Koninklijk besluit tot hernieuwing van het mandaat van de voorzitter van de Franstalige kamer, van de voorzitter en van de plaatsvervangend voorzitter voor de Duitstalige kamer van de Tuchtraad van de personeelsleden van de politiediensten | Arrêté royal portant le renouvellement du mandat du président de la chambre francophone, du président et du président suppléant de la chambre germanophone du Conseil de discipline des membres du personnel des services de police |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 27 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot hernieuwing van het mandaat van de voorzitter van de Franstalige kamer, van de voorzitter en van de plaatsvervangend voorzitter voor de Duitstalige kamer van de Tuchtraad van de personeelsleden van de politiediensten | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 27 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal portant le renouvellement du mandat du président de la chambre francophone, du président et du président suppléant de la chambre germanophone du Conseil de discipline des membres du personnel des services de police |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de | Vu la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres |
personeelsleden van de politiediensten, inzonderheid op artikel 41, eerste lid; | du personnel des services de police, notamment l'article 41, alinéa 1er; |
Gelet op de koninklijk besluit d.d. 7 december 2001 houdende benoeming | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2001 portant désignation des |
van de voorzitters en van de plaatsvervangende voorzitters van de | présidents et présidents suppléants du Conseil de discipline des |
tuchtraad van de personeelsleden van de politiediensten; | membres du personnel des services de police; |
Op de gezamenlijke voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken | Sur la présentation conjointe de Notre Ministre de l'Intérieur et de |
en van Onze Minister van Justitie; | Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Wordt hernieuwd, voor een periode van vijf jaar, het |
Article 1er.Est renouvelé pour cinq ans le mandat de M. Emile |
mandaat van de heer Emile Dejehansart, raadsheer bij het hof van | Dejehansart, conseiller à la cour d'appel de Mons, comme président de |
beroep te Bergen, als voorzitter van de Franstalige kamer van de | la chambre francophone du Conseil de discipline des membres du |
Tuchtraad van de personeelsleden van de politiediensten. | personnel des services de police. |
Art. 2.Wordt hernieuwd, voor een periode van vijf jaar, het mandaat |
Art. 2.Est renouvelé pour cinq ans le mandat de M. Jean-Marie Freres, |
van de heer Jean-Marie Freres, vice-voorzitter en jeugdrechter in de | vice-président et juge de la jeunesse au tribunal de première instance |
rechtbank van eerste aanleg te Eupen, als voorzitter van de | d'Eupen comme président de la chambre germanophone du Conseil de |
Duitstalige kamer van de Tuchtraad van de personeelsleden van de | discipline des membres du personnel des services de police. |
politiediensten. | |
Art. 3.Wordt hernieuwd, voor een periode van vijf jaar, het mandaat |
Art. 3.Est renouvelé pour cinq ans le mandat de M. Gerd Rosewick, |
van de heer Gerd Rosewick, rechter in de rechtbank van eerste aanleg | juge au tribunal de première instance d'Eupen, comme président |
te Eupen, als plaatsvervangend voorzitter van de Duitstalige kamer van | suppléant de la chambre germanophone du Conseil de discipline des |
de Tuchtraad van de personeelsleden van de politiediensten. | membres du personnel des services de police. |
Art. 4.Bij de uitoefening van hun opdrachten behouden de voorzitters |
Art. 4.Dans l'exercice de leurs missions, les présidents du Conseil |
van de Tuchtraad hun administratieve standplaats hun respectieve hoven | de discipline sont maintenus en résidence administrative dans leurs |
en rechtbanken. | cours et tribunaux respectifs. |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 8 december 2006. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 8 décembre 2006. |
Brussel, 27 november 2006. | Bruxelles, le 27 novembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |