Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/01/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit inzake de vrijstelling van rechten bij invoer en van accijns in het internationale reizigersverkeer "
Koninklijk besluit inzake de vrijstelling van rechten bij invoer en van accijns in het internationale reizigersverkeer Arrêté royal en matière de franchise des droits à l'importation et des accises accordée dans le trafic international des voyageurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
27 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit inzake de vrijstelling van 27 JANVIER 2009. - Arrêté royal en matière de franchise des droits à
rechten bij invoer en van accijns in het internationale l'importation et des accises accordée dans le trafic international des
reizigersverkeer voyageurs
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, artikel 93; Vu le Traité instituant la Communauté européenne, et l'article 93;
Gelet op de Algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977 Vu la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977 (1),
(1), laatst gewijzigd bij de wet van 16 maart 2006 (2), op artikel 11, modifiée en dernier lieu par la loi du 16 mars 2006 (2), l'article 11,
gewijzigd bij de wet van 22 december 1989 (3); modifié par la loi du 22 décembre 1989 (3);
Gelet op de Verordening (EG) nr. 274/2008 van de Raad van 17 maart Vu le règlement (CE) n° 274/2008 du Conseil du 17 mars 2008 modifiant
2008 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 918/83 van de Raad van 28 le règlement (CEE) n° 918/83 du Conseil du 28 mars 1983, relatif à
maart 1983, betreffende de instelling van een communautaire regeling l'établissement du régime communautaire des franchises douanières, son
inzake douanevrijstellingen, titel XI (4); titre XI (4);
Gelet op de Richtlijn 2007/74/EG van de Raad van 20 december 2007 Vu la directive 2007/74/CE du Conseil du 20 décembre 2007 concernant
betreffende de vrijstelling van belasting over de toegevoegde waarde les franchises de la taxe sur la valeur ajoutée et des accises perçues
en accijnzen op goederen die worden ingevoerd door reizigers komende à l'importation de marchandises par des voyageurs en provenance de
uit derde landen (5); pays tiers (5);
Gelet op het koninklijk besluit van 5 mei 1986 inzake de vrijstelling Vu l'arrêté royal du 5 mai 1986 concernant la franchise des droits à
van rechten bij invoer en van accijns in het internationale l'importation et des accises accordée dans le trafic international des
reizigersverkeer (6); voyageurs (6);
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 december 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2008;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 5 december 2008; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 5 décembre 2008;
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique belgo
Economische Unie; luxembourgeoise;
Overwegende de hoogdringendheid ingegeven door het feit dat het Considérant l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour
onderhavige besluit als essentieel doel heeft om een richtlijn
uitgevaardigd door de Raad van de Europese Unie alsmede de bepalingen objet essentiel de transposer en droit national une directive édictée
van de voornoemde douaneverordening die verwijzen naar de voornoemde par le Conseil de l'Union européenne ainsi que les dispositions du
richtlijn om te zetten in nationaal recht; dat die richtlijn nr. règlement douanier précité se référant à la directive susvisée; que
2007/74 werd gepubliceerd in het Officieel Publicatieblad van de cette directive n° 2007/74 a été publiée au Journal officiel de
Europese Unie op 29 december 2007, terwijl de verordening nr. 274/2008 l'Union européenne le 29 décembre 2007 tandis que le règlement n°
pas werd gepubliceerd in het Officieel Publicatieblad van de Europese 274/2008 ne fut publié au Journal officiel de l'Union européenne que
Unie van 27 maart 2008, dat de twee hogergenoemde reglementerende le 27 mars 2008, que les deux textes réglementaires susvisés doivent
teksten moeten worden toegepast vanaf 1 december 2008; dat in die être appliqués au 1er décembre 2008; et que, dans ces conditions, le
omstandigheden het onderhavige besluit zonder uitstel moet worden genomen; présent arrêté doit être pris sans délai;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Financiën, Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit zet de richtlijn 2007/74/EG van de Raad van 20

Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive 2007/74/CE du

december 2007 betreffende de vrijstelling van belasting over de Conseil du 20 décembre 2007 concernant les franchises de la taxe sur
toegevoegde waarde en accijnzen op goederen die worden ingevoerd door la valeur ajoutée et des accises perçues à l'importation de
reizigers komende uit derde landen om. marchandises par des voyageurs en provenance de pays tiers.

Art. 2.Onder voorbehoud van het bepaalde in de artikelen 4 tot 6 en 8

Art. 2.Sous réserve des dispositions des articles 4 à 6 et 8 à 10,

tot 10, wordt gehele vrijstelling van rechten bij invoer, van accijns franchise totale des droits à l'importation, du droit d'accise et du
en van bijzondere accijns verleend voor de goederen die deel uitmaken droit d'accise spécial est accordée pour les marchandises contenues
van de persoonlijke bagage van reizigers komende uit een derde land of dans les bagages personnels des voyageurs en provenance d'un pays
van een grondgebied waar de communautaire regels inzake accijnzen niet tiers ou d'un territoire où les dispositions communautaires sur les
van toepassing zijn, voor zover het invoeren betreft waaraan elk droits d'accise ne sont pas d'application, pour autant qu'il s'agisse
handelskarakter vreemd is en de globale waarde van die goederen per d'importations dépourvues de tout caractère commercial et que la
persoon niet meer bedraagt dan, valeur globale de ces marchandises ne dépasse pas, par personne,
- 430 EUR voor lucht- en zeereizigers; - 430 EUR pour les voyageurs aériens et maritimes;
300 EUR voor de andere reizigers. - 300 EUR pour les autres voyageurs.

Art. 3.Wanneer een reis in doorvoer over het grondgebied van een

Art. 3.Lorsqu'un voyage s'effectue en transit par le territoire d'un

derde land loopt of het grondgebied van een derde land als vertrekpunt pays tiers ou au départ d'un territoire tiers, les limites et seuils
heeft, zijn de kwantitatieve beperkingen en de drempelbedragen
vastgelegd in de artikelen 2 en 4 tot 10 van toepassing indien de fixés aux articles 2 et 4 à 10 s'appliquent si le voyageur n'est pas
reiziger niet kan aantonen dat de in zijn bagage meegevoerde goederen en mesure de justifier que les biens transportés dans ses bagages ont
onder de algemene voorwaarden van de binnenlandse markt van een été acquis aux conditions générales du marché intérieur d'un Etat
lidstaat zijn verkregen en zij niet genieten van enige teruggaaf van membre et ne bénéficient d'aucun remboursement des droits d'accises.
accijnzen. Het overvliegen van een grondgebied zonder landing is geen doorvoer. Le survol d'un territoire sans atterrissage ne constitue pas un transit.

Art. 4.Overtreft de totale waarde van verscheidene goederen per

Art. 4.Lorsque la valeur globale de plusieurs marchandises dépasse,

persoon de door de artikelen 2 en 8 vastgestelde drempelbedragen, dan par personne, les seuils financiers fixés par les articles 2 et 8, la
wordt de vrijstelling tot die bedragen verleend voor die goederen franchise est accordée, jusqu'à concurrence de ces seuils, pour celles
waarvoor, bij afzonderlijke invoer, die vrijstelling had kunnen worden de ces marchandises qui, importées séparément, auraient pu bénéficier
verleend met dien verstande dat de waarde van een afzonderlijk goed de ladite franchise, étant entendu que la valeur d'une marchandise ne
niet mag worden gesplitst voor de berekening van de drempelbedragen peut être fractionnée pour le calcul des seuils financiers fixés dans
die met het onderhavige besluit worden vastgelegd. le présent arrêté.

Art. 5.Voor om het even welk soort motorvoertuig komende uit een

Art. 5.Pour n'importe quel moyen de transport en provenance d'un pays

derde land of van een grondgebied waar de communautaire regels inzake tiers ou d'un territoire où les dispositions communautaires sur les
accijnzen niet van toepassing zijn wordt vrijstelling van droits d'accises ne sont pas d'application, franchise des droits à
invoerrechten, accijnzen en bijzondere accijnzen verleend voor de l'importation, du droit d'accise et du droit d'accise spécial est
brandstof die zich in het normale reservoir van dat voertuig bevindt, accordée pour le carburant contenu dans le réservoir normal et pour
alsmede voor een maximale hoeveelheid van 10 liter brandstof in een une quantité de carburant ne dépassant pas 10 litres contenue dans un
draagbaar bergingsmiddel. réservoir portatif.

Art. 6.Voor de toepassing van dit besluit :

Art. 6.Pour l'application du présent arrêté :

1° wordt verstaan onder grondgebied waar de communautaire regels 1° on entend par territoire où les dispositions communautaires sur les
inzake accijnzen niet van toepassing zijn : elk grondgebied ander dan droits d'accises ne sont pas d'application : tout territoire, autre
van een derde land waar de richtlijn nr. 92/12/EEG niet van toepassing que le territoire d'un pays tiers où la directive 92/12/CEE n' est pas
is, rekening houdende met het feit dat ingevolge een tussen de
regering van het Verenigd Koninkrijk en het eiland Man aangegane d'application en tenant compte du fait que selon l'accord passé entre
overeenkomst inzake douane en accijnzen en daarmede verband houdende les gouvernements du Royaume-Uni et de l'île de Man portant sur les
zaken van 15 oktober 1979, het eiland Man niet wordt beschouwd als een douanes et accises et les matières y afférentes, en date du 15 octobre
grondgebied waar de communautaire regels inzake accijnzen niet van 1979, l'île de Man n'est pas considérée comme un territoire où les
dispositions communautaires sur les droits d'accises ne sont pas
toepassing zijn; d'application;
2° wordt, voor het bepalen van het bedrag van de vrijstelling bedoeld 2° n'est pas prise en considération pour la détermination du montant
in de artikelen 2 en 8, geen rekening gehouden met de waarde : de la franchise visée aux articles 2 et 8, la valeur :
a) van de persoonlijke bagage van de reiziger die tijdelijk worden a) des bagages personnels du voyageur qui sont importés temporairement
ingevoerd of na tijdelijke uitvoer weder worden ingevoerd; ou réimportés à la suite de leur exportation temporaire;
b) van de geneesmiddelen die overeenkomen met de persoonlijke behoefte b) des médicaments correspondant aux besoins personnels du voyageur;
van de reiziger; c) van de goederen als bedoeld in artikel 5 en 7; c) des marchandises des espèces visées aux articles 5 et 7;
3° wordt als invoer waaraan elk handelskarakter vreemd is, beschouwd 3° sont considérées comme dépourvues de tout caractère commercial, les
de invoer die : importations qui :
a) een incidenteel karakter draagt en a) présentent un caractère occasionnel et
b) uitsluitend betrekking heeft op goederen, bestemd voor het b) portent exclusivement sur des marchandises réservées à l'usage
persoonlijk gebruik van de reizigers dan wel voor gebruik door leden personnel ou familial des voyageurs ou destinées à être offertes en
van hun gezin of bestemd om ten geschenke te worden aangeboden, mits cadeau, ces marchandises ne devant traduire, par leur nature ou leur
blijkens de aard en de hoeveelheid der goederen aan die invoer geen quantité, aucune préoccupation d'ordre commercial;
commerciële overwegingen ten grondslag liggen; 4° on entend par bagages personnels l'ensemble des bagages que le
4° onder persoonlijke bagage wordt verstaan alle bagage die de voyageur est en mesure de présenter au service des douanes lors de son
reiziger bij zijn aankomst bij de douane kan aanbieden, alsmede de arrivée ainsi que ceux qu'il présente ultérieurement à ce même
bagage die hij later bij die douane aanbiedt, mits hij bewijst, dat service, sous réserve qu'il justifie qu'ils ont été enregistrés comme
deze bij zijn vertrek als begeleide bagage was ingeschreven bij de bagages accompagnés, au moment de son départ, auprès de la compagnie
maatschappij die instond voor zijn vervoer. Brandstof andere dan die qui a assuré son transport. Le carburant autre que ceux visés à
bedoeld in artikel 5 wordt niet beschouwd als zijnde persoonlijke l'article 5 n'est pas considéré comme bagage personnel.
bagage. 5° wordt verstaan onder « luchtreizigers » en « zeereizigers », personen die reizen door de lucht of over zee, met uitzondering van de particuliere plezierlucht- of -zeevaart; 6° onder "particuliere plezierluchtvaart" en "particuliere plezierzeevaart" wordt verstaan : het gebruik van een luchtvaartuig of een zeewaardig vaartuig door de eigenaar daarvan of door de natuurlijke of rechtspersoon die het gebruiksrecht daarvan geniet door huur of anderszins, voor andere dan commerciële doeleinden en met name voor andere doeleinden dan voor het vervoer van personen of goederen of voor het verrichten van diensten onder bezwarende titel, dan wel ten behoeve van overheidsinstanties. 5° on entend par « voyageur aérien » et « voyageur maritime », tout voyageur qui se déplace par voie aérienne ou maritime autre que l'aviation ou la navigation de tourisme privée. 6° par "aviation de tourisme privée" et "navigation de tourisme privée", on entend, l'utilisation d'un aéronef ou d'un bateau pour la navigation maritime par son propriétaire ou la personne physique ou morale qui peut l'utiliser à la suite d'une location ou à un autre titre, à des fins autres que commerciales et notamment autres que le transport de personnes ou de biens, la prestation de services à titre onéreux, ou pour les besoins des autorités publiques.

Art. 7.Onder voorbehoud van het bepaalde in de artikelen 8 tot 10,

Art. 7.Sous réserve des dispositions des articles 8 à 10, la

wordt, ten aanzien van de hierna genoemde goederen, ingevoerd uit een franchise est limitée aux quantités suivantes pour les marchandises
derde land of uit een grondgebied waar de communautaire regels inzake énumérées ci-après, importées d'un pays tiers ou d'un territoire où
accijnzen niet van toepassing zijn de vrijstelling beperkt tot de les dispositions communautaires sur les droits d'accise ne sont pas
volgende hoeveelheden : d'application :
1° tabaksproducten : 1° produits de tabac :
a) sigaretten . . . . . 200 stuks a) cigarettes . . . . . 200 pièces
of ou
b) cigarillo's (sigaren die per stuk niet meer dan 3 gram wegen) . . . b) cigarillos (cigares d'un poids maximal de 3 grammes par pièce) 100
. . 100 stuks pièces
of ou
c) sigaren . . . . . 50 stuks c) cigares . . . . . 50 pièces
of ou
d) rooktabak . . . . . 250 gram d) tabac à fumer . . . . . 250 grammes
of ou
e) een assortiment van tabaksproducten, voor zover het totaal der e) un assortiment de produits de tabac, pour autant que le total des
pourcentages utilisés de chacune des franchises ne soit pas supérieur
gebruikte percentages van de vrijstellingen de 100 % niet à 100 %, étant entendu que les quantités indiquées aux points a) à d)
overschrijdt, met dien verstande dat de in de punten a) tot d)
aangeduide hoeveelheden elk, voor de toepassing van onderhavig punt
100 % van de totaal toegestane vrijstelling voor tabaksproducten représentent chacune, aux fins du présent point 100 % de la franchise
voorstellen; totale accordée pour les produits de tabac;
2° alcohol en alcoholische dranken : 2° alcools et boissons alcooliques :
a) boissons distillées et boissons spiritueuses ayant un titre a) boissons distillées et boissons spiritueuses ayant un titre
alcoométrique de plus de 22 % vol; alcool éthylique non dénaturé de 80 alcoométrique de plus de 22 % vol; alcool éthylique non dénaturé de 80
% vol et plus, % vol et plus,
au total 1 litre au total 1 litre
a) gedistilleerde en alcoholhoudende dranken met een alcoholgehalte a) gedistilleerde en alcoholhoudende dranken met een alcoholgehalte
van meer dan 22 % vol; niet gedenatureerde ethylalcohol van 80 % vol van meer dan 22 % vol; niet gedenatureerde ethylalcohol van 80 % vol
en hoger en hoger
in totaal 1 liter in totaal 1 liter
ou ou
of of
boissons distillées et boissons spiritueuses, apéritifs à base de vin boissons distillées et boissons spiritueuses, apéritifs à base de vin
ou d'alcool, tafia, saké ou boissons similaires ayant un titre ou d'alcool, tafia, saké ou boissons similaires ayant un titre
alcoométrique n'excédant pas 22 % vol; vins mousseux, vins de liqueur alcoométrique n'excédant pas 22 % vol; vins mousseux, vins de liqueur
. . . . . . . . . .
au total 2 litres au total 2 litres
gedistilleerde en alcoholhoudende dranken, aperitieven op basis van gedistilleerde en alcoholhoudende dranken, aperitieven op basis van
wijn of van alcohol, tafia, saké of soortgelijke dranken met een wijn of van alcohol, tafia, saké of soortgelijke dranken met een
alcoholgehalte dat de 22 % vol niet overschrijdt; mousserende wijnen, alcoholgehalte dat de 22 % vol niet overschrijdt; mousserende wijnen,
likeurwijnen . . . . . likeurwijnen . . . . .
in totaal 2 liter in totaal 2 liter
ou ou
of of
een assortiment van gedistilleerde en alcoholhoudende dranken andere un assortiment d'alcools et de boissons alcooliques autres que les
dan niet-mousserende wijnen en bier, voor zover het totaal der vins tranquilles et la bière, pour autant que le total des
pourcentages utilisés de chacune des franchises ne soit pas supérieur
gebruikte percentages van de vrijstellingen de 100 % niet à 100 %, étant entendu que les quantités indiquées aux alinéas
overschrijdt, met dien verstande dat de in de voorgaande alinea's
aangeduide hoeveelheden elk, voor de toepassing van onderhavige alinea
100 % van de totaal toegestane vrijstelling voor gedistilleerde en précédents représentent chacune, aux fins du présent alinéa 100 % de
alcoholhoudende dranken voorstellen. la franchise totale accordée pour l'alcool et les boissons
alcooliques.
b) vins tranquilles . . . . . b) vins tranquilles . . . . .
au total 4 litres au total 4 litres
b) niet-mousserende wijnen . . . . . b) niet-mousserende wijnen . . . . .
in totaal 4 liter in totaal 4 liter
c) bières . . . . . c) bières . . . . .
au total 16 litres au total 16 litres
c) bieren . . . . . c) bieren . . . . .
in totaal 16 liter in totaal 16 liter

Art. 8.Ten aanzien van de reizigers beneden de leeftijd van vijftien

Art. 8.En ce qui concerne les voyageurs âgés de moins de quinze ans,

jaar, wordt in het geval bedoeld in artikel 2 de globale waarde van de goederen beperkt tot 175 EUR. la valeur globale des marchandises est limitée à 175 EUR dans le cas visé à l'article 2.
Voor reizigers beneden de leeftijd van zeventien jaar wordt geen Les voyageurs âgés de moins de dix-sept ans ne bénéficient d'aucune
vrijstelling verleend voor tabaksproducten, alcohol en alcoholische franchise pour les produits de tabac, les alcools et boissons
dranken. alcooliques.

Art. 9.De in de artikelen 2 en 7 bedoelde vrijstellingen worden

Art. 9.Les franchises visées aux articles 2 et 7 sont réduites dans

binnen de in artikel 10 bepaalde grenzen verminderd voor de goederen les limites indiquées à l'article 10 pour les marchandises importées
ingevoerd door het personeel van de in het internationaal verkeer par le personnel des moyens de transport utilisés en trafic
gebruikte vervoermiddelen, tenzij zij het bewijs leveren dat zij zich international, sauf s'il apporte la preuve qu'il ne se déplace pas
niet verplaatsen in het kader van hun beroepsbezigheid. dans le cadre de son activité professionnelle.

Art. 10.§ 1. De verminderde vrijstellingen bedoeld in artikel 9 zijn

Art. 10.§ 1. Les franchises réduites visées à l'article 9 sont

beperkt tot volgende hoeveelheden : limitées aux quantités suivantes :
1° tabaksproducten : 1° produits de tabac :
a) sigaretten . . . . . 40 stuks a) cigarettes . . . . . 40 pièces
of ou
b) cigarillo's b) cigarillos
(sigaren die per stuk niet meer dan 3 gram wegen) . . . . . 20 stuks (cigares d'un poids maximal de 3 grammes par pièce) . . . . . 20 pièces
of ou
c) sigaren . . . . . 10 stuks c) cigares . . . . . 10 pièces
of ou
d) rooktabak . . . . . 50 gram d) tabac à fumer . . . . . 50 grammes
of ou
e) een assortiment van tabaksproducten, voor zover het totaal der e) un assortiment de produits de tabac, pour autant que le total des
pourcentages utilisés de chacune des franchises ne soit pas supérieur
gebruikte percentages van de vrijstellingen de 100 % niet à 100 %, étant entendu que les quantités indiquées aux points a) à d)
overschrijdt, met dien verstande dat de in de punten a) tot d)
aangeduide hoeveelheden elk, voor de toepassing van onderhavig punt
100 % van de totaal toegestane vrijstelling voor tabaksproducten représentent chacune, aux fins de ce point 100 % de la franchise
voorstellen; totale accordée pour les produits de tabac;
2° alcohol en alcoholische dranken : 2° alcools et boissons alcooliques :
a) boissons distillées et boissons spiritueuses ayant un titre a) boissons distillées et boissons spiritueuses ayant un titre
alcoométrique de plus de 22 % vol; alcool éthylique non dénaturé de 80 alcoométrique de plus de 22 % vol; alcool éthylique non dénaturé de 80
% vol et plus, . . . . . % vol et plus, . . . . .
au total 0,25 litre au total 0,25 litre
a) gedistilleerde en alcoholhoudende dranken met een alcoholgehalte a) gedistilleerde en alcoholhoudende dranken met een alcoholgehalte
van meer dan 22 % vol; niet gedenatureerde ethylalcohol van 80 % vol van meer dan 22 % vol; niet gedenatureerde ethylalcohol van 80 % vol
en hoger . . . . . en hoger . . . . .
in totaal 0,25 liter in totaal 0,25 liter
ou ou
of of
boissons distillées et boissons spiritueuses, apéritifs à base de vin boissons distillées et boissons spiritueuses, apéritifs à base de vin
ou d'alcool, tafia, saké ou boissons similaires ayant un titre ou d'alcool, tafia, saké ou boissons similaires ayant un titre
alcoométrique n'excédant pas 22 % vol ou moins; vins mousseux, vins de alcoométrique n'excédant pas 22 % vol ou moins; vins mousseux, vins de
liqueur . . . . . liqueur . . . . .
au total 0,50 litre au total 0,50 litre
gedistilleerde en alcoholhoudende dranken, aperitieven op basis van gedistilleerde en alcoholhoudende dranken, aperitieven op basis van
wijn of van alcohol, tafia, saké of soortgelijke dranken met een wijn of van alcohol, tafia, saké of soortgelijke dranken met een
alcoholgehalte van ten hoogste 22 % vol; mousserende wijnen, alcoholgehalte van ten hoogste 22 % vol; mousserende wijnen,
likeurwijnen . . . . . likeurwijnen . . . . .
in totaal 0,50 liter in totaal 0,50 liter
of ou
een assortiment van gedistilleerde en alcoholhoudende dranken andere un assortiment d'alcools et de boissons alcooliques autres que les
dan niet-mousserende wijnen en bier, voor zover het totaal der vins tranquilles et la bière, pour autant que le total des
pourcentages utilisés de chacune des franchises ne soit pas supérieur
gebruikte percentages van de vrijstellingen de 100 % niet à 100 %, étant entendu que les quantités indiquées aux alinéas
overschrijdt, met dien verstande dat de in de voorgaande alinea's
aangeduide hoeveelheden elk, voor de toepassing van onderhavige alinea
100 % van de totaal toegestane vrijstelling voor gedistilleerde en précédents représentent chacune, aux fins de ce point 100 % de la
alcoholhoudende dranken voorstellen; franchise totale accordée pour l'alcool et les boissons alcooliques;
b) vins tranquilles . . . . . b) vins tranquilles . . . . .
au total 2 litres au total 2 litres
b) niet-mousserende wijnen . . . . . b) niet-mousserende wijnen . . . . .
in totaal 2 liter in totaal 2 liter
ou ou
of of
c) bières . . . . . c) bières . . . . .
au total 8 litres au total 8 litres
c) bieren . . . . . c) bieren . . . . .
in totaal 8 liter in totaal 8 liter
§ 2. De verminderde vrijstellingen bedoeld in artikel 9 zijn beperkt § 2. Les franchises réduites visées à l'article 9 sont limitées à la
tot de globale waarde van 175 EUR wat het in artikel 2 bedoelde valeur globale de 175 EUR en ce qui concerne le seuil financier visé à
drempelbedrag betreft. l'article 2.

Art. 11.Het koninklijk besluit van 5 mei 1986 inzake de vrijstelling

Art. 11.L'arrêté royal du 5 mai 1986 concernant la franchise des

van invoerrecht en accijns in het internationale reizigersverkeer droits d'entrée et d'accise accordée dans le trafic international de
wordt opgeheven. voyageurs est abrogé.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2008.

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2008.

Art. 13.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de

Art. 13.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 januari 2009. Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota's Notes
(1) Belgisch Staatsblad van 21 januari 1977 (1) Moniteur belge du 21 janvier 1977.
(2) Belgisch Staatsblad van 30 maart 2006 (2) Moniteur belge du 30 mars 2006.
(3) Belgisch Staatsblad van 29 december 1989 (3) Moniteur belge du 29 décembre 1989.
(4) Publicatieblad van 27 maart 2008 nr. L 85 (4) Journal Officiel du 27 mars 2008 n° L 85.
(5) Publicatieblad van 29 december 2007 nr. L 346 (5) Journal Officiel du 29 décembre 2007 n° L 346.
(6) Belgisch Staatsblad van 4 juli 1986 (6) Moniteur belge du 4 juillet 1986.
Koninklijk besluit 5 mei 1986 Arrêté royal 5 mai 1986
Koninklijk besluit 2008 Arrêté royal 2008
Richtlijn 2007/74/EG Directive 2007/74/CE
Overwegende Considérant
Overwegende aangepast Considérant modifié
Overwegende Considérant
Art. 1 Art. 1
Art. 1 Art. 1
Art. 2 Art. 2
Art. 7, § 1 Art. 7, § 1
Art. 2 opgeheven Art. 2 abrogé
Art. 3 Art. 3
Art. 2 Art. 2
Art. 3 Art. 3
Art. 4 Art. 4
Art. 7, § 3 Art. 7, § 3
Art. 4 Art. 4
Art. 5 Art. 5
Art. 11 Art. 11
Art. 5 Art. 5
Art. 6, 1°, a) en b) Art. 6, 1°, a) et b)
Art. 7, § 4 Art. 7, § 4
1°, c) 1°, c)
Art. 12 Art. 12
2°, a) en b) 2°, a) et b)
Art. 6 Art. 6
3°, 3°,
Art. 5 Art. 5
4°, 1e alinea 4°, 1er alinéa
Art. 13, § 2, 2e alinea Art. 13, § 2, 2e al
4°, 2e alinea 4°, 2e alinéa
Art. 3, punt 4 Art. 3, point 4
Art. 6 Art. 6
Art. 7, 1° Art. 7, 1°
Art. 8, § 1 Art. 8, § 1
2°, a) 2°, a)
Art. 9, § 1 et § 2 Art. 9, § 1 et § 2
2°, b) 2°, b)
Art. 9, § 3 Art. 9, § 3
2°, c) 2°, c)
Art. 9, § 3 Art. 9, § 3
Art. 7 opgeheven Art. 7 abrogé
Art. 8 Art. 8
Art. 8, 1e alinea Art. 8, 1er alinéa
Art. 7, § 2 Art. 7, § 2
2e alinea 2e alinéa
Art. 10 Art. 10
Art. 9 Art. 9
Art. 9 Art. 9
Art. 13, § 1, c) Art. 13, § 1, c)
Art. 10 Art. 10
Art. 10, § 1 Art. 10, § 1
Art. 13, § 1, 1e alinea Art. 13, § 1, 1er al
Art. 8, § 1 Art. 8, § 1
2°, a) 2°, a)
Art. 9, § 1 Art. 9, § 1
2°, b) 2°, b)
Art. 9, § 3 Art. 9, § 3
2°, c) 2°, c)
Art. 9, § 3 Art. 9, § 3
§ 2 § 2
Art. 13, § 1, 1e alinea Art. 13, § 1, 1er al
Art. 11 Art. 11
Art. 11 Art. 11
Art. 18 Art. 18
Art. 12 Art. 12
Art. 12 Art. 12
Art. 20 Art. 20
Art.13 Art. 13
Art. 13 Art. 13
^