Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 2016 tot regeling van de samenstelling, de werking en de zetel van het Nationaal College voor Socialeverzekeringsgeneeskunde inzake arbeidsongeschiktheid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 2016 réglant la composition, le fonctionnement et le siège du Collège National de Médecine d'Assurance sociale en matière d'incapacité de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 2016 tot regeling van de samenstelling, de werking en de zetel van het Nationaal College voor Socialeverzekeringsgeneeskunde inzake arbeidsongeschiktheid FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 13 juli 2006 houdende diverse bepalingen inzake beroepsziekten en arbeidsongevallen en inzake beroepsherinschakeling, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 MAI 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 2016 réglant la composition, le fonctionnement et le siège du Collège National de Médecine d'Assurance sociale en matière d'incapacité de travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 13 juillet 2006 portant des dispositions diverses en matière de maladies professionnelles et d'accidents du travail et en matière de réinsertion professionnelle, l'article 89/1, alinéa 4, |
artikel 89/1, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014, en | inséré par la loi du 25 avril 2014, et l'alinéa 5, inséré par la loi |
vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2015; | du 20 juillet 2015; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2016 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2016 réglant la composition, le |
de samenstelling, de werking en de zetel van het Nationaal College | fonctionnement et le siège du Collège National de Médecine d'Assurance |
voor Socialeverzekeringsgeneeskunde inzake arbeidsongeschiktheid; | sociale en matière d'incapacité de travail; |
Gelet op het advies nr. 2021/6 van de Nationale Hoge Raad voor | Vu l'avis n° 2021/06 du Conseil Supérieur National des Personnes |
Personen met een Handicap, gegeven op 25 januari 2021; | Handicapées, donné le 25 janvier 2021; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut | travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 januari 2021; | d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 janvier 2021; |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van Fedris, gegeven op 8 februari 2021; | Vu l'avis du Comité général de gestion de Fedris, donné le 8 février 2021; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 27 janvier 2021; |
januari 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 18 februari 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 février 2021; |
Gelet op het advies nr. 68.961/1 van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis n° 68.961/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er avril 2021, en |
april 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, van de Minister van Sociale | Sur la proposition du Ministre du Travail, du Ministre des Affaires |
Zaken, en van de Minister belast met Personen met een beperking, | sociales, et de la Ministre chargée des Personnes handicapées, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 9 van het koninklijk besluit van 18 december 2016 |
Article 1er.L'article 9 de l'arrêté royal du 18 décembre 2016 réglant |
tot regeling van de samenstelling, de werking en de zetel van het | la composition, le fonctionnement et le siège du Collège National de |
Nationaal College voor Socialeverzekeringsgeneeskunde inzake | Médecine d'Assurance sociale en matière d'incapacité de travail est |
arbeidsongeschiktheid wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 9.De leden van het College, met uitzondering van de leden |
" Art. 9. Les membres du Collège, à l'exception des membres visés à |
bedoeld in artikel 2, 1° tot 6°, en de experts op wiens samenwerking | l'article 2, 1° à 6°, ainsi que les experts à la collaboration |
een beroep wordt gedaan, kunnen aanspraak maken op de terugbetaling | desquels il est fait appel, peuvent prétendre au remboursement des |
van de reiskosten volgens de voorwaarden vastgesteld bij het | frais de parcours aux conditions fixées par l'arrêté royal du 18 |
koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling | janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de |
inzake reiskosten voor ambtenaren van niveau A. | parcours pour les fonctionnaires de niveau A. |
De voorzitter en de ondervoorzitter van het College kunnen aanspraak | Le président et le vice-président du Collège peuvent prétendre au |
maken op de terugbetaling van de reiskosten overeenkomstig de | remboursement des frais de parcours conformément aux dispositions de |
bepalingen van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot | l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités |
vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden | |
van het federaal openbaar ambt. | |
In afwijking van het voorgaande lid kunnen de voorzitter en de | des membres du personnel de la fonction publique fédérale. |
ondervoorzitter van het College, wanneer zij geen deel uitmaken van | Par dérogation à l'alinéa précédent, le président et le vice-président |
het personeel van het federaal openbaar ambt, aanspraak maken op de | du Collège, lorsqu'ils ne sont pas membres du personnel de la fonction |
terugbetaling van de reiskosten onder de voorwaarden die zijn | publique fédérale, peuvent prétendre au remboursement des frais de |
vastgesteld bij het voornoemde koninklijk besluit van 18 januari 1965 | parcours aux conditions fixées par l'arrêté royal du 18 janvier 1965 |
voor ambtenaren van niveau A." | précité pour les fonctionnaires de niveau A. " |
Art. 2.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 2.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 10.§ 1. De voorzitter en de ondervoorzitter van het College |
" Art. 10. § 1er. Les président et vice-président du Collège peuvent |
kunnen aanspraak maken op een presentiegeld van 150 euro per halve dag | prétendre à un jeton de présence de 150 euros par demi-journée de |
plenaire vergadering, van het bureau of van een commissie. | réunion en plénière, du bureau ou en commission. |
§ 2. Onder halve vergaderdag wordt een prestatie van minimum drie uur begrepen. | § 2. Par demi-journée de réunion, il y a lieu d'entendre une |
§ 3. De voorzitter en de ondervoorzitter van het College genieten van | prestation de minimum trois heures. |
een presentiegeld gelijk aan het presentiegeld bedoeld in paragraaf 1 | § 3. Le président et le vice-président du Collège bénéficient du même |
wanneer ze, buiten de vergaderingen van het bureau, van het College of | jeton de présence que celui visé au paragraphe 1er lorsqu'ils peuvent |
van een commissie, prestaties van minimum drie uur kunnen | justifier de prestations de minimum trois heures, hors des réunions du |
verantwoorden die vallen onder deze opdrachten, met akkoord van de | bureau, du Collège ou de commission, qui s'inscrivent dans le cadre de |
ces missions, moyennant accord du ministre ayant les Affaires sociales | |
minister bevoegd voor Sociale Zaken. | dans ses attributions. |
§ 4. Per kalenderjaar wordt het presentiegeld toegekend voor een | § 4. Par année civile, le jeton de présence est accordé pour un |
maximum van 30 halve dagen." | maximum de 30 demi-journées. " |
Art. 3.Artikel 14 van hetzelfde besluit, vervangen door het |
Art. 3.L'article 14 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 9 |
koninklijk besluit van 9 februari 2020, wordt vervangen als volgt: | février 2020, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 14.Het College is opgericht tot 31 december 2023." |
" Art. 14. Le Collège est institué jusqu'au 31 décembre 2023. " |
Art. 4.In artikel 16 van hetzelfde besluit, vervangen door het |
Art. 4.Dans l'article 16 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 9 februari 2020, worden de woorden "Na het | du 9 février 2020, les mots " A l'issue de la période de quatre ans |
afloop van de periode van vier jaar bedoeld in artikel 14," vervangen | |
door de woorden "Wanneer het zijn werkzaamheden heeft afgerond, en | visée à l'article 14, sont remplacés par les mots " Lorsqu'il a |
uiterlijk op 31 december 2023,". | clôturé ses travaux, et au plus tard le 31 décembre 2023, ". |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 14 januari 2021. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 14 janvier 2021. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor |
Art. 6.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre |
Sociale Zaken en de minister bevoegd voor Personen met een beperking | qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le ministre qui a |
les personnes handicapées dans ses attributions sont chargés, chacun | |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 mei 2021. | Donné à Bruxelles, le 27 mai 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister belast met Personen met een beperking, | La Ministre chargée des Personnes handicapées, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |