← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 1996 tot vaststelling van de taalkaders van het centraal bestuur van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 1996 tot vaststelling van de taalkaders van het centraal bestuur van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 juin 1996 fixant les cadres linguistiques de l'administration centrale de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 27 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 1996 tot vaststelling van de taalkaders van het centraal bestuur van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 27 JANVIER 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 juin 1996 fixant les cadres linguistiques de l'administration centrale de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, vervangen | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, remplacé par |
bij de wet van 22 juli 1993; | la loi du 22 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot | Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de |
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de | l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des |
statuut van het Rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie | agents soumis au statut des agents de l'Etat, qui constituent un même |
vormen; | degré de la hiérarchie; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 7 avril1995 fixant le cadre organique de |
de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, modifié par |
invaliditeitsverzekering, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997; | l'arrêté royal du 8 août 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 1996 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 12 juin 1996 fixant les cadres linguistiques de |
de taalkaders van het centraal bestuur van het Rijksinstituut voor | l'administration centrale de l'Institut national d'assurance |
ziekte- en invaliditeitsverzekering; | maladie-invalidité; |
Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van het | Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | d'assurance maladie-invalidité; |
Overwegende dat voldaan is geworden aan de voorschriften van artikel | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
54, tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in | alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken; | administrative; |
Gelet op het advies nr. 29305/I/PF van 20 november 1997 van de Vaste | Vu l'avis n° 29305/I/PF du 20 novembre 1997 de la Commission |
Commissie voor taaltoezicht; | permanente de contrôle linguistique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 juni 1996 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 12 juin 1996 fixant |
tot vaststelling van de taalkaders van het centraal bestuur van het | les cadres linguistiques de l'administration centrale de l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering wordt als | national d'assurance maladie-invalidité est modifié comme suit : |
volgt gewijzigd : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1997. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1997. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 27 januari 1998. | Donné à Bruxelles, le 27 janvier 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |