Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/07/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de statuten van A.S.T.R.I.D. "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de statuten van A.S.T.R.I.D. Arrêté royal établissant les statuts d'A.S.T.R.I.D.
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 27 JULI 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de statuten van A.S.T.R.I.D. ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE L'INTERIEUR 27 JUILLET 1998. - Arrêté royal établissant les statuts d'A.S.T.R.I.D. ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van Vu la loi du 8 juin 1998 relative aux radio-communications des
de hulp- en veiligheidsdiensten, inzonderheid op artikel 5; services de secours et de sécurité, notamment l'article 5;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 25 juni 1998; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 juin 1998;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid wegens de omstandigheid dat de Vu l'urgence motivée par le fait que le marché pour la réalisation du
opdracht voor de totstandbrenging van het betrokken
radiocommunicatienetwerk op 26 juni 1998 is gegund en dient te worden réseau de radio-communications en cause a été attribué le 26 juin 1998
uitgevoerd vanaf 3 augustus 1998, hetgeen vereist dat de door de wet et devra être mis en exécution à partir du 3 août 1998, ce qui
voorziene beheersstructuur zo spoedig mogelijk wordt opgezet; nécessite la mise en place de la structure de gestion prévue par la
loi dans les délais les plus brefs;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 juli 1998 met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 1998 en application
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre
Minister van Begroting en op het advies van Onze in Raad verenigde Ministre du Budget et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré
Ministers, en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De statuten van A.S.T.R.I.D. worden vastgesteld

Article 1er.Les statuts d'A.S.T.R.I.D. sont établis conformément au

overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde tekst. texte annexé au présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 juli 1998.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 juillet 1998.

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre du Budget sont

Begroting zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
dit besluit. arrêté.
Gegeven te Isole Egadi,27 juli 1998. Donné à Isole Egadi, le 27 juillet 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Binnenlandse Zaken, afwezig : Pour le Ministre de l'Intérieur, absent :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
E. DERYCKE E. DERYCKE
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
Bijlage bij het koninklijk besluit van 27 juli 1998 Annexe à l'arrêté royal du 27 juillet 1998
A.S.T.R.I.D. A.S.T.R.I.D.
STATUTEN STATUTS
TITEL I. - Naam, zetel, doel, duur TITRE Ier. - Dénomination, siège, objet, durée

Artikel 1.De vennootschap is een naamloze vennootschap van publiek

Article 1er.La société est une société anonyme de droit public

recht opgericht krachtens de wet van 8 juni 1998 betreffende de constituée en vertu de la loi du 8 juin 1998 relative aux
radiocommunicatie van de hulp- en veiligheidsdiensten. radio-communications des services de secours et de sécurité.
De vennootschap wordt beheerst door de gecoördineerde wetten op de La société est régie par les lois coordonnées sur les sociétés
handelsvennootschappen voor zover voornoemde wet van 8 juni 1998 er commerciales dans la mesure où il n'y est pas dérogé par la loi du 8
niet van afwijkt. juin 1998 précitée.

Art. 2.De vennootschap draagt de naam « A.S.T.R.I.D. »

Art. 2.La société est dénommée « A.S.T.R.I.D. »

Art. 3.De zetel van de vennootschap is gevestigd te 1050 Brussel, Louizalaan 54. De zetel kan bij beslissing van de raad van bestuur worden overgebracht naar elke plaats binnen één van de negentien gemeenten van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad. De vennootschap kan, bij beslissing van de raad van bestuur, één of meerdere administratieve zetels, uitbatingszetels, bijkantoren, vertegenwoordigingen of agentschappen in België of in het buitenland vestigen.

Art. 4.De vennootschap heeft ten doel de totstandbrenging, de exploitatie, het onderhoud en de evolutieve aanpassingen en uitbreidingen van een radiocommunicatienetwerk voor spraak- en

Art. 3.Le siège social est établi à 1050 Bruxelles, Avenue Louise 54. Il peut, par décision du conseil d'administration, être transféré en tout endroit dans l'une des dix-neuf communes de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. La société peut, par décision du conseil d'administration, établir un ou plusieurs sièges administratifs, sièges d'exploitation, succursales, représentations ou agences en Belgique ou à l'étranger.

Art. 4.La société a pour objet la constitution, l'exploitation, l'entretien et les adaptations et élargissements évolutifs d'un réseau de radio-communications pour la transmission de voix et de données au

dataverkeer ten behoeve van de Belgische hulp- en veiligheidsdiensten, bénéfice des services belges de secours et de sécurité, de la Sûreté
van de Veiligheid van de Staat en van instellingen, vennootschappen of de l'Etat et d'institutions, sociétés ou associations, de droit public
verenigingen, van publiek of privaat recht, die diensten verstrekken ou privé, qui fournissent des services dans le domaine des secours et
op het vlak van de hulpverlening en de veiligheid. de la sécurité.
De vennootschap kan, onder de voorwaarden bepaald door de Koning, haar
medewerking verlenen aan de opdrachten van algemeen belang welke aan La société peut, aux conditions fixées par le Roi, coopérer aux
Belgacom of aan andere operatoren worden toevertrouwd door of missions d'intérêt général confiées à Belgacom ou à d'autres
krachtens artikel 86ter van de wet van 21 maart 1991 betreffende de opérateurs par ou en vertu de l'article 86ter de la loi du 21 mars
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven.
Te dien einde kan de vennootschap in België en in het buitenland, alle 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques.
handelingen stellen en verrichtingen doen die nodig of dienstig zijn A ces fins, la société peut en Belgique comme à l'étranger, accomplir
tot verwezenlijking van haar maatschappelijk doel. tous actes et opérations nécessaires ou utiles à la réalisation de son objet social.

Art. 5.De vennootschap is opgericht voor onbepaalde duur.

Art. 5.La société est constituée pour une durée illimitée.

TITEL II. - Kapitaal, aandelen, obligaties TITRE II. - Capital, actions, obligations

Art. 6.Het maatschappelijk kapitaal bedraagt vijf miljard achthonderd

Art. 6.Le capital social est de cinq milliards huit cents millions (5

miljoen (5 800 000 000) Belgische frank. Het wordt vertegenwoordigd 800 000 000) de francs belges. Il est représenté par cinq mille huit
door vijfduizend achthonderd (5 800) aandelen met stemrecht, zonder nominale waarde. Alle aandelen zijn op naam. Het maatschappelijk kapitaal kan worden verhoogd of verminderd bij besluit van de algemene vergadering, met inachtneming van de voorwaarden bepaald in de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, doch een dergelijk besluit heeft slechts uitwerking na goedkeuring door een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit.

Art. 7.De stortingen uit te voeren op de aandelen die bij inschrijving niet werden volgestort, worden zo nodig opgevraagd door de raad van bestuur, met inachtneming van het tijdschema bepaald in

cents (5 800) actions avec droit de vote, sans mention de valeur nominale. Toutes les actions sont nominatives. Le capital social peut être augmenté ou réduit par décision de l'assemblée générale, aux conditions requises par les lois coordonnées sur les sociétés commerciales; cependant, une telle décision ne sort ses effets qu'après approbation par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres.

Art. 7.Les versements à effectuer sur les actions non entièrement libérées lors de leur souscription sont appelés, s'il y a lieu, par les soins du conseil d'administration, dans le respect du calendrier

het beheerscontract dat tussen de Staat en de vennootschap is gesloten prévu dans le contrat de gestion conclu entre l'Etat et la société
overeenkomstig artikel 10 van voornoemde wet van 8 juni 1998. conformément à l'article 10 de la loi du 8 juin 1998 précitée.
Indien de raad het nuttig of nodig acht om stortingen op te vragen, Si le conseil juge utile ou nécessaire de faire un appel de fonds, il
bepaalt hij het bedrag en de datum ervan en stelt de aandeelhouders en fixe le montant et la date et il en avise les actionnaires par une
ervan in kennis per aangetekende brief die hun wordt toegestuurd ten lettre recommandée à la poste, qui leur est adressée au moins trois
minste drie maanden vóór de datum vastgesteld voor de storting. mois avant la date fixée pour le versement.
Deze kennisgeving geldt als ingebrekestelling en bij gebrek aan Cet avis vaut mise en demeure et, à défaut de versement pour la date
storting tegen de vastgestelde datum, zal van rechtswege interest fixée, un intérêt est dû, de plein droit, calculé au taux d'intérêt
verschuldigd zijn, berekend tegen de geldende wettelijke interestvoet, légal en vigueur, à compter du jour de l'exigibilité du versement.
te rekenen vanaf de dag van de eisbaarheid van de storting.

Art. 8.Elke overdracht van aandelen, in volle eigendom, in naakte

Art. 8.Tout transfert d'actions, en pleine propriété, en

eigendom of in vruchtgebruik, is onderworpen aan de goedkeuring van de nue-propriété ou en usufruit, est soumis à l'agrément du conseil
raad van bestuur, met uitzondering van overdrachten onder d'administration, à l'exception des cessions entre actionnaires ou à
aandeelhouders of aan instellingen van publiek recht erkend door de des institutions de droit public agréées par le Ministre de
Minister van Binnenlandse Zaken. l'Intérieur.
De aandeelhouder die alle of een deel van zijn aandelen wil overdragen L'actionnaire qui désire céder tout ou partie de ses actions (le «
(de « overdrager »), moet de raad van bestuur hierover inlichten bij cédant ») doit en aviser le conseil d'administration par lettre
aangetekende brief, met vermelding van het aantal en de nummers van de recommandée à la poste, en indiquant le nombre et les numéros
aandelen die hij wenst over te dragen, de gevraagde prijs, de d'actions qu'il envisage de céder, le prix demandé, l'identité du
identiteit van de kandidaat-overnemer en de belangrijkste voorwaarden candidat cessionnaire et les principales conditions de la cession (la
van de overdracht (het « verzoek tot goedkeuring »). Binnen de maand na de datum van verzending van het verzoek tot goedkeuring, beslist de raad van bestuur bij twee derde meerderheid van de uitgebrachte stemmen over de goedkeuring van de voorgedragen overnemer. De gemotiveerde beslissing van de raad van bestuur wordt binnen de acht dagen per aangetekende brief ter kennis gebracht van de overdrager. In geval van weigering van de goedkeuring, en indien de overdrager binnen de acht dagen na de datum van verzending van de kennisgeving van de weigering de raad van bestuur per aangetekende brief ter kennis heeft gebracht dat hij de voorgenomen overdracht wenst door te voeren, is de raad verplicht om een overnemer te vinden binnen de dertig dagen « demande d'agrément »). Dans le mois de la date d'envoi de la demande d'agrément, le conseil d'administration statue sur l'agrément du cessionnaire proposé à la majorité des deux tiers des voix exprimées. La décision motivée du conseil est notifiée au cédant dans les huit jours par lettre recommandée à la poste. En cas de refus d'agrément, et si, dans les huit jours de la date d'envoi de la notification de celui-ci, le cédant a notifié au conseil d'administration par lettre recommandée à la poste qu'il maintient son projet de cession, le conseil est tenu de trouver un cessionnaire dans
na de datum van verzending van deze laatste kennisgeving. Bij gebrek les trente jours de la date d'envoi de cette dernière notification. A
hieraan mogen de betrokken aandelen binnen de drie maand worden défaut, les actions en cause peuvent être cédées dans les trois mois
overgedragen overeenkomstig het verzoek tot goedkeuring. conformément à la demande d'agrément.
De overdracht aan de door de raad aangeduide overnemer geschiedt tegen La cession au cessionnaire désigné par le conseil se fait au prix et
de prijs en tegen de andere voorwaarden voorgesteld in het verzoek tot aux autres conditions proposés dans la demande d'agrément, sous
goedkeuring, met dit voorbehoud dat bij gebrek aan akkoord over deze réserve qu'à défaut d'accord sur ce prix, le prix sera fixé par un
prijs, de prijs wordt bepaald door een expert die wordt aangesteld in expert désigné de commun accord par les parties conformément à
gemeen overleg tussen de partijen overeenkomstig artikel 1854 van het l'article 1854 du Code civil ou, à défaut d'accord sur l'expert, par
Burgerlijk Wetboek of, bij gebrek aan akkoord over de expert, door een
expert aangesteld door de Voorzitter van de Commissie voor het Bank- un expert désigné par le Président de la Commission bancaire et
en Financiewezen. financière.
De prijsbepaling door de expert moet gebeuren binnen de dertig dagen La fixation du prix par l'expert doit intervenir dans les trente jours
na zijn aanstelling. Indien de door de expert bepaalde prijs meer dan de sa désignation. Si le prix établi par l'expert est inférieur de
10 % lager is dan deze voorgesteld in het verzoek tot goedkeuring, is plus de 10 % à celui proposé dans la demande d'agrément, le cédant
de overdrager niet verplicht te verkopen; indien de prijs meer dan 10 n'est pas obligé de vendre; si le prix est supérieur de plus de 10 %,
% hoger is, kan de door de raad voorgedragen overnemer zijn koopaanbod le cessionnaire désigné par le conseil peut retirer son offre d'achat.
intrekken. In dit laatste geval kunnen de betrokken aandelen binnen de Dans ce dernier cas, les actions en cause peuvent être cédées dans les
drie maand worden overgedragen overeenkomstig het verzoek tot trois mois conformément à la demande d'agrément. Les frais d'expertise
goedkeuring. De vennootschap en de overdrager dragen elk de helft van sont à charge de la société et du cédant, chacun pour la moitié.
de kosten van de expert.

Art. 9.De obligatie- of andere leningen die de vennootschap aangaat,

Art. 9.Les emprunts, obligataires ou autres, contractés par la

genieten de Staatswaarborg voor hun hoofdsom, interesten en andere société bénéficient de la garantie de l'Etat pour leur montant
lasten en kosten, voor zover de voorwaarden ervan vooraf door de principal, intérêts et autres charges et frais, pour autant que leurs
Minister van Financiën zijn goedgekeurd, volgens de nadere regels conditions aient été approuvées préalablement par le Ministre des
bepaald in het beheerscontract tussen de Staat en de vennootschap. Finances, selon les modalités prévues dans le contrat de gestion
conclu entre l'Etat et la société.
Het totaalbedrag van de leningen onder Staatswaarborg, in nog Le montant total des emprunts garantis par l'Etat, en principal
uitstaande hoofdsom, mag op geen enkel ogenblik vier miljard restant à rembourser, ne peut à aucun moment excéder quatre milliards
vijfhonderd miljoen (4 500 000 000) Belgische frank overschrijden. cinq cents millions (4 500 000 000) de francs belges. Pour le calcul
Voor de berekening van dit plafond worden de bedragen uitgedrukt in de ce plafond, les montants libellés en monnaies étrangères sont
vreemde munt omgezet in Belgische frank tegen de indicatieve convertis en francs belges au taux de change indicatif publié, à la
wisselkoers die op datum van de betrokken lening of opneming door de date de l'emprunt ou du prélèvement en question, par la Banque
Nationale Bank van België wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel Nationale de Belgique conformément à l'article 212, deuxième alinéa,
212, tweede lid, van de wet van 4 december 1990 op de financiële de la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et
transacties en de financiële markten. De bedragen uitgedrukt in aux marchés financiers. Les montants libellés en unités monétaires
nationale munteenheden van lidstaten die overeenkomstig het Verdrag nationales d'Etats membres qui ont adopté la monnaie unique
tot oprichting van de Europese Gemeenschap de gemeenschappelijke conformément au Traité instituant la Communauté européenne sont
munteenheid hebben aangenomen, worden omgezet in Belgische frank tegen convertis en francs belges aux taux de conversion arrêtés conformément
de conversiekoersen vastgesteld overeenkomstig artikel 109L(4) van à l'article 109L(4) du même Traité et selon les règles de conversion
hetzelfde Verdrag en volgens de omrekenings- en afrondingsregels
bepaald door Verordening van de Raad nr. 1103/97 van 17 juni 1997 over et d'arrondi fixées par le Règlement du Conseil n° 1103/97 du 17 juin
enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro. 1997 fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de
TITEL III. - Bestuur, vertegenwoordiging, controle l'euro. TITRE III. - Gestion, représentation, contrôle

Art. 10.De vennootschap wordt bestuurd door een raad van bestuur samengesteld uit minimum twaalf leden en maximum zestien leden, benoemd door de algemene vergadering voor hoogstens zes jaar, met hernieuwbaar mandaat. Ten minste de helft van de leden wordt verkozen onder kandidaten voorgedragen door de Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit. Met eventuele uitzondering van de voorzitter bestaat de raad van bestuur uit evenveel Franstalige als Nederlandstalige leden. De leeftijdsgrens van de bestuurders is vijfenzestig jaar. De raad wordt om de twee jaar voor een derde vernieuwd indien zulke verdeling mogelijk is, en zo niet voor een gedeelte dat het derde het dichtst benadert.

Art. 11.De raad van bestuur is bevoegd om alle handelingen te stellen die noodzakelijk of nuttig zijn voor de verwezenlijking van het doel van de vennootschap, met uitzondering van deze die door de wet zijn voorbehouden aan de algemene vergadering.

Art. 10.La société est administrée par un conseil d'administration qui se compose de douze membres au moins et de seize membres au plus, nommés par l'assemblée générale pour six ans au plus et dont le mandat est renouvelable. La moitié des membres au moins sont choisis parmi des candidats proposés par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres. Le président éventuellement excepté, le conseil d'administration comprend autant de membres d'expression française que d'expression néerlandaise. La limite d'âge des administrateurs est de soixante-cinq ans. Le conseil est renouvelé tous les deux ans par tiers, si le nombre des administrateurs comporte cette division, ou par fraction se rapprochant le plus du tiers, dans le cas contraire.

Art. 11.Le conseil d'administration a le pouvoir d'accomplir tous les actes nécessaires ou utiles à la réalisation de l'objet social, à l'exception de ceux que la loi réserve à l'assemblée générale.

Art. 12.De algemene vergadering beslist of en in welke mate het

Art. 12.L'assemblée générale décide si et dans quelle mesure le

mandaat van bestuurder wordt bezoldigd met een vaste of veranderlijke mandat d'administrateur est rémunéré par une indemnité fixe ou
vergoeding, aan te rekenen op de algemene onkosten. variable à charge des frais généraux.

Art. 13.De raad van bestuur kiest in zijn midden een voorzitter en

Art. 13.Le conseil d'administration élit en son sein un président et

een ondervoorzitter, van verschillende taalgroep. De voorzitter of de un vice-président, de rôle linguistique différent. Le président ou le
ondervoorzitter wordt verkozen onder de leden benoemd op voordracht vice-président est choisi parmi les membres nommés sur la proposition
van de Koning. du Roi.
De raad kan in of buiten zijn midden een directiecomité oprichten Le conseil peut créer dans ou hors de son sein un comité de direction
waarvan hij de samenstelling, de bevoegdheden en, in voorkomend geval, dont il détermine la composition, les pouvoirs et, le cas échéant, la
de bezoldiging van de leden bepaalt. Hij kan bovendien in of buiten rémunération des membres. Il peut en outre constituer dans ou hors de
zijn midden raadgevende of technische comités oprichten. son sein tout comité consultatif ou technique.
De raad draagt het dagelijks bestuur van de vennootschap, alsook de Le conseil délègue la gestion journalière de la société ainsi que la
vertegenwoordiging van de vennootschap wat dat bestuur aangaat, op aan représentation de celle-ci en ce qui concerne cette gestion à un
een directeur, al dan niet bestuurder, die, naargelang van het geval, directeur, administrateur ou non, qui, selon le cas, porte le titre
de titel van gedelegeerd bestuurder of directeur-generaal voert. Deze d'administrateur-délégué ou de directeur général. Cette nomination est
benoeming geschiedt op eensluidend advies van de Minister van faite sur avis conforme du Ministre de l'Intérieur.
Binnenlandse Zaken.
De raad en, in het kader van het dagelijks bestuur, de gedelegeerd Le conseil et, dans le cadre de la gestion journalière,
bestuurder of directeur-generaal kunnen aan elke persoon bijzondere en l'administrateur-délégué ou le directeur général peuvent déléguer à
beperkte bevoegdheden opdragen. toute personne des pouvoirs spéciaux et limités.

Art. 14.De raad van bestuur richt een auditcomité op en bepaalt er de

Art. 14.Le conseil d'administration crée un comité d'audit et en

samenstelling en bevoegdheden van. définit la composition et les pouvoirs.
Noch de gedelegeerd bestuurder of directeur-generaal, noch de leden van het directiecomité kunnen lid zijn van het auditcomité. De Regeringscommissarissen worden uitgenodigd op de vergaderingen van het auditcomité en zetelen er met raadgevende stem. Het auditcomité kan aan de gedelegeerd bestuurder of directeur-generaal, het directiecomité of het college van commissarissen steeds bijzondere verslagen vragen over alle aspecten van de vennootschapsactiviteiten. Het kan zich alle dienstige inlichtingen of stukken doen verstrekken en elk nazicht uitvoeren. Het brengt geregeld verslag uit aan de raad van bestuur. Ni l'administrateur-délégué ou le directeur général, ni les membres du comité de direction ne pourront siéger au comité d'audit. Les commissaires du Gouvernement sont invités aux réunions du comité d'audit et y siègent avec voix consultative. Le comité d'audit peut à tout moment demander à l'administrateur-délégué ou au directeur général, au comité de direction ou au collège des commissaires des rapports spéciaux sur tous aspects de l'activité de la société. Il peut se faire produire tout renseignement ou document utile et faire procéder à toute investigation. Il fait régulièrement rapport au conseil d'administration.

Art. 15.De raad van bestuur richt een raadgevend comité van

Art. 15.Le conseil d'administration crée un comité consultatif

gebruikers op en regelt er de werking van overeenkomstig de bepalingen d'usagers et en règle le fonctionnement conformément aux dispositions
van het beheerscontract tussen de Staat en de vennootschap. du contrat de gestion conclu entre l'Etat et la société.
Het raadgevend comité van gebruikers is samengesteld uit
vertegenwoordigers van de instellingen, vennootschappen en Le comité consultatif d'usagers se compose de représentants des
verenigingen bedoeld in artikel 4, eerste lid, en heeft als opdracht institutions, sociétés et associations visées à l'article 4, premier
om de raad van bestuur te adviseren aangaande de uitvoering van de alinéa, et a pour mission de conseiller le conseil d'administration au
taken van openbare dienst van de vennootschap. sujet de l'exécution des missions de service public de la société.
Ieder jaar brengt het comité aan de raad een advies uit, vóór 1 Chaque année, le comité soumet un avis au conseil, avant le 1er
september, waarin het de wijze waarop de vennootschap haar taken van septembre, dans lequel il évalue la manière dont la société exécute
openbare dienst uitvoert, evalueert en het zijn aanbevelingen terzake ses missions de service public et dans lequel il formule ses
formuleert. Vóór 31 december van hetzelfde jaar richt de raad een recommandations à ce sujet. Avant le 31 décembre de la même année, le
gemotiveerd antwoord aan het comité waarin hij melding maakt van het conseil adresse au comité une réponse motivée dans laquelle il fait
gevolg dat is gegeven aan de aanbevelingen van het comité. état de la suite donnée aux recommandations du comité.

Art. 16.De raad van bestuur wordt bijeengeroepen door de voorzitter

Art. 16.Le conseil d'administration se réunit sur convocation du

of door twee bestuurders, op de zetel van de vennootschap of op elke président ou de deux administrateurs, au siège de la société ou en
andere plaats aangegeven in de oproeping. De raad moet minstens tout autre lieu mentionné dans la convocation. Il doit se réunir au
viermaal per jaar vergaderen. moins quatre fois par an.
De bijeenroepingen geschieden schriftelijk of via elk ander middel van Les convocations sont faites par écrit ou tout autre moyen de
communicatie waarvan een materieel spoor blijft, ten laatste twee communication ayant un support matériel, au plus tard deux jours
werkdagen vóór de vergadering, behalve in geval van hoogdringendheid ouvrables avant la réunion, sauf urgence dûment motivée dans la
welke naar behoren wordt gemotiveerd in de oproeping of in de notulen convocation ou dans le procès-verbal de la réunion. Tout
van de vergadering. Iedere bestuurder mag aan de oproeping verzaken; administrateur peut renoncer à la convocation et, en tout cas, sera
in ieder geval wordt een bestuurder die op de vergadering aanwezig of vertegenwoordigd is, geacht regelmatig te zijn opgeroepen.

Art. 17.De raad van bestuur kan slechts geldig beraadslagen en beslissen indien ten minste de helft van zijn leden aanwezig of vertegenwoordigd is. Elke bestuurder kan aan een andere bestuurder, schriftelijk of via elk ander middel van communicatie waarvan een materieel spoor blijft, volmacht verlenen om hem te vertegenwoordigen op een bepaalde vergadering van de raad en er in zijn plaats te stemmen. Een bestuurder kan evenwel slechts één andere bestuurder vertegenwoordigen. De vergadering van de raad wordt voorgezeten door de voorzitter of, bij diens verhindering, door de ondervoorzitter of, bij diens afwezigheid, door de oudste van de aanwezige bestuurders. Behoudens andersluidende bepaling in deze statuten, worden de beslissingen van de raad genomen bij gewone meerderheid van de uitgebrachte stemmen.

Art. 18.In uitzonderlijke gevallen, wanneer de dringende noodzakelijkheid en het belang van de vennootschap zulks vereisen, en behalve voor de vaststelling van de jaarrekening en de beslissingen

considéré comme ayant été régulièrement convoqué s'il est présent ou représenté à la réunion.

Art. 17.Le conseil d'administration ne peut délibérer et statuer valablement que si la majorité au moins de ses membres sont présents ou représentés. Tout administrateur peut donner à un autre administrateur, par écrit ou tout autre moyen de communication ayant un support matériel, procuration pour le représenter à une réunion déterminée du conseil et y voter en ses lieu et place. Un administrateur ne peut toutefois représenter qu'un seul autre administrateur. La réunion du conseil est présidée par le président ou, en cas d'empêchement de celui-ci, par le vice-président ou, à défaut, par le doyen d'âge des administrateurs présents. Sauf disposition contraire des présents statuts, les décisions du conseil sont prises à la majorité simple des voix exprimées.

Art. 18.Dans des cas exceptionnels dûment justifiés par l'urgence et l'intérêt social, et sauf pour l'arrêt des comptes annuels et les

bedoeld in de artikelen 8, 13, eerste tot derde lid, 14 en 15, eerste décisions visées aux articles 8, 13, premier au troisième alinéas, 14
lid, kunnen de beslissingen van de raad van bestuur worden genomen met et 15, premier alinéa, les décisions du conseil d'administration
eenparig akkoord van de bestuurders, die daartoe hun handtekeningen peuvent être prises par consentement unanime des administrateurs, dont
plaatsen op één document of op meerdere exemplaren van één document. les signatures sont apposées soit sur un seul document, soit sur des

Art. 19.De vennootschap wordt in de handelingen en in rechte

exemplaires multiples de celui-ci.
vertegenwoordigd door:

Art. 19.La société est représentée dans les actes et en justice:

- de voorzitter en de gedelegeerd bestuurder of directeur-generaal, - par le président et l'administrateur-délégué ou le directeur
die gezamenlijk optreden, of door één van hen en een andere général, agissant conjointement, ou par l'un d'eux et un autre
bestuurder, die gezamenlijk optreden; administrateur, agissant conjointement;
- de gedelegeerd bestuurder of directeur-generaal alleen, binnen de - par l'administrateur-délégué ou le directeur général seul, dans les
grenzen van het dagelijks bestuur; limites de la gestion journalière;
- door elke andere persoon optredend binnen de grenzen van het mandaat - par toute autre personne agissant dans les limites du mandat lui
dat hem werd verleend hetzij door de raad van bestuur, hetzij, binnen confié soit par le conseil d'administration, soit, dans le cadre de la
de grenzen van het dagelijks bestuur, door de gedelegeerd bestuurder gestion journalière, par l'administrateur-délégué ou le directeur
of directeur-generaal. général.

Art. 20.De controle op de financiële toestand, op de jaarrekening en

Art. 20.Le contrôle de la situation financière, des comptes annuels

op de regelmatigheid, vanuit het oogpunt van de wet en van het et de la régularité, au regard de la loi et du statut organique, des
organiek statuut, van de verrichtingen weer te geven in de opérations à constater dans les comptes annuels est confié à un
jaarrekening, wordt opgedragen aan een college van vier collège de quatre commissaires. Deux commissaires sont nommés par la
commissarissen. Twee commissarissen worden door het Rekenhof benoemd Cour des Comptes parmi ses membres et deux commissaires sont nommés
onder zijn leden, en twee commissarissen worden door de algemene par l'assemblée générale parmi les membres, personnes physiques ou
vergadering benoemd onder de leden, natuurlijke of rechtspersonen, van morales, de l'Institut des Reviseurs d'Entreprises, conformément à
het Instituut der Bedrijfsrevisoren, overeenkomstig artikel 18 van
voornoemde wet van 8 juni 1998. l'article 18 de la loi du 8 juin 1998 précitée.

Art. 21.Onverminderd artikel 17, § 5, van voornoemde wet van 8 juni

Art. 21.Sans préjudice de l'article 17, § 5, de la loi du 8 juin 1998

1998, is de vennootschap onderworpen aan de controle van de Minister van Binnenlandse Zaken en, wat beslissingen met budgettaire of financiële weerslag betreft, van de Minister van Begroting. Deze controle wordt uitgeoefend door tussenkomst van twee Regeringscommissarissen die waken over de naleving van de wet, van deze statuten en van het beheerscontract tussen de Staat en de vennootschap. De Regeringscommissarissen worden benoemd en ontslagen door de Koning. Eén commissaris wordt benoemd op voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, de andere op voordracht van de Minister van Begroting. De Regeringscommissarissen worden uitgenodigd op alle vergaderingen van de bestuursorganen van de vennootschap en hebben raadgevende stem. Zij kunnen op elk ogenblik, zonder verplaatsing, kennis nemen van alle boeken en documenten van de vennootschap. Zij kunnen aan haar bestuurders, personeelsleden en aangestelden alle inlichtingen vragen précitée, la société est soumise au contrôle du Ministre de l'Intérieur et, pour les décisions ayant un impact budgétaire ou financier, au contrôle du Ministre du Budget. Ce contrôle est exercé à l'intervention de deux commissaires du Gouvernement qui veillent au respect de la loi, des présents statuts et du contrat de gestion conclu entre l'Etat et la société. Les commissaires du Gouvernement sont nommés et révoqués par le Roi. Un commissaire est nommé sur proposition du Ministre de l'Intérieur, l'autre sur proposition du Ministre du Budget. Les commissaires du Gouvernement sont invités à toutes les réunions des organes de gestion de la société et y siègent avec voix consultative. Ils peuvent, à tout moment, prendre connaissance, sans déplacement, de tous les livres et documents de la société. Ils peuvent requérir de ses administrateurs, agents et préposés toutes
en kunnen alle verificaties uitvoeren die hun nuttig lijken. Elk informations et peuvent procéder à toutes vérifications qui leur
trimester overhandigt de raad van bestuur hun een boekhoudkundige paraissent utiles. Il leur est remis chaque trimestre par le conseil
staat die is opgesteld overeenkomstig het schema van de balans en de d'administration un état comptable établi selon le schéma de bilan et
resultatenrekening. de compte de résultats.
Iedere Regeringscommissaris kan elke beslissing van de bestuursorganen Chaque commissaire du Gouvernement peut suspendre et dénoncer au
van de vennootschap welke hij strijdig acht met de wet, deze statuten ministre qui l'a proposé toute décision des organes de gestion de la
of het beheerscontract, schorsen en ter kennis brengen van de minister
die hem heeft voorgedragen. Hij beschikt daartoe over een termijn van société qu'il estime contraire à la loi, aux présents statuts ou au
vier vrije dagen vanaf de dag van de vergadering waarop de beslissing contrat de gestion. A cet effet, il dispose d'un délai de quatre jours
is genomen, voor zover hij daartoe regelmatig werd opgeroepen, en, in francs à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été
het tegenovergestelde geval, vanaf de dag waarop hij ervan kennis prise, pour autant qu'il y ait été régulièrement convoqué, et, dans le
heeft gekregen. De beslissing kan alsdan alleen worden uitgevoerd cas contraire, à partir du jour où il en a pris connaissance. La
indien de betrokken minister er zich niet tegen heeft verzet binnen décision ne peut être exécutée que si le ministre concerné ne s'y est
acht vrije dagen na de schorsing. pas opposé dans un délai de huit jours francs après la suspension.

Art. 22.Wanneer de naleving van de wet, van deze statuten of van

Art. 22.Lorsque le respect de la loi, des présents statuts ou du

voornoemd beheerscontract het vereist, kunnen de Minister van contrat de gestion précité le requiert, le Ministre de l'Intérieur et
Binnenlandse Zaken en de Minister van Begroting, ieder afzonderlijk, le Ministre du Budget peuvent, chacun individuellement, requérir
het bevoegde bestuursorgaan van de vennootschap verplichten om, binnen l'organe de gestion compétent de la société de délibérer, dans le
de door hen gestelde termijn, te beraadslagen over iedere door hen délai qu'ils fixent, sur toute question qu'ils déterminent.
bepaalde aangelegenheid.

Art. 23.Behalve in de gevallen waarin zij in rechte als getuigen

Art. 23.Hors les cas où ils sont appelés à témoigner en justice, les

worden opgeroepen, mogen de bestuurders, de directeur-generaal, de administrateurs, le directeur général, les membres du comité de
leden van het directiecomité, de leden van het auditcomité en de direction, les membres du comité d'audit et les commissaires ne
commissarissen geen ruchtbaarheid geven aan inlichtingen en feiten peuvent se livrer à aucune divulgation des renseignements et faits
betreffende de activiteiten van de vennootschap op het vlak van de relatifs aux opérations de la société dans le domaine des secours et
hulpverlening en de veiligheid, waarvan zij kennis hebben ingevolge de la sécurité dont ils ont connaissance en raison de leurs mandats
hun mandaten in de vennootschap. auprès de la société.
TITEL IV. - Algemene vergadering van aandeelhouders TITRE IV. - Assemblée générale des actionnaires

Art. 24.De algemene vergadering van aandeelhouders heeft de

Art. 24.L'assemblée générale des actionnaires a les compétences qui

bevoegdheden die haar door de gecoördineerde wetten op de lui sont attribuées par les lois coordonnées sur les sociétés
handelsvennootschappen zijn toegekend. commerciales.

Art. 25.De jaarvergadering wordt gehouden op de tweede dinsdag van

Art. 25.L'assemblée générale annuelle a lieu le deuxième mardi du

mei, om 11 uur. Indien die dag een wettelijke feestdag is, heeft de mois de mai, à 11 heures. Si ce jour est un jour férié légal,
vergadering plaats op de eerstvolgende werkdag. l'assemblée a lieu le jour ouvrable suivant.

Art. 26.De algemene vergaderingen, zowel de jaarlijkse als de buitengewone, vergaderen na bijeenroeping door de raad van bestuur of het college van commissarissen, op de zetel van de vennootschap of op elke andere plaats binnen het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, aangegeven in de oproeping. De oproepingen vermelden de agenda. Zij worden gedaan per aangetekende brief ten minste acht dagen vóór de vergadering. Iedere aandeelhouder mag aan de oproeping verzaken; in ieder geval wordt een aandeelhouder die op de vergadering aanwezig of vertegenwoordigd is, geacht regelmatig te zijn opgeroepen.

Art. 27.De algemene vergadering kan slechts geldig beraadslagen en beslissen indien ten minste de helft van het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigd is. Elke aandeelhouder kan aan iedere persoon, al dan niet aandeelhouder, een schriftelijke volmacht verlenen om hem op een vergadering te vertegenwoordigen en er in zijn plaats te stemmen. Een aandeelhouder kan slechts aan de algemene vergadering deelnemen met de aandelen die ten minste drie werkdagen vóór de vastgestelde datum van de vergadering op zijn naam zijn ingeschreven in het register van de aandelen op naam.

Art. 28.De algemene vergadering wordt voorgezeten door de voorzitter van de raad van bestuur of, bij diens verhindering, door de ondervoorzitter of, bij diens afwezigheid, door de persoon die door de vergadering wordt aangeduid. De voorzitter kan een secretaris aanduiden. De vergadering kan één of

Art. 26.Les assemblées générales, annuelles ou extraordinaires, se réunissent sur convocation du conseil d'administration ou du collège des commissaires, au siège de la société ou en tout autre endroit de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale mentionné dans la convocation. Les convocations énoncent l'ordre du jour. Elles sont faites par lettre recommandée à la poste adressée au moins huit jours avant l'assemblée. Tout actionnaire peut renoncer à la convocation et, en tout cas, sera considéré comme ayant été régulièrement convoqué s'il est présent ou représenté à l'assemblée.

Art. 27.L'assemblée générale ne peut délibérer et statuer valablement que si la moitié au moins du capital social est représentée. Tout actionnaire peut donner à toute personne, actionnaire ou non, une procuration écrite pour le représenter à une assemblée et y voter en ses lieu et place. Un actionnaire ne peut participer à l'assemblée générale qu'avec les actions qui sont inscrites en son nom sur le registre des actions nominatives de la société au moins trois jours ouvrables avant la date fixée pour l'assemblée.

Art. 28.L'assemblée générale est présidée par le président du conseil d'administration ou, en cas d'empêchement de celui-ci, par le vice-président ou, à défaut, par la personne désignée par l'assemblée. Le président peut désigner un secrétaire. L'assemblée peut choisir un

meer stemopnemers kiezen. De voorzitter, de secretaris en de ou plusieurs scrutateurs. Le président, le secrétaire et les
stemopnemers vormen het bureau. scrutateurs forment le bureau.

Art. 29.Elk aandeel heeft recht op één stem.

Art. 29.Chaque action donne droit à une voix.

Iedere aandeelhouder mag per brief stemmen door middel van een Tout actionnaire peut voter par correspondance, au moyen d'un
formulier dat de identiteit van de aandeelhouder vermeldt, het aantal
aandelen waarvoor hij aan de stemming deelneemt, de agenda van de formulaire de vote qui mentionne l'identité de l'actionnaire, le
vergadering met de voorstellen van besluit en, voor elk voorgesteld nombre d'actions pour lesquelles il prend part au vote, l'ordre du
besluit, de zin waarin wordt gestemd of de onthouding. Het formulier jour de l'assemblée avec les propositions de décision, et, pour chaque
moet gedateerd en door de aandeelhouder ondertekend zijn. Er wordt décision proposée, le sens du vote ou l'abstention. Le formulaire doit
enkel rekening gehouden met de formulieren die door de vennootschap être daté et signé par l'actionnaire. Il n'est tenu compte que des
uiterlijk de vooravond van de vergadering zijn ontvangen. formulaires reçus par la société au plus tard la veille de
Behalve in geval de wet een bijzondere meerderheid vereist, worden de l'assemblée. Sauf majorité spéciale requise par la loi, les décisions de
besluiten van de algemene vergadering genomen bij gewone meerderheid l'assemblée générale sont prises à la majorité simple des voix
van de uitgebrachte stemmen. exprimées.
TITEL V. - Boekjaar, jaarrekening, winstbestemming TITRE V. - Exercice, comptes annuels, affectation du bénéfice

Art. 30.Het boekjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december.

Art. 30.L'exercice social commence le 1er janvier et prend fin le 31

Op datum van de afsluiting van het boekjaar maakt de raad van bestuur décembre. A la date de clôture de l'exercice social, le conseil d'administration
een inventaris, jaarrekening en jaarverslag op overeenkomstig de wet. dresse un inventaire et établit les comptes annuels ainsi qu'un rapport de gestion conformément à la loi.
De jaarrekening, het jaarverslag en het verslag van het college van Les comptes annuels, le rapport de gestion et le rapport du collège
commissarissen worden aan de aandeelhouders gezonden samen met de des commissaires sont adressés aux actionnaires avec la convocation à
oproeping tot de jaarvergadering. l'assemblée générale annuelle.

Art. 31.De jaarvergadering beslist over de goedkeuring van de

Art. 31.L'assemblée générale annuelle statue sur l'adoption des

jaarrekening en over de resultaatverwerking. Van de nettowinst van het comptes annuels et sur les affectations et prélèvements. Elle affecte
boekjaar wordt een bedrag van ten minste 5 % toegevoegd aan het à la réserve légale une dotation de 5 % au moins des bénéfices nets de
wettelijk reservefonds; dit is niet langer verplicht zodra het l'exercice; cette affectation cesse d'être obligatoire lorsque cette
wettelijk reservefonds 10 % van het maatschappelijk kapitaal bedraagt. réserve atteint 10 % du capital social.
TITEL VI. - Ontbinding en vereffening TITRE VI. - Dissolution et liquidation

Art. 32.In geval van ontbinding van de vennootschap benoemt de

Art. 32.En cas de dissolution de la société, l'assemblée générale

algemene vergadering één of meer vereffenaars, bepaalt zij hun désigne un ou plusieurs liquidateurs, détermine leurs pouvoirs et fixe
bevoegdheden en stelt zij de wijze van vereffening vast, overeenkomstig de wet. le mode de liquidation, conformément à la loi.

Art. 33.Na betaling van alle schulden, lasten en vereffeningskosten

Art. 33.Après apurement des dettes et charges et des frais de

of na consignatie van de nodige gelden om die te voldoen, wordt het liquidation, ou consignation faite pour leur règlement, l'actif net
netto-actief over alle aandelen verdeeld. est réparti entre toutes les actions.
TITEL VII. - Overgangs- en slotbepalingen TITRE VII. - Dispositions transitoires et finales

Art. 34.Het eerste boekjaar wordt afgesloten op 31 december 1999. De

Art. 34.Le premier exercice social sera clôturé le 31 décembre 1999.

eerste jaarvergadering is vastgesteld op 9 mei 2000. La première assemblée générale annuelle est fixée au 9 mai 2000.

Art. 35.Elke wijziging aan deze statuten heeft slechts uitwerking na

Art. 35.Toute modification aux présents statuts ne sort ses effets

goedkeuring door een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit. qu'après approbation par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres.

Art. 36.Deze statuten zijn opgesteld in het Nederlands en het Frans

Art. 36.Les présents statuts sont établis en langues française et

en beide teksten staan op gelijke voet. néerlandaise, les deux textes faisant également foi.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 juli 1998. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 juillet 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Binnenlandse Zaken, afwezig : Pour le Ministre de l'Intérieur, absent :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangrères,
E. DERYCKE E. DERYCKE
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^