Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/11/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot oprichting van het Secretariaat bij het college van procureurs-generaal "
Koninklijk besluit tot oprichting van het Secretariaat bij het college van procureurs-generaal Arrêté royal créant le Secrétariat auprès du collège des procureurs généraux
MINISTERIE VAN JUSTITIE 27 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot oprichting van het Secretariaat bij het college van procureurs-generaal ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen MINISTERE DE LA JUSTICE 27 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal créant le Secrétariat auprès du collège des procureurs généraux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
143bis, § 8, tweede lid, en 185, tweede lid, ingevoegd bij de wet van Vu le Code judiciaire, notamment les articles 143bis, § 8, alinéa 2,
4 maart 1997; et 185, alinéa 2, insérés par la loi du 4 mars 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 1997 tot vaststelling van de Vu l'arrêté royal du 2 mai 1997 fixant la date d'entrée en vigueur des
datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 4 maart dispositions de la loi du 4 mars 1997 instituant le collège des
1997 tot instelling van het college van de procureurs-generaal en tot procureurs généraux et créant la fonction de magistrat national;
instelling van het ambt van nationaal magistraat;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 1997;
april 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 oktober 1997; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 octobre 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 oktober 1997; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 octobre 1997;
Gelet op het protocol van het Sectorcomité III - Justitie, van 17 Vu le protocole du Comité de secteur III - Justice, daté du 17
november 1997; novembre 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; juin 1989 et 4 juillet 1989;
Gelet op de hoogdringendheid; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid om bij het college van Vu la pressante nécessité de doter le collège des procureurs généraux
procureurs-generaal een secretariaat op te richten teneinde dit toe te d'un secrétariat pour lui permettre de remplir sa mission légale;
laten zijn wettelijk opdracht te vervullen;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Bij het college van procureurs-generaal wordt een

Article 1er.Il est créé auprès du collège des procureurs généraux un

Secretariaat opgericht, geleid door een directeur bijgestaan door twee Secrétariat, dirigé par un directeur assisté de deux conseillers
adjunct-adviseurs die elk tot een ander taalstelsel behoren. adjoints appartenant chacun à un régime linguistique différent.

Art. 2.De directeur is belast met de ondersteuning van het college in

Art. 2.Le directeur est chargé d'assister le collège des procureurs

de uitoefening van de bevoegdheden bedoeld in artikel 143bis, § 2, 1° généraux dans l'exercice des compétences visées à l'article 143bis, §
en 2°, en § 3, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek. 2, 1° et 2°, et § 3, alinéa 1er, du Code judiciaire.
De directeur zal daartoe onder meer : A cet effet, le directeur veillera à :
1° samenwerken met de leden van het openbaar ministerie bij de hoven 1° collaborer avec les membres du ministère public des cours d'appel
van beroep die het college bijstaan voor de uitvoering van zijn qui assistent le collège dans l'exécution de ses missions;
opdrachten; 2° de redactie verzekeren van het jaarlijks verslag voorzien in 2° assurer la rédaction du rapport annuel prévu par l'article 143bis,
artikel 143bis, § 7, van het Gerechtelijk Wetboek; § 7, du Code judiciaire;
3° deelnemen aan de vergaderingen van het college; 3° participer aux réunions du collège;
4° instaan voor het bijhouden van de agenda en het maken van de 4° assumer la tenue de l'agenda et la rédaction des rapports des
verslagen van de vergaderingen van het college en de verspreiding réunions du collège et leur distribution conformément à l'article
ervan overeenkomstig artikel 143bis, § 8, van het Gerechtelijk 143bis, § 8, du Code judiciaire.
Wetboek.

Art. 3.In het kader van zijn opdrachten informeert de directeur de

Art. 3.Dans le cadre des missions qui lui sont dévolues, le directeur

voorzitter van het college van procureurs-generaal over alle elementen informe le président du collège des procureurs généraux de tous les
die van belang zijn voor het strafrechtelijk beleid van het college en éléments susceptibles de présenter un intérêt pour la politique
doet hij de voorzitter alle voorstellen die hij nuttig acht. criminelle du collège et fait au président toute proposition qui lui

Art. 4.De directeur en de adjunct-adviseurs worden op voordracht van

paraît utile.

Art. 4.Le directeur et les conseillers adjoints, sont nommés par Nous

de Minister van Justitie en op eensluidend advies van het college van pour un terme de cinq ans renouvelable, sur proposition du Ministre de
procureurs-generaal door Ons benoemd voor een hernieuwbare termijn van la Justice et sur avis conforme du collège des procureurs généraux.
vijf jaar.

Art. 5.Om benoemd te worden tot directeur, moet de kandidaat :

Art. 5.Pour être nommé en qualité de directeur, le candidat doit :

1° Belg zijn; 1° être Belge;
2° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 2° jouir des droits civils et politiques;
3° minstens 35 jaar oud zijn; 3° être âgé de 35 ans au moins;
4° houder zijn van het diploma van doctor of licentiaat in de rechten 4° être porteur d'un diplôme de docteur ou licencié en droit délivré
uitgereikt door een universiteit van de Europese Unie; par une université de l'Union européenne;
5° een grondige kennis van het Nederlands en het Frans bezitten; 5° avoir une connaissance approfondie du français et du néerlandais;
6° gedurende minstens vijf jaar gerechtelijke, juridische, academische 6° avoir pendant au moins cinq ans, exercé en Belgique des fonctions
of administratieve functies in België hebben uitgeoefend die judiciaires, juridiques, académiques ou administratives en rapport
betrekking hebben op de strijd tegen de criminaliteit; avec la lutte contre la criminalité;
7° bekwaam zijn om een team te leiden; 7° être apte à diriger une équipe;
8° ervaring hebben in het houden van vergaderingen. 8° avoir une expérience dans la tenue des réunions.

Art. 6.Om benoemd te worden tot adjunct-adviseur moet de kandidaat :

Art. 6.Pour être nommé en qualité de conseiller adjoint, le candidat doit :

1° Belg zijn; 1° être Belge;
2° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 2° jouir des droits civils et politiques;
3° minstens 30 jaar oud zijn; 3° être âgé de 30 ans au moins;
4° houder zijn van het diploma van doctor of licentiaat in de rechten 4° être porteur d'un diplôme de docteur ou licencié en droit délivré
uitgereikt door een universiteit van de Europese Unie. par une université de l'Union européenne.

Art. 7.De openstaande betrekkingen worden aangekondigd via een bericht dat in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Dat bericht nodigt de kandidaten uit hun titels en verdiensten te doen gelden, bepaalt de termijn waarin de kandidaturen moeten worden neergelegd en wijst de autoriteit aan bij wie de kandidaturen moeten worden ingediend. Bovendien worden in het bericht de functies beschreven die betrekking hebben op de openstaande betrekking en de voorwaarden aangegeven waaraan de kandidaten moeten voldoen om te kunnen worden benoemd. Een selectiecommissie opgericht door de Minister van Justitie en geplaatst onder het voorzitterschap van de Vaste Wervingssecretaris en van de Secretaris-generaal van het Ministerie van Justitie, wordt belast met het uitbrengen van een advies over de verschillende kandidaturen.

Art. 7.Les vacances d'emploi sont annoncées par un avis publié au Moniteur belge. Cet avis invite les candidats à faire valoir leurs titres et mérites, fixe le délai pour le dépôt des candidatures et désigne l'autorité auprès de laquelle ces candidatures doivent être introduites. Il décrit en outre les fonctions afférentes à l'emploi vacant et renseigne les conditions que les candidats doivent remplir pour pouvoir être nommés. Une commission de sélection instituée par le Ministre de la Justice et placée sous la présidence du Secrétaire permanent au recrutement et du Secrétaire général du Ministère de la Justice, est chargée de rendre un avis sur les différentes candidatures.

Art. 8.De directeur en de adjunct-adviseurs staan onder het gezag van

Art. 8.Le directeur et les conseillers adjoints sont placés sous

de voorzitter van het college van procureurs-generaal. l'autorité du président du collège des procureurs généraux.

Art. 9.§ 1. De directeur en de adjunct-adviseurs hebben als zodanig

Art. 9.§ 1er. Le directeur et les conseillers adjoints n'ont pas en

niet de hoedanigheid van Rijksambtenaar in de zin van het koninklijk tant que tels la qualité d'agent de l'Etat au sens de l'arrêté royal
besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat.
Rijkspersoneel.
§ 2. Overminderd de bepalingen van hun eigen statuut en van dit § 2. Sans préjudice des dispositions de leur propre statut et du
statuut gelden voor de directeur, evenals voor de adjunct-adviseurs présent statut, le directeur et les conseillers adjoints sont
evenwel de bepalingen welke voor het Rijkspersoneel regelen : toutefois soumis aux dispositions qui, pour les agents de l'Etat, régissent :
1° de plichten en de onverenigbaarheden; 1° les devoirs et les incompatibilités;
2° de persoonlijke aansprakelijkheid; 2° la responsabilité personnelle;
3° de dienstanciënniteit; 3° l'ancienneté de service;
4° de jaarlijkse verloven voor vakantie en feestdagen; 4° les congés annuels de vacances et jours fériés;
5° de indisponibiliteitstelling wegens persoonlijke aangelegenheden; 5° la mise en disponibilité pour convenance personnelle;
6° de schorsing in het belang van de dienst; 6° la suspension dans l'intérêt du service;
7° de tuchtregeling; 7° le régime disciplinaire;
8° het onderzoek naar de lichamelijke geschiktheid; 8° le contrôle des aptitudes physiques;
9° de beroepsongeschiktheid en de ambtsneerlegging. 9° l'inaptitude professionnelle et la cessation de fonctions.

Art. 10.Op voorstel van de Minister van Justitie kunnen Wij wegens

Art. 10.En cas de manquement grave à leurs obligations, il peut être

ernstig plichtsverzuim een einde stellen aan het mandaat van de mis fin par Nous, sur la proposition du Ministre de la Justice, au
directeur of van de adjunct-adviseurs. Bij dit voorstel is het eensluidend advies van het college van procureurs-generaal gevoegd. De Minister van Justitie stelt daartoe vooraf een met redenen omkleed verslag op dat ter kennis wordt gebracht van de belanghebbende. De belanghebbende wordt over dit verslag gehoord door de Minister van Justitie binnen de maand na kennisgeving. Hij kan zich laten bijstaan door een persoon naar keuze. Het definitieve voorstel wordt schriftelijk geformuleerd, met redenen omkleed, en aan de belanghebbende medegedeeld binnen de tien dagen na het verhoor. Tegen dit voorstel kunnen de directeur en de adjunct-adviseurs beroep mandat du directeur ou des conseillers adjoints. A cette proposition est joint l'avis conforme du collège des procureurs généraux. A cette fin, le Ministre de la Justice établit préalablement un rapport motivé qui est notifié à l'intéressé. L'intéressé est entendu par le Ministre de la Justice sur ce rapport, dans le mois de la notification. Il peut se faire assister par la personne de son choix. La proposition définitive est formulée par écrit, motivée et communiquée à l'intéressé dans les dix jours de l'audition. Le directeur et les conseillers adjoints peuvent introduire un recours
instellen bij de interdepartementale raad van beroep volgens de nadere contre cette proposition auprès de la Chambre de recours
interdépartementale suivant les modalités établies par l'arrêté royal
regels bepaald bij het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat.
het statuut van het Rijkspersoneel.

Art. 11.De directeur en de adjunct-adviseurs worden uitgesloten van

Art. 11.Le directeur et les conseillers adjoints sont exclus du

de toepassing van de bepalingen van : bénéfice des dispositions :
- het koninklijk besluit van 20 mei 1965 betreffende de samenstelling - de l'arrêté royal du 20 mai 1965 relatif à la composition et au
en de werking van de ministeriële kabinetten en betreffende het fonctionnement des cabinets ministériels et au personnel des
personeel van de ministeries aangewezen om van het kabinet van de ministères appelés à faire partie du cabinet du président ou d'un
voorzitter of van een lid van de Regering van een Gemeenschap of een membre du Gouvernement, d'une Communauté ou d'une Région;
Gewest deel uit te maken;
- het koninklijk besluit van 13 november 1967 tot vaststelling van de - de l'arrêté royal du 13 novembre 1967 fixant la situation
administratieve toestand van de Rijksambtenaren die met een opdracht administrative des agents de l'Etat chargés d'une mission;
worden belast; - het koninklijk besluit van 13 februari 1973 betreffende de - arrêté royal du 13 février 1973 relatif aux cabinets des Secrétaires
kabinetten van de Staatssecretarissen; d'Etat;
- het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de - de l'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à l'interruption de la
onderbreking van de beroepsloopbaan in de besturen en de andere carrière professionnelle dans les administrations et autres services
diensten van de ministeries; des ministères;
- het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de - de l'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à l'interruption à
halftijdse loopbaanonderbreking in de rijksbesturen; mi-temps de la carrière professionnelle dans les administrations de l'Etat;
- het koninklijk besluit van 10 april 1995 ter uitvoering van de wet - de l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant exécution de la loi du 10
van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur
openbare sector. public;

Art. 12.De ambtenaar die zich, op de datum van zijn eerste benoeming,

Art. 12.L'agent qui, à la date de sa première nomination, se trouve

in een statutair verband bevindt met de Staat of met enige andere dans un lien statutaire avec l'Etat ou toute autre personne morale de
rechtspersoon van publiek recht die onder de Staat ressorteert, wordt droit public relevant de l'Etat, est mis à disposition pour toute la
ter beschikking gesteld voor de gehele duur van zijn mandaat. durée de son mandat.
Deze periode wordt echter gelijkgesteld met een periode van Toutefois, cette période est assimilée à une période d'activité de
dienstactiviteit gedurende dewelke hij zijn rechten op bevordering en service durant laquelle il garde ses titres à la promotion et à
op bevordering in zijn weddeschaal behoudt.
Indien de ambtenaar zich op de datum van zijn eerste benoeming in een l'avancement dans son échelle de traitement.
contractueel verband bevindt met de Staat of met enige andere Lorsque l'agent, à la date de sa première nomination, se trouve dans
rechtspersoon van publiek recht die onder de Staat ressorteert, biedt un lien contractuel avec l'Etat ou toute personne morale de droit
zijn werkgever hem een schorsing van zijn arbeidsovereenkomst aan voor public relevant de l'Etat, son employeur lui propose une suspension de
de gehele duur van zijn mandaat. son contrat pour toute la durée de son mandat.
Gedurende deze periode behoudt hij evenwel zijn rechten op bevordering Toutefois, durant cette période, il garde ses titres à l'avancement
in zijn weddeschaal. dans son échelle de traitement.

Art. 13.§ 1. Onverminderd de door de wet vastgestelde statutaire

Art. 13.§ 1er. Sans préjudice des dispositions statutaires établies

bepalingen zijn de volgende besluiten, zoals zij gewijzigd zijn, van par la loi, les arrêtés suivants tels qu'ils ont été modifiés, sont
toepassing op de directeur en op de adjunct-adviseurs : applicables au directeur et aux conseillers adjoints :
1° koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de 1° arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais
vergoedingen wegens verblijfkosten, toegekend aan de leden van het de séjour des membres du personnel des Ministères;
personeel der ministeries;
2° koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling 2° arrêté royal du 18 janvier 1965 portant règlementation générale en
inzake reiskosten; matière de frais de parcours;
3° koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene regeling 3° arrêté royal du 26 mars 1965 portant règlementation générale des
van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan het indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des
personeel der ministeries; Ministères;
4° koninklijk besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag 4° arrêté royal du 26 mars 1965 relatif aux allocations familiales
toegekend aan sommige categorieën voor het door de Staat bezoldigd allouées à certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat;
personeel; 5° koninklijk besluit van 21 mei 1965 tot regeling van de toekenning 5° arrêté royal du 21 mai 1965 règlant l'octroi d'une indemnité pour
van een vergoeding wegens begrafeniskosten in geval van overlijden van frais funéraires en cas de décès d'un membre du personnel des
een lid van het personeel der ministeries; Ministères;
6° koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling 6° arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel
van het personeel der ministeries; des Ministères;
7° koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de toekenning 7° arrêté royal du 30 janvier 1979 relatif à l'octroi d'un pécule de
van een vakantiegeld aan het personeel van 's lands algemeen bestuur; vacances aux agents de l'administration générale du Royaume;
8° koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een 8° arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin
eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du
Schatkist bezoldigd ambt; Trésor public;
9° koninklijk besluit van 18 november 1991 tot regeling van de 9° arrêté royal du 18 novembre 1991 réglant l'intervention de l'Etat
tegemoetkoming van de Staat en van sommige instellingen van openbaar et de certains organismes d'intérêt public dans les frais de transport
nut in de vervoerkosten van de personeelsleden; des membres du personnel.
§ 2. De bepalingen die de hiervorengenoemde besluiten mochten § 2. Les dispositions qui modifieraient, complèteraient ou
wijzigen, aanvullen of vervangen zijn van rechtswege van toepassing op de directeur en op de adjunct-adviseurs. remplaceraient les arrêtés énumérés ci-dessus seront applicables de

Art. 14.§ 1. De directeur wordt gelijkgesteld met een ambtenaar van

plein droit au directeur et aux conseillers adjoints.
rang 13 in de hiërarchie van het Rijkspersoneel.

