← Terug naar "Koninklijk besluit tot de actualisering van het KB/WIB 92 inzake de roerende voorheffing "
Koninklijk besluit tot de actualisering van het KB/WIB 92 inzake de roerende voorheffing | Arrêté royal actualisant l'AR/CIR 92 en matière de précompte mobilier |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 27 MAART 2020. - Koninklijk besluit tot de actualisering van het KB/WIB 92 inzake de roerende voorheffing VERSLAG AAN DE KONING Sire, De in dit ontwerp geviseerde bepalingen van artikel 105, eerste lid, 1° van het KB/WIB 92 luiden momenteel als volgt: "1° onder "financiële instellingen of ermede gelijkgestelde ondernemingen, behalve die welke vóór 1 januari 1990 in vereffening zijn gesteld": a) de in België gevestigde kredietinstellingen bedoeld in de wet op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen van 22 maart 1993 evenals de Nationale Bank van België; [...] e) de kapitalisatieondernemingen die onder de toepassing vallen van het koninklijk besluit nr. 43 van 15 december 1934 betreffende de controle op de kapitalisatie-ondernemingen; f) de in België gevestigde hypotheekbanken die onder de toepassing vallen van het koninklijk besluit nr. 225 van 7 januari 1936 tot reglementering van de hypothecaire leningen en tot inrichting van de controle op de ondernemingen van hypothecaire leningen of onderworpen | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 27 MARS 2020. - Arrêté royal actualisant l'AR/CIR 92 en matière de précompte mobilier RAPPORT AU ROI Sire, Les dispositions de l'article 105, alinéa 1er, 1°, de l'AR/CIR 92, que vise le présent projet sont actuellement rédigées comme suit : "1° par "établissements financiers ou entreprises y assimilées hormis ceux mis en liquidation avant le 1er janvier 1990" : a) les établissements de crédit établis en Belgique et visés par la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, ainsi que la Banque Nationale de Belgique ; [...] e) les entreprises de capitalisation régies par l'arrêté royal n° 43 du 15 décembre 1934, relatif au contrôle des sociétés de capitalisation ; f) les entreprises de prêts hypothécaires établies en Belgique et qui sont régies par l'arrêté royal n° 225 du 7 janvier 1936, réglementant les prêts hypothécaires et organisant le contrôle des entreprises de |
aan de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet; | prêts hypothécaires ou soumises à la loi du 4 août 1992 relative au |
g) de vennootschappen die uitsluitend of hoofdzakelijk de financiering | crédit hypothécaire ; g) les sociétés qui ont pour objet exclusif ou principal le |
van verkopen op afbetaling ten doel hebben en onder de toepassing | financement de ventes à tempérament et qui tombent sous l'application |
vallen van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet; | de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation ; |
h) de plaatselijke handelsvennootschappen en de gewestelijke of | h) les sociétés commerciales locales et les fédérations régionales ou |
beroepsverenigingen van deze vennootschappen, die tot uitvoering van het statuut van de Nationale Kas voor Beroepskrediet krediet voor ambachtsoutillage mogen verstrekken; i) de Belgische verzekeringsondernemingen die binnenlandse vennootschappen zijn en de Belgische inrichtingen van buitenlandse verzekeringsondernemingen; j) de Nationale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen die onder de toepassing vallen van de wet van 2 april 1962 tot oprichting van een Nationale Investeringsmaatschappij en van gewestelijke investeringsmaatschappijen; | professionnelles de ces sociétés, admises à fournir des crédits à l'outillage artisanal en vertu du statut de la Caisse nationale de crédit professionnel ; i) les entreprises belges d'assurances qui sont des sociétés résidentes et les établissements belges d'entreprises étrangères d'assurances ; j) la Société nationale d'investissement et les sociétés régionales d'investissement régies par la loi du 2 avril 1962, constituant une société nationale d'investissement et des sociétés régionales d'investissement ; |
k) de vennootschappen voor huisvestingskrediet zijnde de Vlaamse | k) les sociétés de crédit au logement suivantes : la Vlaamse |
Huisvestingsmaatschappij, de Société régionale Wallonne du logement, | Huisvestingsmaatschappij, la Société régionale wallonne du logement, |
de Brusselse Gewestelijke Huisvestings-maatschappij, de Vlaamse | la Société régionale bruxelloise du logement, la Vlaamse |
Landmaatschappij en de door hen erkende maatschappijen, de | Landmaatschappij et les sociétés agréées par celles-ci, les sociétés |
coöperatieve vennootschappen "Vlaams Woning-fonds van de grote | coopératives "Vlaams Woningfonds van de grote gezinnen", "Fonds du |
gezinnen", "Woningfonds van de Bond der kroostrijke gezinnen van | logement de la Ligue des familles nombreuses de Belgique", "Fonds du |
België", "Fonds du Logement des familles nombreuses de Wallonie" en "Woningfonds van de gezinnen van het Brusselse Gewest", zomede de door het Vlaamse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of het Waalse Gewest erkende vennootschappen die uitsluitend ten doel hebben leningen toe te staan voor het bouwen, het aankopen of het inrichten van sociale woningen, kleine landeigendommen of daarmede gelijkgestelde woningen, of voor de uitrusting daarvan met geschikt meubilair;". Deze bepalingen bevatten elk op zich verwijzingen naar opgeheven bepalingen op. Hierdoor dringt een actualisatie van deze bepalingen zich op. | logement des familles nombreuses de Wallonie" et "Fonds du logement des familles de la Région bruxelloise" ainsi que les sociétés agréées par la Région flamande, la Région de Bruxelles-Capitale ou la Région wallonne qui ont pour objet exclusif de faire des prêts en vue de la construction, de l'achat ou de l'aménagement d'habitations sociales, de petites propriétés terriennes ou d'habitations y assimilées, ainsi que de leur équipement mobilier approprié ;". Ces dispositions contiennent chacune des références à des dispositions abrogées. Cette situation nécessite une mise à jour de ces dispositions. |
a) Art. 105, eerste lid, 1°, a), KB/WIB 92 | a) Art. 105, alinéa 1er, 1°, a), AR/CIR 92 |
In artikel 105, eerste lid, 1°, a), KB/WIB 92 wordt op dit ogenblik | Dans l'article 105, alinéa 1er, 1°, a), AR/CIR 92, il est actuellement |
verwezen naar de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het | fait référence à la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au |
toezicht op de kredietinstellingen. Deze verwijzing is evenwel | contrôle des établissements de crédit. Cette référence est cependant |
achterhaald, aangezien deze wet ondertussen werd opgeheven en op dit | obsolète, étant donné que cette loi a été abrogée entretemps et |
ogenblik wordt vervangen door de wet van 25 april 2014 op het statuut | qu'elle est actuellement remplacée par la loi du 25 avril 2014 |
van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen. | relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des |
Hierdoor beoogt dit ontwerp om de bestaande verwijzing naar de | sociétés de bourse. C'est pourquoi le présent projet vise à remplacer |
voormelde wet van 22 maart 1993 te vervangen door de verwijzing naar | la référence existante à la loi précitée du 22 mars 1993 par la loi |
de voormelde wet van 25 april 2014. | précitée du 25 avril 2014. |
Art. 105, eerste lid, 1°, e), KB/WIB 92 | Art. 105, alinéa 1er, 1°, e), AR/CIR 92 |
Het koninklijk besluit van 20 maart 2007 tot uitvoering van artikel | L'arrêté royal du 20 mars 2007 portant exécution de l'article 27bis de |
27bis van het koninklijk besluit nr. 43 van 15 december 1934 | l'arrêté royal n° 43 du 15 décembre 1934 relatif au contrôle des |
betreffende de controle op de kapitalisatieondernemingen heeft het | sociétés de capitalisation a abrogé avec effet au 31 décembre 2007 |
voormelde koninklijk besluit nr. 43 opgeheven met uitwerking vanaf 31 | l'arrêté royal n° 43 précité. |
december 2007. Het statuut van de kapitalisatieondernemingen werd dus ruim tien jaar | Le statut des sociétés de capitalisation a donc été abrogé il y a plus |
geleden opgeheven en de bij deze opheffing voorziene | de dix ans et les dispositions transitoires prévues à l'occasion de |
overgangsbepalingen zijn ondertussen uitgedoofd. Hierdoor is het | cette abrogation ont entretemps expiré. Il est de ce fait souhaitable |
aangewezen om de verwijzing ernaar op te heffen. | d'abroger la référence à ce statut. |
Art. 105, eerste lid, 1°, f) - g), KB/WIB 92 | Art. 105, alinéa 1er, 1°, f) - g), AR/CIR 92 |
Het koninklijk besluit nr. 225 van 7 januari 1936 tot reglementering | L'arrêté royal n° 225 du 7 janvier 1936 réglementant les prêts |
van de hypothecaire leningen en tot inrichting van de controle op de | hypothécaires et organisant le contrôle des entreprises de prêts |
ondernemingen van hypothecaire leningen, evenals de wet van 4 augustus | hypothécaires, ainsi que la loi du 4 août 1992 relative au crédit |
1992 op het hypothecair krediet, werden opgeheven bij artikel 53 van | hypothécaire, ont été abrogés par l'article 53 de la loi du 19 avril |
de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek VII "Betalings- | 2014 portant insertion du livre VII "Services de paiement et de |
en kredietdiensten" in het Wetboek van economisch recht, houdende | crédit" dans le Code de droit économique, portant insertion des |
invoeging van de definities eigen aan boek VII en van de straffen voor | définitions propres au livre VII et des peines relatives aux |
de inbreuken op boek VII, in de boeken I en XV van het Wetboek van | infractions au livre VII, dans les livres I et XV du Code de droit |
economisch recht en houdende diverse andere bepalingen. | économique, et portant diverses autres dispositions. |
Het statuut van de kredietgevers inzake hypothecair krediet werd | Le statut des prêteurs en crédit hypothécaire a été intégré dans le |
geïntegreerd in het Wetboek economisch recht. Hierdoor wordt deze | Code de droit économique. En conséquence, la présente disposition est |
bepaling aangepast door te verwijzen naar de in dat Wetboek opgenomen | adaptée pour renvoyer aux articles pertinents repris dans ce Code. |
relevante artikelen. | |
De wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet werd eveneens | La loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation a |
opgeheven bij artikel 53 van de voornoemde wet van 19 april 2014. | également été abrogée par l'article 53 de la loi du 19 avril 2014 |
Het statuut van de kredietgever inzake consumentenkrediet werd samen | précitée. Le statut du prêteur en crédit à la consommation a été intégré, |
met het statuut van de kredietgevers inzake hypothecair krediet | conjointement avec le statut du prêteur en crédit hypothécaire, dans |
geïntegreerd in het Wetboek economisch recht. Hierdoor werd er voor | le Code de droit économique. Pour cette raison, le choix a été fait de |
geopteerd om deze ook in het KB/WIB 92 gezamenlijk te behandelen. | traiter également ceux-ci conjointement dans l'AR/CIR 92. |
Art. 105, eerste lid, 1°, h), KB/WIB 92 | Art. 105, alinéa 1er, 1°, h), AR/CIR 92 |
Krachtens artikel 16 van het koninklijk besluit van 23 december 1996 | En vertu de l'article 16 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 |
modifiant, en ce qui concerne la Caisse nationale de crédit | |
tot wijziging van de wet van 17 juni 1991 tot organisatie van de | professionnel, la loi du 17 juin 1991 portant organisation du secteur |
openbare kredietsector en van het bezit van de deelnemingen van de | public du crédit et de la détention des participations du secteur |
openbare sector in bepaalde privaatrechtelijke financiële | |
vennootschappen en van diverse andere bepalingen, wat betreft de | public dans certaines sociétés financières de droit privé et diverses |
Nationale Kas voor Beroepskrediet, zijn de kredietverenigingen die | autres dispositions, les associations de crédit qui ont adhéré au |
toegetreden zijn tot het net van het beroepskrediet niet meer | |
onderworpen aan de toezichtsbevoegdheid van het prudentiële type van | réseau du crédit professionnel ne sont plus soumises au pouvoir de |
de NV Beroepskrediet. Deze bevoegdheid wordt sindsdien uitsluitend | contrôle de type prudentiel de la SA Crédit professionnel. Ce pouvoir |
uitgeoefend door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten | est depuis exercé exclusivement par l'Autorité des Services et Marchés |
(FSMA). Deze verenigingen vallen dus onder het toepassingsgebied van | financiers (FSMA). Ces associations tombent donc dans le champ |
de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op | d'application de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au |
kredietinstellingen en beursvennootschappen. Deze bepaling is | contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse. Cette |
bijgevolg overbodig geworden waardoor deze kan worden opgeheven. | disposition est par conséquent devenue superflue, ce pourquoi elle |
peut être abrogée. | |
Art. 105, eerste lid, 1°, j), KB/WIB 92 | Art. 105, alinéa 1er, 1°, j), AR/CIR 92 |
Er wordt voorgesteld om, de verwijzing naar de Nationale | Il est proposé d'actualiser la référence à la Société nationale |
Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | |
investeringsmaatschappijen, te actualiseren, rekening houdend | d'investissement et aux sociétés régionales d'investissement, compte |
enerzijds met het gewijzigd opschrift van de wet van 2 april 1962 | tenu, d'une part, de l'intitulé modifié de la loi du 2 avril 1962 |
betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en | relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement |
et les sociétés régionales d'investissement et, d'autre part, de la | |
anderzijds met de bevoegdheid van het Vlaams decreet van 7 mei 2004 | compétence du décret flamand du 7 mai 2004 relatif aux sociétés |
betreffende de investeringsmaatschappijen. | d'investissement. |
Art. 105, eerste lid, 1°, k), KB/WIB 92 | Art. 105, alinéa 1er, 1°, k), AR/CIR 92 |
Het landschap van de sociale huisvesting is sinds de laatste | Le paysage du logement social a profondément changé depuis la dernière |
aanpassing van artikel 105 KB/WIB 92 grondig gewijzigd, waardoor een | adaptation de l'article 105 AR/CIR 92. C'est pourquoi une |
actualisatie van deze bepaling noodzakelijk is. | actualisation de la présente disposition est nécessaire. |
Vooreerst zijn enkele van de in deze bepaling vermelde vennootschappen | Tout d'abord, certaines sociétés ou certains établissements mentionnés |
of instellingen van naam veranderd. Zo werd de Vlaamse | dans la présente disposition ont changé de dénomination. Ainsi, la |
Huisvestingsmaatschappij omgevormd tot de Vlaamse Maatschappij voor | Vlaamse Huisvestingsmaatschappij a été transformée sous la forme de la |
Sociaal Wonen, en werden de namen van het Vlaams Woningfonds van de | Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, et les dénominations du |
grote gezinnen en de Société régionale wallonne du Logement eenvoudig | Vlaams Woningfonds van de grote gezinnen et de la Société régionale |
afgekort tot respectievelijk het Vlaams Woningfonds en de Société | wallonne du Logement ont simplement été abrégées respectivement en |
wallonne du Logement. | Vlaams Woningfonds et en Société wallonne du Logement. |
Vervolgens werd in deze bepaling nog het Woningfonds van de Bond der | Ensuite, la présente disposition mentionnait encore le Fonds du |
kroostrijke gezinnen van België vermeld, die ten gevolge van de regionalisering van de huisvestingsbevoegdheid ondertussen is opgegaan in haar gewestelijke rechtsopvolgers. Hierdoor is het niet meer nodig om deze nog expliciet te vermelden. Daarnaast heeft het Waalse Gewest ook een nieuwe vennootschap van publiek recht opgericht, met name de Société wallonne du Crédit social, die tot doel heeft om sociale hypothecaire en andere kredieten te verlenen. Het is dan ook noodzakelijk om deze nieuw opgerichte vennootschap expliciet te vermelden. Bovendien moet in deze bepaling ook rekening gehouden worden met | Logement de la Ligue des familles nombreuses de Belgique qui a entretemps été absorbé par ses successeurs légaux régionaux suite à la régionalisation de la compétence du logement. C'est pourquoi il n'est plus nécessaire d'encore mentionner celui-ci explicitement. En outre, la Région wallonne a également créé une nouvelle société de droit public, dénommée Société wallonne du Crédit social, qui a pour but d'accorder des crédits sociaux hypothécaires et autres. Il est donc également nécessaire de mentionner explicitement cette nouvelle société. De plus, certaines modifications de nature organique doivent également être prises en compte dans la présente disposition. Ainsi, le Code |
enkele beleidsmatige wijzigingen. Zo werd de Vlaamse Wooncode | flamand du Logement a été modifié de sorte que les nouvelles sociétés |
aangepast zodat de nieuwe lokale huisvestingsmaatschappijen sinds deze | locales de logement soient, depuis cette modification, agréées par le |
aanpassing door de Vlaamse Regering worden erkent en dus niet meer | Gouvernement flamand et ne le soient donc plus par la Vlaamse |
door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen. In het Vlaamse Gewest | Maatschappij voor Sociaal Wonen. Ensuite, en Région flamande, la |
werd vervolgens ook de bevoegdheid gedelegeerd aan de energiehuizen om | compétence pour accorder des prêts au financement de l'énergie en |
te voorzien in energieleningen ten gunste van bepaalde sociale | faveur de certains groupes sociaux a aussi été déléguée aux maisons de |
groepen. Ook in het Waalse Gewest werkt de nieuwe Société wallonne du Crédit social nauw samen met lokale partners die op eigen initiatief kredieten kunnen afsluiten. Aangezien deze ook thuis horen in het toepassingsgebied van deze bepaling is het nodig om de omschrijving hieraan aan te passen. Teneinde de leesbaarheid van deze bepaling te vergroten, wordt een onderscheid gemaakt tussen enerzijds de vennootschappen of entiteiten die beogen sociale huisvesting te realiseren en anderzijds vennootschappen of entiteiten die tot doel hebben om te voorzien in een aanbod van sociale leningen. | l'énergie. En Région wallonne, la nouvelle Société wallonne du Crédit social travaille également en collaboration étroite avec des partenaires locaux qui peuvent accorder des crédits de leur propre initiative. Etant donné que ces partenaires doivent également entrer dans le champ d'application de la présente disposition, il est nécessaire d'en adapter la définition. Afin d'améliorer la lisibilité de la présente disposition, une distinction est faite entre d'une part les sociétés ou entités qui visent à créer du logement social et d'autre part les sociétés ou entités qui ont pour but de pourvoir à une offre de prêts sociaux. |
Art. 116, KB/WIB 92 | Art. 116, AR/CIR 92 |
In gevolge advies 66.916/3 van de Raad van State wordt de in het | Suite à l'avis 66.916/3 du Conseil d'Etat, la modification proposée à |
ontwerp voorgestelde wijziging aan artikel 116, 2°, KB/WIB 92, | l'article 116, 2°, AR/CIR 92, du projet, a été supprimée afin de |
geschrapt teneinde het budget-neutrale karakter van dit koninklijk | |
besluit te behouden. Vervolgens werd in navolging van dit advies | |
achtereenvolgens het advies van de Inspecteur van Financiën en de | maintenir le caractère de neutralité budgétaire du présent arrêté |
akkoordbevinding van de minister van Begroting gevraagd en verkregen. | royal. Ensuite, suite à cet avis, l'avis de l'inspecteur des Finances |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het ontwerp van besluit dat U wordt | et l'accord du ministre du Budget ont été successivement demandés et |
voorgelegd. | obtenus. |
Telle est, Sire, la portée du projet d'arrêté qui Vous est soumis. | |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
ADVIES 66.916/3 van 13 februari 2020 over een ontwerp van koninklijk | AVIS 66.916/3 du 13 février 2020 sur un projet d'arrêté royal |
besluit `tot actualisering van het KB/WIB 92 inzake de roerende | `actualisant l'AR/CIR 92 en matière de précompte mobilier' |
voorheffing' Op 16 januari 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 16 janvier 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `actualisant |
actualisering van het KB/WIB 92 inzake de roerende voorheffing'. | l'AR/CIR 92 en matière de précompte mobilier'. |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 11 februari 2020. De | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 11 février 2020. |
kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jeroen Van | La chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jeroen |
Nieuwenhove en Koen Muylle, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, | Van Nieuwenhove et Koen Muylle, conseillers d'Etat, Jan Velaers et |
assessoren, en Astrid Truyens, griffier. | Bruno Peeters, assesseurs, et Astrid Truyens, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 13 februari 2020. | chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 13 février 2020. |
Bij het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit zijn | Le projet d'arrêté royal soumis pour avis appelle uniquement les |
enkel de volgende opmerkingen te maken. | observations suivantes. |
1. In een van de consideransen in de aanhef van het ontwerp wordt | 1. Il est précisé dans l'un des considérants du préambule du projet |
gesteld "dat dit besluit op zich geen enkele budgettaire weerslag | "que le présent arrêté n'a en soi aucune conséquence budgétaire". Or, |
heeft". Het ontwerp geeft echter uitvoering aan artikel 266 van het | le projet pourvoit à l'exécution de l'article 266 du Code des impôts |
Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (hierna: WIB 92), dat handelt | sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92), qui traite de la |
over het verzaken aan de inning van de roerende voorheffing. Alvast | renonciation à la perception du précompte mobilier. Le projet a en |
voor zover het ertoe strekt om in artikel 116, 2°, van het koninklijk | tout état de cause une répercussion financière dans la mesure où il |
besluit van 27 augustus 1993 `tot uitvoering van het Wetboek van de | entend ajouter à l'article 116, 2°, de l'arrêté royal du 27 août 1993 |
inkomstenbelastingen 1992' (hierna: KB/WIB 92) verwijzingen toe te | `d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992' (ci-après : |
voegen naar de artikelen 285 en 288 van het WIB 92, en aldus de | AR/CIR 92) des références aux articles 285 et 288 du CIR 92, et ainsi |
verzaking aan de inning van de roerende voorheffing met betrekking tot | rendre la renonciation à la perception du précompte mobilier |
de in de artikelen 17 en 90, eerste lid, 6° en 11°, van het WIB 92 | concernant les revenus visés aux articles 17 et 90, alinéa 1er, 6° et |
vermelde inkomsten, andere dan dividenden van Belgische oorsprong, ook | |
van toepassing te maken op aan institutionele beveks en institutionele | 11°, du CIR 92, autres que les dividendes d'origine belge, également |
bevaks verleende of toegekende inkomsten, heeft het een financiële | applicable aux revenus qui sont alloués ou attribués à des SICAV et à |
weerslag. Krachtens de artikelen 5 en 14 van het koninklijk besluit | des SICAF institutionnelles. En vertu des articles 5 et 14 de l'arrêté |
van 16 november 1994 `betreffende de administratieve en | royal du 16 novembre 1994 `relatif au contrôle administratif et |
begrotingscontrole' zal het derhalve moeten worden onderworpen aan het | budgétaire', le projet devra donc être soumis à l'avis de l'inspecteur |
advies van de inspecteur van Financiën en aan de voorafgaande | des Finances et à l'accord préalable du ministre qui a le Budget dans |
akkoordbevinding van de minister tot wiens bevoegdheid de Begroting | ses attributions. Il conviendra en outre de faire mention de |
behoort. Van het vervullen van die vormvereisten zal bovendien melding moeten worden gemaakt in de aanhef. | l'accomplissement de ces formalités dans le préambule. |
2. De aanhef telt vier leden waarin een verantwoording wordt gegeven | 2. Le préambule compte quatre alinéas qui justifient l'arrêté |
voor het nemen van het besluit, terwijl bij het ontwerp ook een | envisagé, alors que le projet est également accompagné d'un rapport au |
verslag aan de Koning is gevoegd. Dat verzwaart onnodig de aanhef en | Roi, ce qui alourdit inutilement le préambule et n'a guère de sens, |
is bovendien weinig zinvol, aangezien die verantwoording uit dat | étant donné que la justification doit apparaître dans ce rapport (1). |
verslag dient te blijken (1). De in de aanhef opgenomen overwegingen | Il convient dès lors de supprimer les considérants figurant dans le |
dienen dan ook geschrapt te worden. | préambule. |
De griffier, | Le greffier, |
A. Truyens | A. Truyens |
De voorzitter, | Le président, |
J. Baert | J. Baert |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het | (1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, | législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, n° 39, à |
2008, nr. 39, te raadplegen op de internetsite van de Raad van State | consulter sur le site Internet du Conseil d'Etat |
(www.raadvst-consetat.be). | (www.raadvst-consetat.be). |
27 MAART 2020. - Koninklijk besluit tot actualisering van het KB/WIB | 27 MARS 2020. - Arrêté royal actualisant l'AR/CIR 92 en matière de précompte mobilier |
PHILIPPE, Roi des Belges, | |
A tous, présents et à venir, Salut. | |
92 inzake de roerende voorheffing FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 266; Gelet op het KB/WIB 92; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 februari 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 20 maart 2020; Gelet op het advies nr. 66.916/3 van de Raad van State gegeven op 13 februari 2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en de Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 266 ; Vu l'AR/CIR 92 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2020 ; Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 20 mars 2020 ; Vu l'avis n° 66.916/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 février 2020 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 105, eerste lid, 1°, van het KB/WIB 92, worden |
Article 1er.A l'article 105, alinéa 1er, 1°, de l'AR/CIR 92, les |
de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1) in de bepaling onder a) worden de woorden "de wet op het statuut en | 1) au a), les mots "la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au |
het toezicht op de kredietinstellingen van 22 maart 1993" vervangen | contrôle des établissements de crédit" sont remplacés par les mots "la |
door de woorden "de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het | loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des |
toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen"; | établissements de crédit et des sociétés de bourse" ; |
2) de bepaling onder e) wordt opgeheven; | 2) le e) est abrogé ; |
3) de bepaling onder f) wordt vervangen als volgt: | 3) le f) est remplacé par ce qui suit : |
"f) de in België gevestigde kredietgevers inzake hypothecair krediet | "f) les prêteurs en crédit hypothécaire et les prêteurs en crédit à la |
en krediegevers inzake consumentenkrediet die bij toepassing van boek | consommation établis en Belgique, qui sont autorisés, en application |
VII, titel 4, hoofdstuk 4, afdeling 2 en 3, van het Wetboek economisch | du livre VII, titre 4, chapitre 4, sections 2 et 3, du Code de droit |
recht, gemachtigd zijn om het bedrijf van kredietgever inzake | économique, à exercer l'activité de prêteur en crédit hypothécaire ou |
consumentenkrediet of van kredietgever inzake hypothecair krediet op | de prêteur en crédit à la consommation sur le territoire belge ;"; |
het Belgisch grondgebied uit te oefenen;"; | |
4) de bepaling onder g) wordt opgeheven; | 4) le g) est abrogé ; |
5) de bepaling onder h) wordt opgeheven; | 5) le h) est abrogé ; |
6) de bepaling onder j) wordt vervangen als volgt: | 6) le j) est remplacé par ce qui suit : |
"j) de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de | "j) la Société fédérale de Participations et d'Investissement et les |
gewestelijke investeringsmaatschappijen die onder de wet van 2 april | sociétés régionales d'investissement régies par la loi du 2 avril 1962 |
1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement |
en de gewestelijke investeringsmaatschappijen vallen, zomede die welke | et les sociétés régionales d'investissement, ainsi que celles qui sont |
onder het Vlaams decreet van 7 mei 2004 betreffende de | régies par le décret flamand du 7 mai 2004 relatif aux sociétés |
investeringsmaatschappijen van de Vlaamse overheid vallen;"; | d'investissement des autorités flamandes ;"; |
7) de bepaling onder k) wordt vervangen als volgt: | 7) le k) est remplacé par ce qui suit : |
"k) de hierna volgende vennootschappen voor huisvestingskrediet: | "k) les sociétés de crédit au logement suivantes : |
- de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, de Société wallonne du | - la Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, la Société wallonne du |
Logement, de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij, de | Logement, la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Vlaamse Landmaatschappij en de door hen of de door de bevoegde | la Vlaamse Landmaatschappij et les sociétés locales de logement social |
regering erkende lokale sociale huisvestingsmaatschappijen; | agréées par celles-ci ou par le gouvernement compétent ; |
- het Vlaams Woningfonds, de Société wallonne du Crédit social, de | - le Vlaams Woningfonds, la Société wallonne du Crédit social, le |
Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie en het | Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie et le Fonds du |
Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zomede de door het | Logement de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que les sociétés et |
Vlaamse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of het Waalse | institutions agréées par la Région flamande, la Région de |
Gewest erkende vennootschappen of instellingen die tot doel hebben | Bruxelles-Capitale ou la Région wallonne qui ont pour objet de faire |
leningen toe te staan voor de aankoop van een bouwgrond, voor de | des prêts en vue de l'achat d'un terrain, en vue de l'achat, de la |
aankoop, het bouwen, het verbouwen, het renoveren of het inrichten van | construction, de la transformation, de la rénovation, ou de |
een gezinswoning, alsmede voor de uitrusting daarvan met geschikt | l'aménagement d'une habitation familiale, ainsi que de son équipement |
meubilair of voor de uitvoering van energiebesparende maatregelen;"; | mobilier approprié, ou en vue de la mise en oeuvre de mesures d'économie d'énergie ;"; |
Art. 2.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 maart 2020. | Donné à Bruxelles, le 27 mars 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |