Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/05/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot financiering van de inschakeling van werkzoekenden naar startbanen "
Koninklijk besluit tot financiering van de inschakeling van werkzoekenden naar startbanen Arrêté royal portant financement de l'insertion des demandeurs d'emploi vers la convention de premier emploi
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot financiering van de inschakeling 27 MAI 2003. - Arrêté royal portant financement de l'insertion des
van werkzoekenden naar startbanen (1) demandeurs d'emploi vers la convention de premier emploi (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het Vu la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord
interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004, inzonderheid op artikel 8; interprofessionnel pour la période 2003-2004, notamment l'article 8;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 31 augustus 2001 tussen de Vu l'Accord de coopération du 31 août 2001 entre l'Etat, les
Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het Communautés et les Régions concernant le parcours d'insertion des
inschakelingsparcours van werkzoekenden naar de startbaanovereenkomst; demandeurs d'emploi vers la convention de premier emploi;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mars 2003;
maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 mei 2003; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 mai 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het noodzakelijk is onverwijld de nodige maatregelen Considérant qu'il importe de prendre sans délai les mesures
te treffen met betrekking tot de financiering van de instellingen nécessaires au financement des organismes chargés de mettre en oeuvre
belast met de uitvoering van het inschakelingsparcours in 2003 en in 2004; le parcours d'insertion en 2003 et en 2004;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en op advies Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos
van Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

onder : 1° het Samenwerkingsakkoord : het Samenwerkingsakkoord van 31 augustus 1° l'Accord de coopération : l'Accord de coopération du 31 août 2001
2001 tussen de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het entre l'Etat, les Communautés et les Régions concernant le parcours
inschakelingsparcours van werkzoekenden naar de startbaanovereenkomst; d'insertion des demandeurs d'emploi vers la convention de premier emploi;
2° het inschakelingsparcours : het inschakelingsparcours bedoeld in 2° le parcours d'insertion : le parcours d'insertion visé au Titre Ier
Titel I van het Samenwerkingsakkoord; de l'Accord de coopération;
3° de module : de modules bedoeld in artikel 8 van het 3° le module : les modules visés à l'article 8 de l'Accord de
Samenwerkingsakkoord; coopération;
4° het Evaluatiecomité : het Comité bedoeld in artikel 15 van het 4° le Comité d'évaluation : le Comité visé à l'article 15 de l'Accord
Samenwerkingsakkoord; de coopération;
5° de wet : de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het 5° la loi : la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord
interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004; interprofessionnel pour la période 2003-2004;
6° de Minister : de Minister van Werkgelegenheid; 6° le Ministre : le Ministre de l'Emploi;
7° de bijdragen : de bijdragen bedoeld in artikel 8 van de wet; 7° les cotisations : les cotisations visées à l'article 8 de la loi;
8° de openbare dienst belast met het toezicht en de opvolging : de 8° le service public chargé du contrôle et du suivi : la Direction de
Directie van de inschakeling in het arbeidsproces van de Administratie l'insertion professionnelle de l'Administration de l'Emploi du Service
van de Werkgelegenheid van de Federale Overheidsdienst public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale;
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg;
9° de RVA : de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; 9° l'ONEm : l'Office national de l'Emploi;
10° de VDAB : de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en 10° le VDAB : le "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en
Beroepsopleiding; Beroepsopleiding";
11° de FOREm : de "Office communautaire et régional de la Formation 11° le FOREm : l'Office communautaire et régional de la Formation
professionnelle et de l'Emploi"; professionnelle et de l'Emploi;
12° de BGDA : de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; 12° l'ORBEm : l'Office régional bruxellois de l'emploi;
13° het IBFFP : het "Institut bruxellois francophone pour la formation 13° l'IBFFP : l'Institut bruxellois francophone pour la formation
professionnelle"; professionnelle;
14° het Arbeitsamt : het « Arbeitsamt der Deutschsprachigen 14° l'Arbeitsamt : l'« Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft.
Gemeinschaft. » »

Art. 2.Dit besluit bepaalt de nadere regels voor de aanwending en de

Art. 2.Le présent arrêté détermine les modalités d'affectation et de

verdeling van de opbrengst van de bijdragen aan de openbare répartition du produit des cotisations aux organismes d'intérêt public
instellingen belast met de arbeidsbemiddeling en aan de openbare chargés du placement et aux organismes d'intérêt public chargés de la
instellingen belast met de beroepsopleiding. formation professionnelle.
HOOFDSTUK II. - Aanwending en verdeling van de financiële middelen CHAPITRE II. - Affectation et répartition des moyens financiers
Afdeling 1. - Algemene bepalingen Section 1re. - Dispositions générales

Art. 3.De Minister verdeelt volgens de bijzondere regels voorzien in

Art. 3.Le Ministre répartit selon les règles particulières prévues

dit hoofdstuk, per kwartaal, de opbrengst van de bijdragen tussen de dans le présent chapitre, par trimestre, le produit des cotisations
VDAB, de FOREm, de BGDA, het IBFFP en het Arbeitsamt. entre le VDAB, le FOREm, l'ORBEm, l'IBFFP et l'Arbeitsamt.
De uitbetalingen komen op jaarbasis overeen met de volgende bedragen : Les paiements correspondent sur base annuelle, aux montants suivants :
- maximum euro 10.501.339,86 als kosten voor het inschakelingsparcours - euro 10.501.339,86 maximum pour les frais de parcours d'insertion et
en kosten voor modules voor de VDAB; les frais relatifs aux modules pour le VDAB;
- maximum euro 10.223.699,12 als kosten voor het inschakelingsparcours - euro 10.223.699,12 maximum pour les frais de parcours d'insertion et
en kosten voor modules voor de FOREM; les frais relatifs aux modules pour le FOREm;
- maximum euro 313.560,52 als kosten voor het inschakelingsparcours en - euro 313.560,52 maximum pour les frais de parcours d'insertion et
kosten voor modules voor het Arbeitsamt; les frais relatifs aux modules pour l' Arbeitsamt;
- maximum euro 2.097.179,22 als kosten voor het inschakelingsparcours - euro 2.097.179,22 maximum pour les frais de parcours d'insertion
voor de BGDA; pour l'ORBEm;
- maximum euro 1.653.573,76 als kosten voor modules voor de IBFFP. - euro 1.653.573,76 maximum pour les frais relatifs aux modules pour
Indien de opbrengst van de per kwartaal geïnde bijdragen lager is dan l'IBFFP. Dans le cas où le produit des cotisations perçues par trimestre est
de bedragen die nodig zijn voor de per kwartaal overeengekomen inférieur aux montants nécessaires pour les paiements trimestriels
uitbetalingen, worden de uitbetalingen proportioneel verminderd ten convenus, ceux-ci sont réduits proportionnellement à concurrence du
belope van het tekort. Het overblijvende saldo wordt toegevoegd aan de déficit. Le solde restant dû dans ce cas est ajouté aux paiements des
uitbetalingen van de volgende kwartalen. trimestres suivants.

Art. 4.§ 1. De Minister verdeelt volgens de bijzondere regels

Art. 4.§ 1er. Le Ministre répartit selon les règles particulières

voorzien in dit hoofdstuk, per kwartaal, de middelen die bepaald zijn prévues dans le présent chapitre, par trimestre, les moyens visés à
in artikel 7, § 2, van de wet en voorzien zijn voor de federale l'article 7, § 2, de la loi entre les services fédéraux chargés du
diensten belast met het toezicht, de opvolging en de omkadering van contrôle, du suivi et de l'encadrement du parcours d'insertion.
het inschakelingsparcours voor werklozen.
§ 2. De uitbetalingen komen op jaarbasis overeen met de volgende § 2. Ces montants correspondent sur base annuelle aux montants
bedragen : suivants :
- maximum euro 123.946,76 voor de openbare dienst belast met de - euro 123.946,76 maximum pour le service public chargé du contrôle et
controle en de opvolging van het inschakelingsparcours du suivi du parcours d'insertion;
- maximum euro 3.842.000 voor de opvolgingskosten van het - euro 3.842.000 maximum pour les frais de suivi du parcours
inschakelingsparcours van de RVA. d'insertion de l'ONEm.
Afdeling 2. - Kosten betreffende het inschakelingsparcours Section 2. - Frais relatifs au parcours d'insertion

Art. 5.§ 1. Aan de VDAB, de FOREm, de BGDA en het Arbeitsamt wordt

Art. 5.§ 1er. Au VDAB, au FOREm, à l'ORBEm et à l' Arbeitsamt, il est

een bedrag toegekend van euro 247,89 per jongere die : accordé un montant de euro 247,89 par jeune qui :
- hetzij een inschakelingsparcours gevolgd heeft die aanleiding - soit a suivi un parcours d'insertion qui donne lieu à une évaluation
gegeven heeft tot een evaluatie; de fin de programme;
- hetzij dit inschakelingsparcours onderbroken heeft; - soit a interrompu ce parcours d'insertion;
en na het overmaken van deze gegevens door de bevoegde gewestelijke et après transmission de ces informations par le service régional
dienst aan de openbare dienst belast met het toezicht en de opvolging. compétent au service public chargé du contrôle et du suivi.
§ 2. Het totaal toegekend jaarbedrag ligt per Gemeenschap en per § 2. Le montant annuel total octroyé par Communauté et par Région
Gewest binnen de grenzen van de begroting bedoeld in artikel 3. l'est dans les limites du budget visé à l'article 3.
Afdeling 3. - Kosten betreffende de modules Section 3. - Frais relatifs aux modules

Art. 6.§ 1. Aan de VDAB, de FOREm, de BGDA, het IBFFP en het

Art. 6.§ 1er. Au VDAB, au FOREm, à l'ORBEm à l'IBFFP et à l'

Arbeitsamt wordt een bedrag toegekend van euro 6,2 per uur en per Arbeitsamt, il est accordé un montant de euro 6,2 par heure et par
jongere die : jeune qui :
- hetzij een module gevolgd heeft die al dan niet aanleiding gegeven - soit a suivi un module qui a ou non débouché sur un emploi;
heeft tot een tewerkstelling;
- hetzij deze module onderbroken heeft; - soit a interrompu ce module;
en na het overmaken van deze gegevens door de bevoegde gewestelijke et après transmission de ces informations par le service régional
dienst aan de openbare dienst belast met het toezicht en de opvolging. compétent au service public chargé du contrôle et du suivi.
§ 2. Het totaal toegekend jaarbedrag per jongere bedoeld in § 1 § 2. Le montant maximum octroyé par jeune visé au § 1er est de euro
bedraagt euro 2478,94. 2478,94.
§ 3. Het totaal toegekend jaarbedrag per Gemeenschap en Gewest ligt § 3. Le montant annuel total octroyé par Communauté et par Région
binnen de grenzen van de begroting bedoeld in artikel 3. l'est dans les limites du budget visé à l'article 3.
Afdeling 4. - Toewijzing van de budgettaire marges Section 4. - Affectation des marges budgétaires

Art. 7.Deze afdeling is van toepassing op de werkzoekenden bedoeld in

Art. 7.La présente section s'applique aux demandeurs d'emploi visés à

artikel 16 van het Samenwerkingsakkoord. l'article 16 de l'Accord de coopération.

Art. 8.§ 1. Indien er een budgettaire marge bestaat, binnen het kader

Art. 8.§ 1er. Si des marges budgétaires existent, dans le cadre de la

van de verdeling voorzien in afdeling 2 van dit hoofdstuk, en indien répartition prévue à la section 2 du présent chapitre, et si tous les
alle jongeren, bedoeld in de afdelingen 2 en 3 van dit hoofdstuk, jeunes visés aux sections 2 et 3 du présent chapitre, ont été invités
uitgenodigd werden te genieten van een inschakelingsparcours volgens à bénéficier du parcours d'insertion selon les dispositions prévues,
de voorziene bepalingen, kunnen deze marges toegewezen worden aan de ces marges peuvent être affectées au financement d'un parcours
financiering van een inschakelingsparcours zoals voorzien in de
artikelen 5 tot 7 van het Samenwerkingsakkoord. d'insertion tel que prévu aux articles 5 à 7 de l'Accord de
§ 2. Aan de VDAB, aan de FOREm aan de BGDA en aan het Arbeitsamt wordt coopération. § 2. Au VDAB, au FOREm, à l'ORBEm et à l' Arbeitsamt, il est accordé
een bedrag toegekend van euro 247,89 per werkzoekende die : un montant de euro 247,89 par demandeur d'emploi qui :
- hetzij een inschakelingsparcours gevolgd heeft die aanleiding - soit a suivi un parcours d'insertion qui donne lieu à une évaluation
gegeven heeft tot een evaluatie; de fin de programme;
- hetzij het inschakelingsparcours onderbroken heeft; - soit a interrompu ce parcours d'insertion;
en na het overmaken van deze gegevens door de bevoegde gewestelijke et après transmission de ces informations par le service régional
dienst aan de openbare dienst belast met het toezicht en de opvolging. compétent au service public chargé du contrôle et du suivi.
§ 3. Het totaal toegekend jaarbedrag per Gemeenschap en Gewest ligt § 3. Le montant annuel total octroyé par Communauté et par Région
binnen de grenzen van de begroting bedoeld in artikel 3 en dit na l'est dans les limites du budget visé à l'article 3 et après déduction
aftrek van het bedrag dat werd aangewend voor de acties voorzien in de du montant utilisé dans le cadre des actions prévues aux sections 2 et
afdelingen 2 en 3 van dit hoofdstuk, voor de instellingen bedoeld in § 3 du présent chapitre, pour les organismes visés au § 2.
2.

Art. 9.§ 1. Indien er budgettaire marges bestaan, binnen het kader

Art. 9.§ 1er. Si des marges budgétaires existent, dans le cadre de la

van de verdeling voorzien in Hoofdstuk II, afdeling 2, en indien alle répartition prévue au Chapitre II, section 2, et si tous les jeunes
jongeren bedoeld in Hoofdstuk II, afdelingen 2 en 3, uitgenodigd visés au Chapitre II, sections 2 et 3, ont été invités à bénéficier du
werden te genieten van een inschakelingsparcours volgens de voorziene
bepalingen, kunnen deze marges toegewezen worden aan de financiering parcours d'insertion selon les dispositions prévues, ces marges
van een module. peuvent être affectées au financement d'un module.
§ 2. Aan de VDAB, de FOREm, het IBFFP en het Arbeitsamt wordt een § 2. Au VDAB, au FOREm, à l'IBFFP et à l'Arbeitsamt, il est accordé un
bedrag toegekend van euro 6,2 per uur en per werkzoekende die : montant de euro 6,2 par heure et par demandeur d'emploi qui :
- hetzij een module gevolgd heeft die al dan niet aanleiding gegeven - soit a suivi un module qui a ou non débouché sur un emploi;
heeft tot een tewerkstelling;
- hetzij de module onderbroken heeft; - soit a interrompu ce module;
en na het overmaken van deze gegevens door de bevoegde gewestelijke et après transmission de ces informations par le service régional
dienst aan de openbare dienst belast met het toezicht en de opvolging. compétent au service public chargé du contrôle et du suivi.
§ 3. Het totaal toegekend jaarbedrag per werkzoekende bedoeld in § 2 § 3. Le montant maximum octroyé par demandeur d'emploi visé au § 2 est
van dit besluit bedraagt euro 2478,94. de euro 2478,94.
§ 4. Het totaal toegekend jaarbedrag per Gemeenschap en Gewest ligt § 4. Le montant annuel total octroyé par Communauté et par Région
binnen de grenzen van de begroting bedoeld in artikel 3 en dit na l'est dans les limites du budget visé à l'article 3 et après déduction
aftrek van het bedrag dat werd aangewend in het kader van de acties
bedoeld in de afdelingen 2 en 3 van dit hoofdstuk, voor de du montant utilisé dans le cadre des actions prévues aux sections 2 et
instellingen bedoeld in § 2. 3 du présent chapitre, pour les organismes visés au § 2.
HOOFDSTUK III. - Betaling CHAPITRE III. - Paiement
Afdeling 1. - Algemeenheden Section 1re. - Généralités

Art. 10.§ 1. De acties die verbonden zijn aan het

Art. 10.§ 1er. Les actions liées au parcours d'insertion ne sont

inschakelingsparcours worden enkel betaald wanneer zij beëindigd zijn payées que lorsqu'elles sont terminées et qu'elles répondent aux
en beantwoorden aan de voorwaarden zoals vastgelegd in dit besluit. conditions fixées par le présent arrêté.
§ 2. De acties die betrekking hebben op het maximum jaarbedrag dat § 2. Les actions afférentes au montant annuel maximum prévu pour
voor elke instelling wordt voorzien in hoofdstuk II en die niet chaque organisme dans le chapitre II et non terminées sont imputables,
beëindigd zijn, moeten aangerekend worden op het maximumbedrag van het pour autant qu'elles répondent aux conditions fixées par le présent
jaar waarin die acties zijn begonnen en voorzover zij beantwoorden aan arrêté, au montant annuel maximum de l'année au cours de laquelle
de in dit besluit vastgelegde voorwaarden. elles ont débuté.
Afdeling 2. - Driemaandelijkse betalingen Section 2. - Paiements trimestriels

Art. 11.§ 1. De betalingen gebeuren door de openbare dienst belast

Art. 11.§ 1er. Les paiements sont effectués par le service public

met het toezicht en de opvolging van het inschakelingsparcours, op chargé du contrôle et du suivi du parcours d'insertion, sur base d'un
basis van een driemaandelijks dossier dat minstens samengesteld is uit dossier trimestriel constitué au moins des pièces justificatives et
de volgende verantwoordingsstukken en documenten : des documents suivants :
een volledige stand van zaken van de uitgaven die, voor het kwartaal un état complet des dépenses reprenant, pour le trimestre concerné,
in kwestie, de uitgaven weergeeft die gedaan werden in het kader van les dépenses engagées dans le cadre du présent arrêté pour les actions
dit besluit voor de beëindigde acties : terminées :
1. voor het inschakelingsparcours : 1. pour les parcours d'insertion :
* degene die verwezenlijkt werden en die al dan niet geleid hebben tot * ceux qui ont été réalisés, qu'ils aient ou non abouti à une mise au
een tewerkstelling; travail;
* degene die verbroken werden ten gevolge van een tewerkstelling; * ceux qui ont été interrompus suite à une mise au travail
* degene die verbroken werden op vraag van de jongere; * ceux qui ont été interrompus à la demande du jeune;
2. voor de modules : 2. pour les modules :
* degene die verwezenlijkt werden en al dan niet geleid hebben tot een * ceux qui ont été réalisés, qu'ils aient ou non abouti à une mise au
tewerkstelling; travail;
* degene die verbroken werden ten gevolge van een tewerkstelling; * ceux qui ont été interrompus suite à une mise au travail;
* degene die onderbroken werden op vraag van de jongere. * ceux qui ont été interrompus à la demande du jeune.
§ 2. Het dossier moet bij de Minister worden ingediend uiterlijk op de § 2. Le dossier doit être introduit auprès du Ministre au plus tard le
laatste kalenderdag van de maand volgend op het kwartaal in kwestie, dernier jour calendrier du mois qui suit le trimestre concerné
overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. conformément aux dispositions du présent arrêté.
§ 3. De betalingen geschieden binnen de drie maanden die volgen op de § 3. Les paiements sont effectués endéans les trois mois qui suivent
ontvangst van het dossier zoals bedoeld in § 1. la réception du dossier visé au § 1er.
§ 4. De openbare dienst belast met het toezicht en de opvolging kan § 4. Le service public chargé du contrôle et du suivi peut au besoin
indien nodig eveneens een kopie opvragen van de demander également copie de la convention d'insertion visée à
inschakelingsovereenkomst zoals bedoeld in artikel 5, 2°, van het l'article 5, 2°, de l'Accord de coopération.
Samenwerkingsakkoord.
§ 5. Elke overschrijding van de door dit artikel voorziene termijn van § 5. Tout dépassement du délai d'introduction des pièces
indiening van de verantwoordingsstukken zal aanleiding geven tot een justificatives déterminé par le présent article entraîne un
minstens even grote overschrijding van de betalingstermijn. dépassement au moins équivalent du délai de paiement.

Art. 12.§ 1. Vóór de uitbetaling dient het Evaluatiecomité het

Art. 12.§ 1er. Avant les paiements, le Comité d'évaluation approuve

volgende overzicht goed te keuren : l'aperçu suivant :
a) een stand van zaken betreffende de uitvoering van de a) un état de la situation concernant l'exécution de l'échange de
gegevenstransfer inzake de weigering van werk, de weigering van het
volgen van een module evenals de gevallen van onbeschikbaarheid voor données relatives à un refus d'emploi, à un refus de suivre un module
de arbeidsmarkt; ainsi qu'aux cas d'indisponibilité sur le marché de l'emploi;
b) het aantal gerealiseerde inschakelingsparcours die aanleiding gegeven hebben tot een tewerkstelling en het aantal inschakelingsparcours dat werd onderbroken ingevolge tewerkstelling; c) het aantal modules die aanleiding gegeven hebben tot een tewerkstelling; d) het aantal inschakelingsparcours en het aantal modules die niet hebben geleid tot een tewerkstelling, op vraag van de jongere. § 2. Indien het Evaluatiecomité het overzicht, voorzien in § 1, niet heeft goedgekeurd, kan de Minister de bedragen voorzien in hoofdstuk II, afzonderlijk toekennen.

Art. 13.§ 1. De RVA maakt binnen de maand die volgt op het kwartaal waarop de uitgaven betrekking hebben, alle verantwoordingsstukken, inclusief schuldvorderingen inzake de verrichte uitgaven, over aan de Minister. De schuldvorderingen moeten eveneens vermelden dat de bedoelde uitgaven enkel betrekking hebben op supplementaire activiteiten die duidelijk verbonden zijn aan het inschakelingsparcours en die door geen enkele andere maatregel werden gefinancierd.

b) le nombre de parcours d'insertion réalisés qui ont abouti à une mise au travail et celui de parcours interrompus suite à une mise au travail; c) le nombre de modules qui ont abouti à une mise au travail; d) le nombre de parcours d'insertion et de modules qui n'ont pas abouti à une mise au travail, à la demande du jeune. § 2. Si le Comité d'évaluation n'a pas approuvé l'aperçu prévu au § 1er, le Ministre peut accorder séparément les montants prévus au chapitre II.

Art. 13.§ 1er. L'ONEm communique au Ministre, endéans le mois suivant le trimestre auquel les dépenses se rapportent, toutes les pièces justificatives, y compris les déclarations de créance relatives aux dépenses effectuées. Les déclarations de créance mentionnent que lesdites dépenses l'ont été uniquement pour des activités supplémentaires liées au parcours d'insertion et qu'elles ne sont financées par aucune autre mesure.

§ 2. De verantwoordingsstukken moeten bestaan uit : § 2. Les pièces justificatives se constituent de :
1° voor de personeelskosten : per betrokken personeelslid, een kopie 1° pour les dépenses de personnel : par membre du personnel concerné,
van de gedetailleerde loonstaat met opgave van het werkgeversaandeel une copie de l'état de salaire détaillé, avec mention de la part de
van de sociale zekerheidsbijdragen, de tussenkomst van de werkgever in l'employeur des cotisations à la sécurité sociale, l'intervention de
het woon-werkverkeer, opleidingskosten en eventuele andere kosten die l'employeur dans les frais de transport, les frais de formation et
voortvloeien uit de tewerkstelling van dat personeelslid; d'autres frais éventuels découlant de l'occupation de ce membre du
2° voor de werkingskosten : een gedetailleerd overzicht van de personnel; 2° pour les frais de fonctionnement : un état récapitulatif détaillé
facturen, erelonen, ontvangstbewijzen en andere betalingsbewijzen. des factures, honoraires, reçus et autres preuves de paiement.
§ 3. Elke overschrijding van de door dit artikel voorziene termijn van § 3. Tout dépassement du délai d'introduction des pièces
indiening van de verantwoordingsstukken zal aanleiding geven tot een justificatives déterminé par le présent article entraîne un
minstens even grote overschrijding van de betalingstermijn. dépassement au moins équivalent du délai de paiement.
Afdeling 3. - Voorlopige stand van zaken Section 3. - Etat prévisionnel

Art. 14.§ 1. Op het einde van het jaar delen alle in dit besluit

Art. 14.§ 1er. A la fin de l'année, chacun des services visés par le

bedoelde diensten een stand van zaken mee. présent arrêté communique un état de la situation.
§ 2. Deze stand van zaken omvat voor elk kwartaal de uitgaven die in § 2. Cet état reprend pour chaque trimestre les dépenses engagées dans
het kader van dit besluit gedaan werden voor wat betreft : le cadre du présent arrêté en ce qui concerne :
- de werkelijk verschuldigde bedragen die betrekking hebben op beëindigde acties; - les montants réellement dûs correspondant à des actions terminées;
- de bedragen met betrekking tot de lopende, niet-beëindigde acties - les montants afférents aux actions en cours et non achevées qui sont
die aangerekend moeten worden op de maximumbedragen, voorzien voor het imputables aux montants annuels maxima prévus relatifs à l'année au
jaar waarin die acties begonnen zijn. cours de laquelle ces actions ont débuté.
§ 3. Vanaf het moment dat het bedrag voorzien in § 2 voor één van de § 3. Dès que le montant visé au § 2 atteint ou dépasse, pour un des
instellingen zoals voorzien in dit besluit, het maximum voorziene organismes visés dans le présent arrêté, le montant annuel maximum qui
jaarbedrag dat haar werd toegewezen overeenkomstig artikel 3, bereikt lui est octroyé conformément à l'article 3, les actions liées au
of overschrijdt, zijn de overtallige acties verbonden aan het
inschakelingsparcours ten laste van die instelling. parcours d'insertion sont à sa charge pour le surplus.
§ 4. Wanneer vastgesteld wordt dat een instelling zoals voorzien in § 4. Lorsqu'il est constaté qu'un des organismes visés dans le présent
dit besluit het maximum toegewezen jaarbedrag heeft of zal bereiken, arrêté a atteint ou va atteindre le montant annuel maximum qui lui est
stelt de openbare dienst, belast met het toezicht en de opvolging van octroyé, le service public chargé du contrôle et du suivi du parcours
het inschakelingsparcours, haar hiervan op de hoogte. d'insertion l'en avise.
Afdeling 4. - Eindafrekening Section 4. - Décompte final

Art. 15.§ 1. Ten laatste op het einde van het derde kwartaal van elk

Art. 15.§ 1er. Au plus tard à la fin du troisième trimestre de chaque

betrokken jaar wordt er overgegaan tot een eindafrekening. année concernée, il est procédé à un décompte final.
§ 2. Voor deze eindafrekening zal elke instelling aan de openbare § 2. Pour ce décompte final, chaque organisme fait parvenir au service
dienst belast met de controle en de opvolging van het
inschakelingsparcours het volgende overmaken : chargé du contrôle et du suivi du parcours d'insertion :
een volledige stand van zaken van de uitgaven die per kwartaal de un état complet des dépenses reprenant par trimestre les dépenses
uitgaven weergeeft die in het kader van dit besluit voor de beëindigde acties werden gemaakt : engagées dans le cadre du présent arrêté pour les actions terminées :
1. voor het inschakelingsparcours : 1. pour les parcours d'insertion :
* degene die verwezenlijkt werden en die al dan niet geleid hebben tot * ceux qui ont été réalisés qu'ils aient ou non abouti à une mise au
een tewerkstelling en betaald werden volgens de modaliteiten voorzien travail et qui ont été payés selon les modalités prévues à l'article
in artikel 5; 5;
* degene die verbroken werden ten gevolge van een tewerkstelling en * ceux qui ont été interrompus suite à une mise au travail et qui ont
betaald werden volgens de modaliteiten voorzien in artikel 5; été payés selon les modalités prévues à l'article 5;
* degene die verbroken werden op vraag van de jongere en betaald * ceux qui ont été interrompus à la demande du jeune et qui ont été
werden volgens de modaliteiten voorzien in artikel 5; payés selon les modalités prévues à l'article 5;
2. voor de modules : 2. pour les modules :
* degene die verwezenlijkt werden en al dan niet geleid hebben tot een * ceux qui ont été réalisés qu'ils aient ou non abouti à une mise au
tewerkstelling, en die betaald werden volgens de voorwaarden voorzien travail, et qui ont été payés selon les modalités prévues à l'article
in artikel 6; 6;
* degene die verbroken werden ten gevolge van een tewerkstelling en * ceux qui ont été interrompus suite à une mise au travail et qui ont
die betaald werden volgens de voorwaarden voorzien in artikel 6; été payées selon les modalités prévues à l'article 6;
* degene die verbroken werden op vraag van de jongere en die betaald * ceux qui ont été interrompus à la demande du jeune et qui ont été
werden volgens de voorwaarden voorzien in artikel 6; payés selon les modalités prévues à l'article 6;
3. de verantwoordingsstukken voorzien in de artikelen 11 en 13 die 3. les pièces justificatives visées aux articles 11 et 13 afférentes
betrekking hebben op de resterende bedragen voor de acties die werden aux montants restant dûs pour des actions venant d'être terminées ou
beëindigd of beëindigd worden. se terminant.
§ 3. Indien de instelling deze eindafrekening niet overmaakt binnen de § 3. Si l'organisme ne fait pas parvenir ce décompte final dans les
in § 1 voorziene termijnen worden de rekeningen verondersteld délais visés au § 1er, les comptes sont réputés être clôturés.
afgesloten te zijn.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 17.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 17.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 mei 2003. Donné à Bruxelles, le 27 mai 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 1 april 2003, Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003 Loi du 1er avril 2003, Moniteur belge du 16 mai 2003.
Samenwerkingsakkoord van 31 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 27 Accord de coopération du 31 août 2001, Moniteur belge du 27 septembre
september 2001. 2001.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x