← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 27 JULI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 27 JUILLET 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public Albert II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4; | fonction publique, notamment l'article 4; |
Gelet op de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en | Vu la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions fiscales, |
diverse bepalingen, inzonderheid op artikel 44; | financières et diverses, notamment l'article 44; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches |
de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere | auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services |
diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar | des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public, |
nut, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 september 1994, 10 | modifié par les arrêtés royaux du 14 septembre 1994, du 10 février |
februari 1995, 10 april 1995 en 5 juli 1996; | 1995, du 10 avril 1995 et du 5 juillet 1996; |
Gelet op het ministerieel besluit van 10 januari 1997 tot omvorming | Vu l'arrêté ministériel du 10 janvier 1997 portant transformation du |
van het Navorsings- en Studiecentrum voor de geschiedenis van de | Centre de recherches et d'études historiques de la Seconde Guerre |
Tweede Wereldoorlog in « Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en | mondiale en Centre d'Etudes et de Documentation « Guerres et Sociétés |
Hedendaagse Maatschappij », inzonderheid op artikel 8, eerste lid; | contemporaines », notamment l'article 8, alinéa 1er; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 15 mai 1997 et 6 |
mei 1997 en 6 juni 1997; | juin 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 juin 1997; |
juni 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 juni 1997; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 juin 1997; |
Gelet op het protocol nr. 265 van 14 juli 1997 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 265 du 14 juillet 1997 du Comité des services |
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat door het ministerieel besluit van 10 januari 1997 het | Considérant que par l'arrêté ministériel du 10 janvier 1997, le Centre |
Navorsings- en Studiecentrum voor de geschiedenis van de Tweede | de recherches et d'études historiques de la Seconde Guerre mondiale a |
Wereldoorlog werd omgevormd tot « Studie- en Documentatiecentrum | été transformé en Centre d'Etudes et de Documentation « Guerres et |
Oorlog en Hedendaagse Maatschappij »; | Sociétés contemporaines »; |
Overwegende dat het aangewezen is voor het nieuwe centrum het voordeel | Considérant qu'il s'indique de maintenir au nouveau centre le bénéfice |
van de indienstneming van contractueel personeel voor het vervullen | de l'engagement de personnel contractuel pour accomplir des tâches |
van bijkomende of specifieke opdrachten te behouden; | auxiliaires ou spécifiques; |
Overwegende dat het voor het waarborgen van de rechten van het in | Considérant que pour garantir les droits du personnel en fonction, il |
functie zijnde personeel aangewezen is dit voordeel te behouden op de | s'indique de maintenir ce bénéfice à la date de publication de |
datum van bekendmaking van het ministerieel besluit van 10 januari | l'arrêté ministériel du 10 janvier 1997, soit le 1er mars 1997; |
1997, d.i. op 1 maart 1997; | |
Overwegende dat het nodig is de personeelsbehoeften van de centra voor | Considérant qu'il est nécessaire de gérer de manière plus souple et |
vreemdelingen die asiel aanvragen, soepeler en vlugger te beheren; | plus rapide les besoins en personnel des centres pour étrangers de- |
Overwegende dat het nodig is de tekst van de 3e rubriek aan te passen | mandeurs d'asile; Considérant qu'il est nécessaire d'adapter le texte de la 3ème |
rubrique à la suppression des cadres temporaires; | |
aan de afschaffing van de tijdelijke personeelsformaties; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 1 |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 1er |
februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten | février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans |
in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige | les administrations et autres services des ministères ainsi que dans |
instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | certains organismes d'intérêt public, modifié par les arrêtés royaux |
van 14 september 1994, 10 februari 1995, 10 april 1995 en 5 juli 1996 | du 14 septembre 1994, du 10 février 1995, du 10 avril 1995 et 5 |
wordt als volgt gewijzigd : | juillet 1996 est modifié comme suit : |
1) in rubriek 3° worden de woorden « , binnen de perken van de daartoe | 1) dans la rubrique 3° les mots « , dans les limites du cadre établi à |
opgemaakte personeelsformatie » geschrapt; | cet effet » sont supprimés; |
2) rubriek 16° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2) la rubrique 16° est remplacée par la disposition suivante : |
« 16° aan de personeelsleden bedoeld in artikel 8 van het ministerieel | « 16° aux membres du personnel visés à l'article 8 de l'arrêté |
besluit van 10 januari 1997 tot omvorming van het Navorsings- en | ministériel du 10 janvier 1997 portant transformation du Centre de |
recherches et d'études historiques de la Seconde Guerre mondiale en | |
Studiecentrum voor de geschiedenis van de Tweede Wereldoorlog in « | Centre d'Etudes et de Documentation « Guerres et Sociétés |
Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse maatschappij » »; | contemporaines » »; |
3) volgende rubriek wordt ingevoegd : | 3) la rubrique suivante est insérée : |
« 31° aan de personeelsleden die, in uitvoering van het | « 31° aux membres du personnel qui, en exécution de la politique sur |
vreemdelingenbeleid, belast zijn met : | les étrangers, sont chargés : |
- de werking van de Gesloten Centra van het Ministerie van Binnenlandse Zaken | - du fonctionnement des Centres fermés du Ministère de l'Intérieur |
- de werking van de Onthaalcentra van het Ministerie van Sociale | - du fonctionnement des Centres d'accueil du Ministère des Affaires |
Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en hun omkadering op het | sociales, de la Santé publique et de l'Environnement et de leur |
Hoofdbestuur. » | encadrement à l'Administration centrale. ». |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997, met |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997, à |
uitzondering van artikel 1, 2) dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 1er, 2) qui produit ses effets le 1er mars |
maart 1997. | 1997. |
Art. 4.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 4.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 juli 1997. | Donné à Bruxelles, le 27 juillet 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |