Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/01/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 27 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 27 JANVIER 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article
artikel 22, tweede lid, gewijzigd bij artikel 146 van de wet van 22 december 1977; 22, alinéa 2, modifié par l'article 146 de la loi du 22 décembre 1997;
Gelet op het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen Vu l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor règlement général du régime de pension de retraite et de survie des
werknemers, inzonderheid op artikel 56; travailleurs salariés, notamment l'article 56;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de gestion de
pensioenen, gegeven op 25 augustus 1997; l'Office national des pensions, donné le 25 août 1997;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 september 1997; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 septembre 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 novembre 1997;
november 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat modifié par la loi du 4 août 1996;
een bestaande discriminatie tussen gepensioneerden inzake het genot Vu l'ugence motivée par le fait que la discrimination existante entre
van het vakantiegeld dringend moet worden opgeheven en dat dit besluit les pensionnés en ce qui concerne la jouissance du pécule de vacances
onverwijld in werking moet treden om zijn uitwerking te hebben voor doit être supprimée d'urgence et que cet arrêté doit entrer en vigueur
het jaar 1998 en dat het onontbeerlijk is om zo spoedig mogelijk de le plus tôt possible pour permettre ses effets en 1998 et qu'il est
nodige schikkingen door de betrokken administraties te laten treffen indispensable que les administrations concernées prennent les
teneinde in de uitvoering ervan te voorzien; dispositions nécessaires pour en prévoir son exécution;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 56, § 1, van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.L'article 56, § 1er, de l'arrêté royal du 21 décembre

1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de
en overlevingspensioen voor werknemers, gewijzigd bij koninklijke survie des travailleurs salariés, modifié par les arrêtés royaux des
besluiten van 25 april 1968, 8 november 1971, 5 april 1976, 6 april 25 avril 1968, 8 novembre 1971, 5 avril 1976, 6 avril 1978, 20
1978, 20 september 1984, 15 april 1985, 4 december 1990, 5 juni 1994 septembre 1984, 15 avril 1985, 4 décembre 1990, 5 juin 1994 et 24 mai
en 24 mei 1995 wordt vervangen door de volgende bepaling : 1995 est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. Er wordt jaarlijks een vakantiegeld en een aanvullende toeslag « § 1er. Il est attribué annuellement un pécule de vacances et un
bij het vakantiegeld verleend aan de gerechtigden op een rust- en/of pécule complémentaire au pécule de vacances aux bénéficiaires d'une
overlevingspensioen. pension de retraite et/ou de survie.
Het vakantiegeld en de aanvullende toeslag bij het vakantiegeld worden Le pécule de vacances et le pécule complémentaire au pécule de
evenwel niet toegekend tijdens het jaar waarin het pensioen vacances ne sont cependant pas octroyés durant l'année au cours de
daadwerkelijk en voor de eerste maal ingaat. Het daaropvolgend jaar laquelle la pension prend cours effectivement et pour la première
worden een vakantiegeld en een aanvullende toeslag bij het fois. Dans le courant de l'année suivante, le pécule de vacances et le
vakantiegeld toegekend, in verhouding tot het aantal maanden gedurende pécule complémentaire sont alloués proportionnellement au nombre de
welke de gerechtigde het pensioen heeft genoten tijdens het jaar mois pour lesquels l'ayant droit a bénéficié de la pension durant
waarin het is ingegaan. Ze worden volledig toegekend tijdens de l'année de prise de cours de celle-ci. Ils sont octroyés intégralement
daaropvolgende jaren. pour les années suivantes.
Wanneer het een overlevingspensioen betreft, is voor de toepassing van Lorsqu'il s'agit d'une pension de survie, l'année de prise de cours
het voorgaande lid, het in aanmerking te nemen ingangsjaar het jaar prise en considération pour l'application du précédent alinéa, est
tijdens hetwelk het rustpensioen van de overleden echtgenoot celle durant laquelle a pris cours effectivement et pour la première
daadwerkelijk en voor de eerste maal is ingegaan wanneer deze op het fois la pension de retraite du conjoint décédé lorsque celui-ci était
ogenblik van zijn overlijden dit pensioen genoot. titulaire d'une telle pension au moment de son décès.
In afwijking van het tweede lid, naargelang het geval van het derde Par dérogation à l'alinéa 2, selon le cas, à l'alinéa 3, et sans
lid, en onverminderd de toepassing van § 2 van dit artikel, worden het préjudice du § 2 de cet article, le pécule de vacances et le pécule
vakantiegeld en de aanvullende toeslag volledig toegekend vanaf het comple mentaire sont attribués intégralement à partir de l'année au
jaar waarin het pensioen daadwerkelijk en voor de eerste maal ingaat : cours de laquelle la pension prend cours effectivement et pour la première fois :
a) als het om een rustpensioen gaat zo de gerechtigde titularis is a) s'il s'agit d'une pension de retraite, si le bénéficiaire a été
geweest van een brugpensioen of zo hij genoten heeft van vergoedingen titulaire d'une prépension ou s'il a bénéficié d'indemnités de
wegens ziekte, invaliditeit of onvrijwillige werkloosheid tengevolge maladie, d'invalidité ou de chômage involontaire par suite d'une
van een activiteit onderworpen aan de wet van 27 juni 1969 tot activité soumise à la loi du 27 juin 1969 révisant à l'arrêté-loi du
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de 28 décembre 1944 relatif à la sécurité sociale des ouvriers, de celui
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, van deze van 7 februari 1945 du 7 février 1945 relatif à la sécurité sociale des marins de la
betreffende de maatschappelijke zekerheid van de zeelieden der
koopvaardij, of van deze van 10 januari 1945 betreffende de marine marchande ou de celui du 10 janvier 1945 relatif à la sécurité
maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden sociale des ouvriers mineurs et personnes assimilées durant toute
gedurende het volledige burgerlijk jaar dat voorafgaat aan het jaar l'année civile qui précède l'année au cours de laquelle la pension de
tijdens hetwelk het rustpensioen ingaat; retraite prend cours; .
b) als het om een overlevingspensioen gaat, zo de laatst overleden b) s'il s'agit d'une pension de survie, si le conjoint décédé en
echtgenoot van de gerechtigde titularis is geweest van een
brugpensioen of zo hij genoten heeft van vergoedingen wegens ziekte, dernier lieu du bénéficiaire a été titulaire d'une prépension ou s'il
invaliditeit of onvrijwillige werkloosheid tengevolge van een a bénéficié d'indemnités de maladie, d'invalidité ou de chômage
activiteit onderworpen aan de besluitwet van 28 december 1944 involontaire par suite d'une activité soumise à l'arrêté-loi du 28
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, van deze van décembre 1944 relatif à la sécurité sociale des ouvriers, de celui du
7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid van de 7 février 1945 relatif à la sécurité sociale des marins de la marine
zeelieden ter koopvaardij, of van deze van 10 januari 1945 betreffende marchande, ou de celui du 10 janvier 1945 relatif à la sécurité
de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee
gelijkgestelden gedurende het volledig burgerlijk jaar dat voorafgaat sociale des ouvriers mineurs et personnes asimilées durant toute
aan het jaar van zijn overlijden. » l'année civile qui précède celle de son décès. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est chargé

de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 januari 1998. Donné à Bruxelles, le 27 janvier 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
^