Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/06/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
27 JUNI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd 27 JUIN 2018. - Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions
procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa
20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, laatstelijk gewijzigd bij de
programmawet (I) van 26 december 2013, en § 2, eerste lid, 1°, 5, modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 26 décembre
gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit 2013, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par la loi du 20 décembre 1995,
van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre
de wet van 10 augustus 2001; 1997, et par la loi du 10 août 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article
20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
1994; Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor diagnostische Vu les propositions du Conseil technique des moyens diagnostiques et
middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 20 april 2016 en 15 du matériel de soins, formulées les 20 avril 2016 et 15 juin 2016;
juni 2016; Overwegende dat de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a
geen advies heeft uitgebracht binnen de termijn van vijf dagen gesteld pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27,
in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994 en dat het betreffende advies et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné
overeenkomstig deze bepaling van de wet bijgevolg geacht wordt gegeven est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de
te zijn; la loi;
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie Vu la décision de la Commission de conventions pharmaciens-organismes
apothekers-verzekeringsinstellingen, uitgebracht op 8 juli 2016; assureurs, prise le 8 juillet 2016;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 7 september 2016; Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 7
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor septembre 2016;
geneeskundige verzorging, genomen op 12 september 2016; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 12
septembre 2016;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 november 2016; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 23 novembre 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2016;
november 2016;
Gelet op het advies 63.305/2 van de Raad van State, gegeven op 7 mei Vu l'avis 63.305/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2018, en
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2, van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In hoofdstuk 2, afdeling 7 van deel 1 van de bijlage

Article 1er.Au chapitre 2, section 7 de la partie 1 de l'annexe

gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures,
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à
eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 en 1994, insérée par l'arrêté royal du 17 octobre 2011, et modifiée en
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2016, dernier lieu par l'arrêté royal du 1er juillet 2016, les moyens
worden de volgende middelen ingevoegd: suivants sont ajoutés :
Criterium Criterium
Critère Critère
CNK-code Code CNK CNK-code Code CNK
Benaming Benaming
Dénomination Dénomination
Vergoedingsbasis - Base de remboursement * (euro) Vergoedingsbasis - Base de remboursement * (euro)
B B
7113251* 7113251*
INTERMATE SV 50 (BAXTER) INTERMATE SV 50 (BAXTER)
30,4400 30,4400
B B
7113269* 7113269*
INTERMATE XLV 250 (BAXTER) INTERMATE XLV 250 (BAXTER)
30,4400 30,4400

Art. 2.In hoofdstuk 3, afdeling 1, B, van deel 1 van de bijlage

Art. 2.Au chapitre 3, section 1, B, de la partie 1 de l'annexe jointe

gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article
eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, insérée
1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 en par l'arrêté royal du 17 octobre 2011, et modifiée en dernier lieu par
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2016, l'arrêté royal du 1er juillet 2016, la ligne :
wordt de lijn:
CNK-code Code CNK CNK-code Code CNK
Benaming Dénomination Benaming Dénomination
Prix pharmacien (incl. TVA, BEBAT, RECUPEL) Prix pharmacien (incl. TVA, BEBAT, RECUPEL)
apothekerprijs (incl. BTW, BEBAT, RECUPEL) apothekerprijs (incl. BTW, BEBAT, RECUPEL)
Supplément bénéficiaire Supplément bénéficiaire
Toeslag rechthebbende Toeslag rechthebbende
2378750 2378750
7105414* 7105414*
PREDICTOR Omega Pharma PREDICTOR Omega Pharma
58,65 € 58,65 €
0 € 0 €
vervangen als volgt: est remplacée par ce qui suit :
CNK-code Code CNK CNK-code Code CNK
Benaming Dénomination Benaming Dénomination
Prix pharmacien (incl. TVA, BEBAT, RECUPEL) apothekerprijs (incl. BTW, Prix pharmacien (incl. TVA, BEBAT, RECUPEL) apothekerprijs (incl. BTW,
BEBAT, RECUPEL) BEBAT, RECUPEL)
Supplément bénéficiaire Supplément bénéficiaire
Toeslag rechthebbende Toeslag rechthebbende
2378750 2378750
7105414* 7105414*
PREDICTOR Omega Pharma PREDICTOR Omega Pharma
59,96 € 59,96 €
0 € 0 €

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad . suivant sa publication au Moniteur belge .

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 juni 2018. Donné à Bruxelles, le 27 juin 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^