Art. 14.§ 1er. Le directeur est assimilé à un agent du rang 13 dans

la hiérarchie du personnel de l'Etat.
§ 2. Zijn weddeschaal is deze die hernomen wordt onder de rubriek 13B § 2. Son échelle de traitement est celle reprise sous la rubrique 13B
van de weddeschalen van de gemene graden van de Rijksambtenaren. des échelles de traitement des grades communs des agents de l'Etat.
Na vijf jaar het ambt uitgeoefend te hebben, kan hij de weddeschaal Après cinq ans d'ancienneté dans l'exercice de la fonction, il peut
13D bekomen. obtenir l'échelle de traitement 13D.

Art. 15.§ 1. De adjunct-adviseur wordt gelijkgesteld met een

Art. 15.§ 1er. Le conseiller adjoint est assimilé à un agent du rang

ambtenaar van rang 10 in de hiërarchie van het Rijkspersoneel. 10 dans la hiérarchie du personnel de l'Etat.
§ 2. Zijn weddeschaal is deze die hernomen wordt onder de rubriek 10B § 2. Son échelle de traitement est celle reprise sous la rubrique 10B
van de weddeschalen van de gemene graden van de Rijksambtenaren. des échelles de traitement des grades communs des agents de l'Etat.
Na vijf jaar het ambt uitgeoefend te hebben, kan hij de weddeschaal Après cinq ans d'ancienneté dans l'exercice de la fonction, il peut
10C bekomen. obtenir l'échelle de traitement 10C.

Art. 16.Voor de vaststelling van de geldelijke anciënniteit van de

Art. 16.Pour la détermination de l'ancienneté pécuniaire du

directeur kan worden rekening gehouden met de uitgeoefende functies en directeur, il peut être tenu compte de l'exercice des fonctions et de
de ervaring zoals vereist in het artikel 6 van het onderhavige besluit, met een maximum van zes jaar.

Art. 17.Onder voorbehoud van de bepalingen van dit besluit zijn de bepalingen inzake sociale zekerheid die van toepassing zijn op de Rijksambtenaren die nog niet definitief zijn benoemd, van toepassing op de directeur en op de adjunct-adviseurs.

Art. 18.§ 1. De Minister van Justitie stelt aan de directeur het administratief personeel alsook de middelen ter beschikking die nodig zijn voor de uitvoering van zijn opdracht. Deze betrekkingen kunnen worden toegekend aan statutaire of contractuele ambtenaren van het Ministerie van Justitie of statutair of contractueel administratief personeel van de griffies en parketten. § 2. De ambtenaar die zich in een statutair verband bevindt met de Staat, wordt ter beschikking gesteld en vervangen in zijn oorspronkelijke betrekking. Deze periode wordt echter gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit gedurende dewelke hij zijn rechten op bevordering en op bevordering in zijn weddeschaal behoudt. § 3. Indien de ambtenaar zich in een contractueel verband bevindt, biedt zijn werkgever hem een schorsing van zijn arbeidsovereenkomst aan voor de gehele duur van zijn terbeschikkingstelling. Gedurende deze periode behoudt hij evenwel zijn rechten op bevordering in zijn weddeschaal.

Art. 19.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 20.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 27 november 1997. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Justitie :

l'expérience telles qu'exigées par l'article 6 du présent arrêté, avec un maximum de six ans.

Art. 17.Sous réserve des dispositions du présent arrêté, les dispositions applicables en matière de sécurité sociale aux agents de l'Etat qui ne sont pas nommés à titre définitif, sont applicables au directeur et aux conseillers adjoints.

Art. 18.§ 1er. Le Ministre de la Justice met à la disposition du directeur le personnel administratif ainsi que les moyens nécessaires à l'accomplissement de sa mission. Il peut être pourvu à ces emplois par des agents statutaires ou contractuels du Ministère de la Justice ou du personnel administratif statutaire ou contractuel des greffes et parquets. § 2. L'agent qui se trouve dan sun lien statutaire est mis à disposition et est remplacé dans son emploi d'origine. Toutefois, cette période est assimilée à une période d'activité de service durant laquelle il garde ses titres à la promotion et à l'avancement dans son échelle de traitement. § 3. Lorsque l'agent se trouve dans un lien contractuel, son employeur lui propose une suspension de son contrat pour toute la durée de sa mise à disposition. Toutefois, durant cette période, il garde ses titres à l'avancement dans son échelle de traitement.

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Art. 20.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 27 novembre 1997. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Justice,

S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^