnen : 1 920 BEF (160 BEF | suivant celui au cours duquel le chômage a commencé : 1 920 BEF (160 |
per maand). | BEF par mois). |
Er wordt rekening gehouden met de leeftijd bereikt op 30 september van | Il est tenu compte de l'âge atteint le 30 septembre de l'année pour |
het jaar waarvoor de toelage wordt toegekend. » | laquelle l'indemnité est accordée. » |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
oktober 1998 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. | le 1er octobre 1998 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2000. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |