Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/03/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992 met betrekking tot de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992 met betrekking tot de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 24 du 29 décembre 1992 relatif au paiement de la taxe sur la valeur ajoutée
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 27 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992 met betrekking tot de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 27 MARS 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 24 du 29 décembre 1992 relatif au paiement de la taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 52
inzonderheid op artikel 52, vervangen bij de wet van 28 december 1992 remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal
en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 1995 en op du 22 décembre 1995 et l'article 54 remplacé par la loi du 28 décembre
artikel 54 vervangen bij de wet van 28 december 1992; 1992;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992 met Vu l'arrêté royal n° 24 du 29 décembre 1992 relatif au paiement de la
betrekking tot de voldoening van de belasting over de toegevoegde
waarde, inzonderheid op artikel 15, gewijzigd bij het koninklijk taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 15 modifié par
besluit van 20 juli 2000 en het koninklijk besluit van 13 juli 2001; l'arrêté royal du 20 juillet 2000 et l'arrêté royal du 13 juillet 2001;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 31 janvier 2003;
januari 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 février 2003;
februari 2003;
Gelet op advies nr. 34.952/2 van de Raad van State, gegeven op 12 maart 2003; Vu l'avis n° 34.952/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 mars 2003;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Sur la proposition de Notre Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 15 van het koninklijk besluit nr. 24 van 29

Article 1er.L'article 15 de l'arrêté royal n° 24 du 29 décembre 1992

december 1992 met betrekking tot de voldoening van de belasting over relatif au paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, modifié par les
de toegevoegde waarde, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 arrêtés royaux du 20 juillet 2000 et du 13 juillet 2001, est remplacé
juli 2000 en 13 juli 2001, wordt vervangen als volgt : par la disposition suivante :
«

Art. 15.In de douanekantoren wordt een geautomatiseerd systeem van

«

Art. 15.Dans les bureaux des douanes, un système automatisé de

geldigverklaring van het type SADBEL gebruikt en wordt de voldoening validation du type SADBEL est utilisé et le paiement de la taxe sur la
van de bij invoer verschuldigde belasting over de toegevoegde waarde valeur ajoutée à l'importation est constaté par une empreinte apposée
vastgesteld door een afdruk die wordt aangebracht met de printer van dat systeem. par l'imprimante de ce système.
Deze afdruk vermeldt : Cette empreinte reprend :
1° voor de aangiften voor het verbruik die zijn aangemaakt met het 1° pour les déclarations pour la consommation qui sont établies par le
SADBEL-systeem en waarvoor de betaling van de terzake van invoer système SADBEL et pour lesquelles le paiement de la taxe sur la valeur
verschuldigde belasting over de toegevoegde waarde wordt uitgesteld ajoutée due à l'importation est différé par application de l'article
met toepassing van artikel 5, § 2, van het koninklijk besluit nr. 7 5, § 2 de l'arrêté royal n° 7 du 29 décembre 1992 relatif aux
van 29 december 1992 met betrekking tot de invoer van goederen voor de importations de biens pour l'application de la taxe sur la valeur
toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde : ajoutée :
- de vermelding "boekhoudweek" gevolgd door het nummer van de - la mention "semaine comptable" suivie du numéro de la semaine
boekhoudweek; comptable;
- de vermelding "uitstel van betaling" gevolgd door het totaalbedrag - la mention "paiement différé" suivie du montant total des
van de betaalde belastingen; impositions acquittées;
- de plaats en de datum van kwijting; - le lieu et la date de l'acquittement;
- de vermelding "SADBEL-CONTR" gevolgd door een controlenummer; - la mention "SADBEL-CONTR" suivie d'un numéro de contrôle;
2° voor aangiften voor het verbruik die zijn aangemaakt met het 2° pour les déclarations pour la consommation qui sont établies par le
SADBEL-systeem en waarvoor de verschuldigde belasting contant wordt système SADBEL et pour lesquelles la taxe due est payée comptant de
betaald evenals voor andere aangiften voor het verbruik dan même que pour les déclarations pour la consommation autres que les
SADBEL-aangiften : déclarations SADBEL :
- het nummer van de aangifte; - le numéro de la déclaration;
- de datum en het uur van kwijting; - la date et l'heure de l'acquittement;
- het nummer van de operator; - le numéro de l'opérateur;
- het rekeningnummer; - le numéro de compte;
- een zeker aantal karakters bestaande uit dooreengevlochten letters D - un certain nombre de caractères composés de lettres D et A
en A; entrelacées;
- het totaalbedrag van de betaalde belastingen in EUR; - le montant total des impositions acquittées en EUR;
- de vermelding "UITSTEL" wanneer de betaling van de ter zake van - la mention "DIFFERE" lorsque le paiement des taxes dues à
invoer verschuldigde belastingen wordt uitgesteld of "VOLDAAN" bij l'importation est différé ou "POUR ACQUIT" lors d'un paiement comptant
contante betaling van die belastingen; de ces taxes;
- de week van boeking. - la semaine comptable.
Wanneer de aangifte voor het verbruik bedoeld in het tweede lid, 2°, Lorsque la déclaration pour la consommation visée à l'alinéa 2, 2°,
een SADBEL-aangifte is, worden de vermeldingen aangevuld met de est une déclaration SADBEL, les mentions sont complétées par la
vermelding "SADBEL-CONTR." » mention "SADBEL-CONTR." »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 maart 2003. Donné à Bruxelles, le 27 mars 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Ministerie van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969. Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969.
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re
editie. édition.
Koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad Arrêté royal n° 24 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre
van 31 december 1992, 4e editie. 1992, 4e édition.
Koninklijk besluit van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 30 Arrêté royal du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 30 décembre 1995.
december 1995.
Koninklijk besluit van 20 juli 2000, Belgisch Staatsblad van 30 Arrêté royal du 20 juillet 2000, Moniteur belge du 30 août 2000.
augustus 2000.
Koninklijk besluit van 13 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 13 juillet 2001, Moniteur belge du 11 août 2001.
augustus 2001.
^