← Terug naar "Koninklijk besluit houdende aanwijzing van vier ministers in de Samenwerkingscommissie bedoeld in artikel 43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling van het aantal leden en houdende aanwijzing van de vier ministers in de Samenwerkingscommissie opgericht bij de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen "
Koninklijk besluit houdende aanwijzing van vier ministers in de Samenwerkingscommissie bedoeld in artikel 43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling van het aantal leden en houdende aanwijzing van de vier ministers in de Samenwerkingscommissie opgericht bij de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen | Arrêté royal portant désignation de quatre ministres au sein du Comité de coopération visé par l'article 43 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, et modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 1989 portant fixation du nombre de membres et désignation de quatre ministres au sein du Comité de coopération institué par la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
27 MAART 2008. - Koninklijk besluit houdende aanwijzing van vier | 27 MARS 2008. - Arrêté royal portant désignation de quatre ministres |
ministers in de Samenwerkingscommissie bedoeld in artikel 43 van de | au sein du Comité de coopération visé par l'article 43 de la loi |
bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse | spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, et |
Instellingen, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli | |
1989 tot vaststelling van het aantal leden en houdende aanwijzing van | modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 1989 portant fixation du nombre |
de vier ministers in de Samenwerkingscommissie opgericht bij de | de membres et désignation de quatre ministres au sein du Comité de |
bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse | coopération institué par la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative |
Instellingen | aux Institutions bruxelloises |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op de artikelen 43 en 44; | bruxelloises, notamment les articles 43 et 44; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 14 juillet 1989 portant fixation du nombre de |
het aantal leden en houdende aanwijzing van de vier ministers in de | membres et désignation de quatre ministres au sein du Comité de |
Samenwerkingscommissie opgericht bij de bijzondere wet van 12 januari | coopération institué par la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative |
1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, laatst gewijzigd | aux Institutions bruxelloises, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 12 januari 2008; | royal du 12 janvier 2008; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden aangewezen als leden van de Samenwerkingscommissie |
Article 1er.Sont désignés comme membres du Comité de coopération visé |
bedoeld in artikel 43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met | à l'article 43 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux |
betrekking tot de Brusselse Instellingen : | Institutions bruxelloises : |
- Mevr. L. Onkelinx, Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale | - Mme L. Onkelinx, Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires |
Zaken en Volksgezondheid, voorzitster; | sociales et de la Santé publique, présidente; |
- de heer D. Reynders, Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën | - M. D. Reynders, Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et |
en Institutionele Hervormingen; | des Réformes institutionnelles; |
- de heer P. Dewael, Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken; | - M. P. Dewael, Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur; |
- de heer J. Vandeurzen, Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie | - M. J. Vandeurzen, Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice et |
en Institutionele Hervormingen. | des Réformes institutionnelles. |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 14 juillet 1989 portant fixation du |
van het aantal leden en houdende aanwijzing van de vier ministers in | nombre de membres et désignation de quatre ministres au sein du Comité |
de Samenwerkingscommissie opgericht bij de bijzondere wet van 12 | de coopération institué par la loi spéciale du 12 janvier 1989 |
januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, laatst | relative aux Institutions bruxelloises, modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2008, worden de | l'arrêté royal du 12 janvier 2008, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het opschrift worden de woorden « en houdende aanwijzing van | 1° dans l'intitulé, les mots « et désignation de quatre ministres au |
vier ministers in » vervangen door het woord « van »; | sein » sont supprimés; |
2° artikel 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 januari | 2° l'article 2, remplacé par l'arrêté royal du 12 janvier 2008, est |
2008, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 maart 2008. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 20 mars 2008. |
Art. 4.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 maart 2008. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 mars 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |