Koninklijk besluit tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen toegekend aan de professoren, lesgevers, voordrachtgevers en moderatoren die de vormingssessies verstrekken georganiseerd in het kader van de permanente vorming van de leden van de Rechterlijke Orde en in het kader van de theoretische opleiding van de gerechtelijke stagiairs | Arrêté royal fixant les allocations et indemnités accordées aux professeurs, chargés de cours, conférenciers et modérateurs qui dispensent les séances organisées dans le cadre de la formation permanente des membres de l'Ordre judiciaire et dans le cadre de la formation théorique des stagiaires judiciaires |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
27 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de toelagen | 27 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal fixant les allocations et indemnités |
en vergoedingen toegekend aan de professoren, lesgevers, | accordées aux professeurs, chargés de cours, conférenciers et |
voordrachtgevers en moderatoren die de vormingssessies verstrekken | modérateurs qui dispensent les séances organisées dans le cadre de la |
georganiseerd in het kader van de permanente vorming van de leden van | formation permanente des membres de l'Ordre judiciaire et dans le |
de Rechterlijke Orde en in het kader van de theoretische opleiding van de gerechtelijke stagiairs | cadre de la formation théorique des stagiaires judiciaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen | |
259bis, § 4, en 259quater, §§ 2 en 3, gewijzigd bij de wet van 1 | Vu le Code judiciaire, notamment les articles 259bis, § 4, et |
december 1994; | 259quater, §§ 2 et 3, modifiés par la loi du 1er décembre 1994; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, verleend op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juin 1997; |
juni 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 oktober 1997; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 octobre 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 24 oktober 1997; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 24 octobre 1997; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 |
juli 1989 en 6 augustus 1996; | et 6 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de toelagen en vergoedingen toegekend aan de | Considérant que les allocations et indemnités accordées aux |
professoren, lesgevers, voordrachtgevers en moderatoren die hun | professeurs, chargés de cours, conférenciers et modérateurs qui |
medewerking verlenen aan de sessies georganiseerd in het kader van de | apportent leur collaboration aux séances organisées dans le cadre de |
permanente vorming van de leden van de Rechterlijke Orde, onverwijld | la formation permanente des membres de l'Ordre judiciaire, doivent |
moeten worden vastgesteld; | être fixées sans délai; |
Overwegende dat het gepast voorkomt om de toelagen die sinds 1 | Considérant qu'il paraît opportun d'assimiler les allocations |
februari 1994 toegekend worden aan de professoren, lesgevers en | accordées, depuis le 1er février 1994, aux professeurs, chargés de |
voordrachtgevers die de theoretische opleiding van de gerechtelijke | cours et conférenciers qui dispensent la formation théorique des |
stagiairs verstrekken, gelijk te stellen met deze die toegekend worden | stagiaires judiciaires, à celles accordées dans le cadre de la |
in het kader van de permanente vorming van de leden van de | formation permanente des membres de l'Ordre judiciaire; |
Rechterlijke Orde; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De toelagen toegekend aan de professoren, lesgevers, |
Article 1er.Les allocations accordées aux professeurs, chargés de |
voordrachtgevers en moderatoren die de vormingssessies verstrekken | cours, conférenciers et modérateurs qui dispensent les séances |
georganiseerd in het kader van de permanente vorming van de leden van | organisées dans le cadre de la formation permanente des membres de |
de Rechterlijke Orde en in het kader van de theoretische opleiding van | l'Ordre judiciaire et dans le cadre de la formation théorique des |
de gerechtelijke stagiairs, worden vastgesteld op F 5 000 per halve | stagiaires judiciaires, sont fixées à F 5 000 par demi-journée, avec |
dag, met een maximum van F 10 000 per dag. | un maximum de F 10 000 par jour. |
Art. 2.De professoren, lesgevers, voordrachtgevers en moderatoren |
Art. 2.Les professeurs, chargés de cours, conférenciers et |
hebben recht op vergoeding wegens reis- en verblijfkosten, | modérateurs ont droit aux indemnités pour frais de parcours et de |
overeenkomstig de beschikkingen toepasselijk op het personeel van de | séjour, conformément aux dispositions applicables au personnel des |
ministeries. Zij worden ter zake gelijkgesteld met ambtenaren van rang | ministères. Ils sont assimilés à cet égard à des fonctionnaires de |
13. | rang 13. |
Art. 3.De Minister van Justitie kan een toelage toekennen voor de |
Art. 3.Le Ministre de la Justice peut accorder une allocation pour la |
redactie van een syllabus in verhouding tot de belangrijkheid van het | rédaction d'un syllabus en proportion de l'importance de l'ouvrage. |
werk. Deze toelage mag het bedrag van F 50 000 niet te boven gaan. | Cette allocation ne peut excéder le montant de F 50 000. |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 27 oktober 1994 tot vaststelling |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 27 octobre 1994 fixant les allocations |
van de toelagen en vergoedingen die verschuldigd zijn aan de | et les indemnités accordées aux professeurs, chargés de cours et |
professoren, lesgevers en voordrachtgevers die hun medewerking | conférenciers qui apportent leur collaboration à la formation |
verlenen aan de theoretische opleiding van de gerechtelijke stagiairs, | théorique des stagiaires judiciaires, est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 maart 1996. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 21 mars 1996. |
Art. 6.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 november 1997. | Donné à Bruxelles, le 27 novembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |