Koninklijk besluit houdende een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsgeneeskunde te bevorderen gedurende de periode van 1 oktober 2007 tot 30 maart 2008 | Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue de favoriser l'apport d'un soutien scientifique à la médecine générale durant la période du 1er octobre 2007 au 30 mars 2008 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 JANUARI 2008. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsgeneeskunde te bevorderen gedurende de periode van 1 oktober 2007 tot 30 maart 2008 | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 JANVIER 2008. - Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue de favoriser l'apport d'un soutien scientifique à la médecine générale durant la période du 1er octobre 2007 au 30 mars 2008 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de algemene | Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le Budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op | pour l'année budgétaire 2007, notamment le budget 25, division 52, |
begroting 25, afdeling 52, artikel 41.3336; | article 41.3336; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 29 november 2007; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 29 novembre 2007; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé Publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van tweehonderdvijftigduizend euro ( euro |
Article 1er.Un subside de deux cent cinquante mille euros ( euro |
250.000), aan te rekenen ten laste van artikel 41.3336, afdeling 52, | 250.000), imputable à l'article 41.3336, division 52, du budget du |
van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chine |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2007, | alimentaire et Environnement, année budgétaire 2007, est alloué comme |
wordt toegekend als tussenkomst van de Staat in de werkings- en | intervention de l'Etat dans les frais de fonctionnement et de |
personeelskosten van twee wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde. | personnel de deux organisations scientifiques de médecine générale. |
Art. 2.Deze toelage zal op volgende wijze verdeeld worden : |
Art. 2.Ce subside est réparti de la façon suivante : |
1) DOMUS MEDICA, St. Hubertusstraat 58, 2600 Berchem (B.R. : | 1) DOMUS MEDICA, St. Hubertusstraat 58, 2600 Berchem (C.B. : |
733-0100945-95) : euro 150.000; | 733-0100945-95) : euro 150.000; |
2) Société scientifique de Médecine générale d'Expression française, | 2) Société scientifique de Médecine générale d'Expression française, |
rue de Suisse 8, 1060 Brussel (B.R. : 001-3142233-91) : euro 100.000. | rue de Suisse 8, 1060 Bruxelles (C.B. : 001-3142233-91) : euro 100.000. |
Art. 3.Deze toelage is bedoeld om de realisatie van de volgende |
Art. 3.Le présent subside vise à soutenir du 1er octobre 2007 au 30 |
opdrachten toevertrouwd aan de verenigingen bedoeld in artikel 2 van 1 | mars 2008, la réalisation des missions suivantes confiées aux |
oktober 2007 tot 30 maart 2008 te ondersteunen : | organisations visées à l'article 2 : |
1° de huisartsgeneeskunde wetenschappelijk ondersteunen door | 1° apporter à la médecine générale un soutien scientifique par la |
aanbevelingen voor goedepraktijkvoering uit te werken en bestaande | réalisation de recommandations de bonne pratique, l'adaptation et la |
aanbevelingen aan te passen en te vertalen. De verenigingen bedoeld in | traduction de recommandations existantes. Les organisations visées à |
artikel 2 zullen er door middel van actief overleg op toezien dat voor | l'article 2 veilleront, par une concertation active, à adopter une |
een gemeenschappelijke benadering, uitvoering en voorstelling deze | démarche, une réalisation et une présentation commune pour ces |
aanbevelingen wordt geopteerd. De verenigingen bedoeld in artikel 2 | recommandations. Les organisations visées à l'article 2 veilleront à |
zullen erop toezien dat de "Evidence-based Medicine"-validering van | maximiser la validation « Evidence based Medicine » des |
voornoemde aanbevelingen gemaximaliseerd wordt; | recommandations précitées; |
2° wat Domus Medica betreft, bijkomend starten met de uitwerking van | 2° en ce qui concerne Domus Medica, débuter, en supplément, la |
de volgende twee aanbevelingen voor goede praktijkvoering : "klinische | réalisation des deux recommandations de bonne pratique suivantes : « |
biologie in de huisartsenpraktijk" en "strategie in geval van een | analyses en biologie clinique dans la pratique du médecin généraliste |
grieppandemie"; | » et « stratégie en cas de pandémie de grippe »; |
3° apporter un soutien logistique aux pratiques de médecine générale, | |
3° de huisartsenpraktijken logistiek ondersteunen op het niveau van de | au niveau de la collaboration entre médecins généralistes, entre |
samenwerking tussen huisartsen, tussen huisartsen en | médecins généralistes et médecins spécialistes et entre tous les |
geneesheren-specialisten en tussen alle zorgverleners uit de | prestataires de soins de la première ligne de soins. Ce soutien |
eerstelijnszorg. Deze ondersteuning omvat onder meer hulp bij het | comprend, notamment, l'aide à l'utilisation rationnelle du Dossier |
rationele gebruik van het Globaal Medisch Dossier en het Elektronisch | médical global et du Dossier médical informatisé, l'aide à la décision |
Medisch Dossier, ondersteuning van de huisartsen bij het nemen van | du médecin généraliste envers son patient, notamment sur le plan de |
beslissingen jegens patiënten, met name op het vlak van medische | l'éthique médicale, le développement d'outils afin d'améliorer la |
ethiek, de ontwikkeling van instrumenten om de coördinatie tussen de | coordination entre les structures hospitalières et les prestataires de |
ziekenhuisstructuren en de zorgverleners uit de eerstelijnszorg te | soins de la première ligne de soins, ainsi que le développement |
verbeteren, evenals de ontwikkeling van instrumenten om de logistieke | d'outils visant à améliorer la structure logistique des pratiques de |
structuur van de huisartsenpraktijken te verbeteren; | médecine générale; |
4° de huisartsenpraktijken zullen onder meer wetenschappelijk | 4° le soutien scientifique aux pratiques de médecine générale se |
ondersteund worden door een wetenschappelijk team dat ingezet zal | réalisera, entre autre, par la mise en place d'une équipe scientifique |
worden om de opleidingen, colloquia en onderzoeksactiviteiten in de | destinée à encadrer les formations, les colloques et les |
huisartsgeneeskunde evenals de ontwikkeling van instrumenten voor een | recherchesactions en matière de médecine générale, ainsi que le |
constructieve evaluatie van de huisartsenpraktijken te omkaderen; | développement d'outils d'évaluation constructive des pratiques de |
médecine générale; | |
5° proactieve wetenschappelijke ondersteuning bieden aan de | 5° apporter un soutien scientifique proactif aux représentants des |
vertegenwoordigers van de huisartsen in de overlegstructuren bij het | médecins généralistes dans les structures de concertation auprès de |
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en de Federale | l'Institut national d'assurance Maladie-Invalidité et du Service |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu. | Environnement. |
Art. 4.In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in |
Art. 4.Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article |
artikel 3 zullen de verenigingen bedoeld in artikel 2 minstens 40 % | 3, les organisations visées à l'article 2, consacreront au moins 40 % |
van de bedragen die hun zijn toegekend besteden aan de opdrachten | des montants qui leur sont octroyés aux missions visées à l'article 3, |
bedoeld in artikel 3, 1°. | 1°. |
Domus Medica zal 30 % van de bedragen die haar zijn toegekend besteden | Domus Medica consacrera 30 % des montants qui lui sont octroyés à la |
aan de opdracht bedoeld in artikel 3, 2°. | mission visée à l'article 3, 2°. |
De opdrachten bedoeld in artikel 3, 3° en 4° worden gratis door de | Les missions visées à l'article 3, 3° et 4°, sont dispensées |
verenigingen bedoeld in artikel 2 verleend aan de bedoelde | gratuitement par les organisations visées à l'article 2 auprès des |
bestemmelingen. | destinataires visés. |
De verenigingen bedoeld in artikel 2 zullen een werkplan opstellen en | Les organisations visées à l'article 2 établiront et suivront un plan |
opvolgen waarin een gedetailleerde beschrijving wordt gegeven van de | |
activiteiten waarin voorzien is in het kader van de uitvoering van de | de travail détaillant les activités prévues dans le cadre de |
opdrachten bedoeld in artikel 3. Dit werkplan zal ter goedkeuring | l'exécution des missions prévues à l'article 3. Ce plan de travail |
worden voorgelegd aan het Begeleidingscomité overeenkomstig artikel 6, | sera soumis. pour approbation, au Comité d'accompagnement conformément |
lid 3. | a l'article 6, alinéa 3. |
Art. 5.Zodra het werkplan bedoeld in artikel 4, 4° is goedgekeurd zal |
Art. 5.Dès approbation du plan de travail visé à l'article 4, alinéa |
70 % van de bedragen bedoeld in artikel 2 gestort worden aan de | 4, 70 % des montants visés à l'article 2 seront versés aux |
verenigingen bedoeld in artikel 2. | organisations visées à l'article 2. |
Het saldo van de toegekende toelage zal voor elke vereniging bedoeld | Le solde du subside octroyé ne sera liquidé, pour chaque organisation |
in artikel 2 slechts uitbetaald worden nadat : | visée à l'article 2 qu'après : |
1° een tussentijds activiteitenverslag als bedoeld in artikel 6 | 1° l'introduction auprès de la Direction générale Soins de Santé |
primaires et Gestion de Crise (bureau 2E0384) du Service public | |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | |
uiterlijk tegen 29 februari 2008 bij het Directoraat-generaal | Environnement, pour le 29 février 2008 au plus tard, d'un rapport |
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer (bureau 2E0384) van de Federale | |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | d'activité intermédiaire visé à l'article 6 et l'approbation de |
Leefmilieu is ingediend en goedgekeurd; | celui-ci; |
2° een definitief activiteitenverslag als bedoeld in artikel 6, de | 2° l'introduction auprès de la Direction générale Soins de Santé |
rekening van inkomsten en uitgaven van de betrokken wetenschappelijke | primaires et Gestion de Crise (bureau 2E0384) du Service public |
vereniging voor het jaar 2007, een schuldvordering en de bewijsstukken | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
die betrekking hebben op de totale toelage uiterlijk tegen 30 april | Environnement, pour le 30 avril 2008 au plus tard, d'un rapport |
2008 bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer | d'activité final visé à l'article 6, du compte de recettes et de |
(bureau 2E0384) van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | dépenses de l'organisation scientifique concernée pour l'année 2007, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zijn ingediend; | d'une déclaration de créance et des pièces justificatives afférentes à |
l'ensemble du subside; | |
3° het definitieve activiteitenverslag bedoeld in artikel 6 is goedgekeurd. | 3° l'approbation du rapport d'activité final visée à l'article 6. |
Wanneer de bewijsstukken het toegekende voorschot niet dekken, wordt | Si les pièces justificatives ne couvrent pas l'avance consentie, la |
het verschil zonder verwijl aan de Staat terugbetaald. | différence sera remboursée sans délai à l'Etat. |
Art. 6.Er wordt een begeleidingscomité opgericht bij het |
Art. 6.Un comité d'accompagnement est constitué auprès de la |
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu teneinde de werkzaamheden van de | alimentaire et Environnement afin d'évaluer les travaux des |
verenigingen bedoeld in artikel 2 en de uitvoering door deze laatsten | organisations visées à l'article 2 et la réalisation, par celles-ci, |
van de opdrachten bedoeld in artikel 3 te evalueren. | des missions visées à l'article 3. |
Dat comité is samengesteld uit een vertegenwoordiger van de Minister | Ce comité est constitué d'un représentant du Ministre de la Santé |
van Volksgezondheid en twee vertegenwoordigers van het | publique et de deux représentants de la Direction générale Soins de |
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Ce |
Voedselketen en Leefmilieu. Tot dit comité behoren tevens drie | comité est également accompagné de trois représentants de chaque |
vertegenwoordigers van elke vereniging bedoeld in artikel 2, die er | organisation visée à l'article 2, qui siègent avec voix consultative. |
zetelen met raadgevende stem. | Le comité d'accompagnement est chargé d'évaluer et, le cas échéant, |
Het begeleidingscomité is belast met de evaluatie en desgevallend de | d'approuver, pour chaque organisation visée à l'article 2, le plan de |
goedkeuring, voor elke vereniging bedoeld in artikel 2, van het | travail, ainsi que le rapport d'activité intermédiaire et le rapport |
werkplan en van het tussentijds activiteitenverslag en het definitieve | d'activité final qui montrent le degré d'avancement dans l'exécution |
des missions visées à l'article 3. | |
activiteitenverslag waarin de stand van zaken betreffende de | Art. 7.Seront seuls pris en considération les frais de personnel et |
uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 wordt toegelicht. | de fonctionnement, notamment les indemnités, les salaires, les |
Art. 7.Zullen enkel in aanmerking worden genomen : de personeels- en |
traitements, les charges sociales, les petits frais de bureau et les |
werkingskosten, onder meer de vergoedingen, lonen, wedden, sociale | frais de prestation de service. |
lasten, kleine bureaukosten en de kosten van dienstverlening. | Au cas où certains membres du personnel partageraient leur temps entre |
In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden zou worden | plusieurs activités professionnelles, à savoir, notamment, |
verdeeld tussen verschillende beroepsbezigheden, zoals onder andere | l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il ne sera |
het onderwijs, onderzoek en de geneeskundepraktijk, zal slechts dat gedeelte (in tienden berekend) van hun wedden in aanmerking worden genomen dat overeenkomt met de tijd besteed aan de werkzaamheid die gesubsidieerd wordt krachtens onderhavig besluit. De overlegging van een op erewoord ondertekend prestatieformulier waarvan het model door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefinilieu wordt bezorgd, dient als verantwoording. Voor elk tewerkgesteld personeelslid wordt een loonfiche voorgelegd. De kosten van dienstverlening moeten worden aangetoond door middel van een factuur en de voorlegging van- een kostenbegroting, een offerte, een bestelbon of een voorafgaand contract. De investeringskosten worden niet terugbetaald. De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in aanmerking. | pris en considération qu'une fraction (calculée en dixièmes) de leurs traitements, correspondant au temps consacré à l'activité subsidiée en vertu du présent arrêté. La production d'une feuille de prestation dont le modèle est fourni par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, signé sur l'honneur, fera office de justification. Il sera fourni une fiche de traitement pour chacun des membres du personnel employé. Les frais de prestations de service seront établis par une facture et par la présentation d'un devis, d'une offre, d'un bon de commande ou d'un contrat préalable. Les frais d'investissement ne seront pas remboursés. Les frais de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en considération. |
Art. 8.Alle overgelegde documenten worden aan de Federale |
Art. 8.Tous les documents produits sont remis au Service public |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu bezorgd in elektronisch formaat (CD-ROM) vergezeld van een | Environnement sous format électronique (CD-ROM), accompagné d'une |
gedrukte versie. | version imprimée. |
Art. 9.Alle documenten en resultaten die door de verenigingen bedoeld |
Art. 9.Tous les documents et résultats produits par les organisations |
in artikel 2 in het kader van onderhavige toelage worden overgelegd, | visées à l'article 2 dans le cadre du présent subside sont la |
zijn eigendom van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | propriété du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Chaîne alimentaire et Environnement. |
De verenigingen bedoeld in artikel 2 zullen erop toezien dat elk | Les organisations visées à l'article 2 veilleront à ce que chaque |
verslag, elke aanbeveling of elk document dat wordt opgesteld door | rapport, recommandation, document produit en faisant entièrement ou |
geheel of gedeeltelijk gebruik te maken van de onderhavige toelagen, | partiellement usage des présents subsides porteront des indications |
duidelijke aanwijzingen bevat die aantonen dat de Federale | claires illustrant le Service public fédéral Santé publique, Sécurité |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | de la Chaîne alimentaire et Environnement comme propriétaire ou |
Leefmilieu eigenaar of partner in het kader van deze werkzaamheden is. | partenaire dans ces travaux. |
De verenigingen bedoeld in artikel 2 kunnen gebruik maken van de | Les organisations visées à l'article 2 pourront faire usage des |
documenten en de resultaten die ze in het kader van de onderhavige | documents et résultats qu'elles auront produits dans le cadre du |
toelage hebben overgelegd voor zover dit gebruik geen winstoogmerk | présent subside pour autant que cet usage soit dénué de tout but |
beoogt. | lucratif. |
Dit gebruiksrecht kan op ieder ogenblik door de Federale | Ce droit d'usage pourra, à tout moment, être retiré par le Service |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu worden ingetrokken. | Environnement. |
Art. 10.Het onderhavige besluit heeft uitwerking met ingang van 1 |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2007. |
oktober 2007. Art. 11.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 11.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 januari 2008. | Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |