Koninklijk besluit betreffende de controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en residuen daarvan in levende dieren en in dierlijke producten | Arrêté royal fixant les mesures de contrôle à l'égard de certaines substances et de leurs résidus dans les animaux vivants et les produits animaux |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
27 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit betreffende de | 27 FEVRIER 2013. - Arrêté royal fixant les mesures de contrôle à |
controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en residuen | l'égard de certaines substances et de leurs résidus dans les animaux |
daarvan in levende dieren en in dierlijke producten | vivants et les produits animaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (CE) N° 882/2004 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving | du 29 avril 2004 relatif aux contrôles officiels effectués pour |
van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de | s'assurer de la conformité avec la législation sur les aliments pour |
voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn; | animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions relatives |
à la santé animale et au bien-être des animaux; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende de | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par |
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd door de wet van 19 juli | la loi du 19 juillet 2001, l'article 4, § 1er; |
2001, artikel 4, § 1; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende | Vu l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures en matière |
maatregelen inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van | de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne |
bepaalde stoffen of residuen daarvan met pharmacologische werking; | certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling | actives; Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures |
van de aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële | complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant |
controles op producten van dierlijke oorsprong bestemd voor menselijke | les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine; |
consumptie; Gelet op het ministerieel besluit van 10 september 1997 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 10 septembre 1997 portant exécution de |
uitvoering van het koninklijk besluit betreffende maatregelen inzake | l'arrêté royal relatif aux mesures en matière de commercialisation des |
de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen | animaux d'exploitation en ce qui concerne certaines substances ou |
of residuen daarvan met pharmacologische werking; | résidus de substances pharmacologiquement actives; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid op 29 juni 2012; | fédérale du 29 juin 2012; |
Gelet op het advies van het raadgevend comité van het Federaal | Vu l'avis du comité consultatif de l'Agence fédérale pour la Sécurité |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 20 juni 2012; | de la Chaîne alimentaire, donné le 20 juin 2012; |
Gelet op het advies van Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juillet 2012; |
2012; Gelet op het advies 24-2012 van het Wetenschappelijk Comité van het | Vu l'avis 24-2012 du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 14 september 2012; | Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 14 septembre 2012; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, | d'incidence concernant le développement durable, concluant qu'une |
waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; | évaluation d'incidence n'est pas requise; |
Gelet op het advies 52.633/1 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 52.633/1 du Conseil d'Etat donné le 21 janvier 2013, en |
januari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting in |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement en droit belge |
Belgisch recht van : | : |
1° de Richtlijn 96/23/EG van de Raad van 29 april 1996 inzake | 1° la Directive 96/23/CE du Conseil du 29 avril 1996 relative aux |
controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en residuen | mesures de contrôle à mettre en oeuvre à l'égard de certaines |
daarvan in levende dieren en in producten daarvan en tot intrekking | substances et de leurs résidus dans les animaux vivants et leurs |
van de Richtlijnen 85/358/EEG en 86/469/EEG en de Beschikkingen | produits et abrogeant les Directives 85/358/CEE et 86/469/CEE et les |
89/187/EEG en 91/664/EEG; | décisions 89/187/CEE et 91/664/CEE; |
2° de Richtlijn 96/22/EG van de Raad van 29 april 1996 betreffende het | 2° la Directive 96/22/CE du Conseil, du 29 avril 1996, concernant |
verbod op het gebruik, in de veehouderij, van bepaalde stoffen met | l'interdiction d'utilisation de certaines substances à effet hormonal |
hormonale werking en van bepaalde stoffen met thyreostatische werking, | ou thyréostatique et des substances ss-agonistes dans les spéculations |
alsmede van ss-agonisten en tot intrekking van de Richtlijnen | animales et abrogeant les Directives 81/602/CEE, 88/146/CEE et |
81/602/EEG, 88/146/EEG en 88/299/EEG. | 88/299/CEE. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Verhandelen : in de handel brengen, verwerven, aanbieden, ten | 1° Commercialiser : mettre dans le commerce, acquérir, offrir, exposer |
verkoop tentoonstellen, vervoeren, verkopen, te koop aanbieden, | en vente, transporter, vendre, offrir en vente, livrer, céder à titre |
leveren, onder kosteloze of bezwarende titel afstaan, invoeren, | gratuit ou onéreux, importer, exporter, traiter en transit, abattre, |
uitvoeren, doorvoeren, slachten of ter slachting aanbieden; | donner à abattre; |
2° Dieren : dieren die met het oog op de productie van levensmiddelen | 2° Animaux : les animaux élevés, détenus, abattus ou récoltés dans le |
worden gefokt, gehouden, geslacht of verzameld; | but de produire des aliments; |
3° Dierlijke producten : het vlees, de aquacultuurproducten, de rauwe | 3° Produits animaux : la viande, les produits d'aquaculture, le lait |
melk, de zuivelproducten, de eieren, de eiproducten en de honing; | cru, les produits laitiers, les oeufs, les ovoproduits et le miel; |
4° Bedrijf : elke inrichting, elke constructie of elke plaats waar | 4° Exploitation : tout établissement, toute construction ou tout lieu |
dieren worden gehouden, gefokt of verzorgd; | dans lequel des animaux sont détenus, élevés, ou entretenus; |
5° Houder : iedere natuurlijke of rechtspersoon die permanent of | 5° Détenteur : toute personne physique ou morale responsable des |
tijdelijk verantwoordelijk is voor de dieren; | animaux à titre permanent ou temporaire; |
6° Niet-toegestane stoffen : | 6° Substances non autorisées : |
a) de stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of | a) les substances à effet hormonal, anti-hormonal, bêta-adrénergique |
productie-stimulerende werking, | ou stimulateur de production, |
b) de stoffen vermeld in tabel 2 van de Verordening (EU) nr. 37/2010, | b) les substances mentionnées dans le tableau 2 du Règlement (UE) N° |
c) de stoffen, niet vermeld in tabel 1 van de Verordening (EU) nr. | 37/2010, c) les substances non mentionnées dans le tableau 1 du Règlement (UE) |
37/2010, met uitzondering van deze toegestaan door de wetgeving | n° 37/2010, à l'exception de celles autorisées par la législation |
betreffende de toevoegingsmiddelen voor diervoeding; | relative aux additifs destinés à l'alimentation animale; |
7° Residuen : alle farmacologisch werkzame stoffen, ongeacht of het | 7° Résidus : toutes les substances pharmacologiquement actives, qu'il |
werkzame stoffen, excipientia of afbraakproducten zijn, en de | s'agisse de substances actives, d'excipients ou de produits de |
metabolieten daarvan, die achterblijven in levende dieren, in hun | dégradation, ainsi que leurs métabolites, restant dans les animaux |
excreta en biologische vloeistoffen, alsmede in weefsels en producten | vivants, leurs excréments et liquides biologiques ainsi que dans les |
van dierlijke oorsprong; | tissus et produits animaux; |
8° Toegestane limiet : maximumwaarde voor residuen, maximumgehalte of | 8° Limite autorisée : limite maximale de résidus, teneur maximale ou |
een andere maximale tolerantie van toepassing op residuen vastgesteld | autre tolérance maximale applicable aux résidus fixée par la |
in de Europese of de nationale wetgeving, die kan worden aanvaard in | législation européenne ou nationale, qui peut être autorisée dans les |
levende dieren, in hun excreta en biologische vloeistoffen, alsmede in | animaux vivants, leurs excréments et liquides biologiques, les tissus |
weefsels en producten van dierlijke oorsprong; | et produits animaux; |
9° Aanwezigheid van niet-toegestane stoffen : de aanwezigheid van een | 9° Présence de substances non autorisées : la présence d'une substance |
niet-toegestane stof, in een verpakking of buiten een verpakking, in | non autorisée, dans un contenant ou hors contenant, dans les aliments |
diervoeders, in drinkwater, in gemedicineerde voormengsels, in | pour animaux, dans l'eau de boisson, dans les prémélanges |
gemedicineerde voeders of in een geneesmiddel, aangetoond door een | médicamenteux, dans les aliments médicamenteux ou dans un médicament, |
analyse of door de gegevens vermeld op de verpakking; | attestée par une analyse ou par les informations mentionnées sur le |
10° Illegale behandeling : het gebruik voor andere doeleinden of onder | conditionnement; 10° Traitement illégal : l'utilisation à des fins ou à des conditions |
andere voorwaarden dan degene welke zijn voorzien in de Europese of de nationale wetgeving : | autres que celles prévues par la législation européenne ou nationale : |
a) van niet-toegestane stoffen, of | a) de substances non autorisées, ou |
b) van door de Europese wetgeving toegestane stoffen; | b) de substances autorisées par la législation européenne; |
11° Biggen : varkens van minder dan 25 kg; | 11° Porcelets : les porcs de moins de 25 kg; |
12° Kalveren : runderen, jonger dan 30 dagen, die bestemd zijn om te | 12° Veaux : les bovins, âgés de moins de 30 jours, destinés à être |
worden gehouden in een vleeskalverhouderij; | détenus dans un élevage de veaux d'engraissement; |
13° Eéndagskuikens : pluimvee dat nog geen 72 uur oud is en dat nog | 13° Poussins d'un jour : volailles âgées de moins de 72 heures et non |
niet is gevoerd; muskuseenden (Cairana moschata) of kruisingen daarvan | encore nourries; toutefois, les canards de barbarie (Cairana moschata) |
mogen evenwel gevoederd zijn; | ou leurs croisements peuvent être nourris; |
14° Poeljen bestemd voor de leg : pluimvee van 72 uur en ouder, dat | 14° Poulettes destinées à la ponte : les volailles âgées de 72 heures |
wordt opgefokt voor de productie van consumptie-eieren, vóór het | ou plus et élevées en vue de la production d'oeufs de consommation, |
legstadium; | avant le stade de la ponte; |
15° Drempelwaarde : concentratie van residuen boven welke een | 15° Valeur seuil : concentration en résidus au-dessus de laquelle une |
natuurlijke oorsprong kan worden uitgesloten; | origine naturelle peut être exclue; |
16° Wetenschappelijke gegevens : a) gegevens afkomstig van experimenten uitgevoerd onder gecontroleerde omstandigheden, van metingen (door referentie- of onderzoekslaboratoria) en observaties verricht volgens een gestandaardiseerde methodiek, die ofwel gepubliceerd zijn in wetenschappelijke tijdschriften ofwel gevalideerd zijn door het Wetenschappelijk Comité waarbij zij getoetst zijn aan de huidige stand van de wetenschappelijke kennis; b) gegevens beschikbaar in wetenschappelijke adviezen van door de overheid erkende of ingestelde adviesorganen en gegevens bekomen via wetenschappelijk onderzoek uitgevoerd in opdracht van de overheid. | 16° Données scientifiques : a) données provenant d'expériences réalisées dans des conditions contrôlées, de mesures (par des laboratoires de référence ou de recherche) et d'observations effectuées suivant une méthodologie standardisée, qui ont été publiées dans des revues scientifiques ou qui ont été validées par le Comité scientifique et qui ont été confrontées aux connaissances scientifiques actuelles; b) données disponibles dans les avis scientifiques émis par des organes consultatifs reconnus ou créés par les autorités et données obtenues par des recherches scientifiques réalisées à la demande des autorités. |
17° Agentschap : Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 17° Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | alimentaire; |
18° Wetenschappelijk Comité : het Wetenschappelijk Comité ingesteld | 18° Comité scientifique : le Comité scientifique institué auprès de |
bij het Agentschap; | l'Agence; |
19° SANITEL : het gecomputeriseerde gegevensbestand van het Agentschap | 19° SANITEL : la base de données informatisée de l'Agence pour |
voor de identificatie en de registratie van dieren, bedrijven, | l'identification et l'enregistrement des animaux, des exploitations, |
inrichtingen en installaties waar dieren worden gehouden, alsook van | des établissements et des installations où sont détenus des animaux, |
de verantwoordelijken; | ainsi que des responsables; |
20° Essentiële stoffen : de stoffen van de bijlage van de Verordening | 20° Substances essentielles : les substances de l'annexe du Règlement |
(EG) nr. 1950/2006 van de Commissie van 13 december 2006 tot | (CE) n° 1950/2006 de la Commission du 13 décembre 2006 établissant, |
vaststelling, overeenkomstig Richtlijn 2001/82/EG van het Europees | |
Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautair wetboek | conformément à la Directive 2001/82/CE du Parlement européen et du |
betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, van een | Conseil instituant un code communautaire relatif aux médicaments |
lijst van stoffen die essentieel zijn voor de behandeling van | vétérinaires, une liste de substances essentielles pour le traitement |
paardachtigen; | des équidés; |
21° Verordening (EU) nr. 37/2010 : Verordening (EU) nr. 37/2010 van de | 21° Règlement (UE) n° 37/2010 : Règlement (UE) n° 37/2010 de la |
Commissie van 22 december 2009 betreffende farmacologisch werkzame | Commission du 22 décembre 2009 relatif aux substances |
stoffen en de indeling daarvan op basis van maximumwaarden voor | pharmacologiquement actives et à leur classification en ce qui |
residuen in levensmiddelen van dierlijke oorsprong; | concerne les limites maximales de résidus dans les aliments d'origine |
22° Wetgeving betreffende de toevoegingsmiddelen voor diervoeding : de | animale; 22° Législation relative aux additifs destinés à l'alimentation |
Verordening (EG) nr. 1831/2003 van het Europees Parlement en de Raad | animale : le Règlement (CE) n° 1831/2003 du Parlement européen et du |
van 22 september 2003 betreffende de toevoegingsmiddelen voor | Conseil du 22 septembre 2003 relatif aux additifs destinés à |
diervoeding en haar uitvoeringsverordeningen die coccidiostatica en | l'alimentation des animaux et ses règlements d'exécution autorisant |
histomonostatica toelaten als toevoegingsmiddelen voor de diervoeding | les coccidiostatiques et histomonostatiques en tant qu'additifs pour |
of de voorwaarden voor toelating daarvan vastleggen; | l'alimentation animale ou fixant les conditions d'autorisation de |
23° Minister : de minister tot wiens bevoegdheid de veiligheid van de | ceux-ci; 23° Ministre : le ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire |
voedselketen behoort; | dans ses attributions; |
Art. 3.§ 1. Dit besluit is van toepassing op : |
Art. 3.§ 1er. Le présent arrêté s'applique : |
1° niet-toegestane stoffen; | 1° aux substances non autorisées; |
2° farmacologisch werkzame stoffen die gebruikt kunnen worden voor | 2° aux substances pharmacologiquement actives susceptibles d'être |
diergeneeskundige doeleinden. | utilisées à des fins vétérinaires. |
§ 2. De artikelen 4, 7, § 1, 2°, § 2, § 4, § 5 en 8, § 1, 2°, § 2, § | § 2. Toutefois, les articles 4, 7, § 1, 2°, § 2, § 4, § 5 et 8, § 1, |
4, § 5 zijn evenwel alleen van toepassing op de volgende | 2°, § 2, § 4, § 5 ne s'appliquent qu'aux substances non autorisées |
niet-toegestane stoffen : | suivantes : |
1° de stoffen vermeld in tabel 2 van de Verordening (EU) nr. 37/2010; | 1° les substances mentionnées dans le tableau 2 du Règlement (UE) N° |
2° de stoffen, niet vermeld in tabel 1 van de Verordening (EU) nr. | 37/2010; 2° les substances non mentionnées dans le tableau 1 du Règlement (UE) |
37/2010, met uitzondering van deze toegestaan door de wetgeving | n° 37/2010, à l'exception de celles autorisées par la législation |
betreffende de toevoegingsmiddelen voor diervoeding. | relative aux additifs destinés à l'alimentation animale. |
Art. 4.§ 1. Indien de analyse van de monsters, in voorkomend geval |
Art. 4.§ 1er. Lorsque l'analyse des échantillons, confirmée le cas |
bevestigd door de tegenanalyse, aantoont dat de dieren illegaal | échéant par la contre-analyse, révèle que des animaux ont fait l'objet |
behandeld werden met niet-toegestane stoffen, worden deze dieren | d'un traitement illégal avec des substances non autorisées, ces |
onmiddellijk afgemaakt en vernietigd op kosten van de houder. | animaux sont immédiatement mis à mort et détruits aux frais du |
§ 2. Het afmaken en het vernietigen van paarden wordt vervangen door : | détenteur. § 2. Toutefois, la mise à mort et la destruction des chevaux sont |
1° de tijdelijke uitsluiting uit de voedselketen gedurende 6 maanden | remplacées par : 1° l'exclusion temporaire de la chaîne alimentaire d'une durée de 6 |
in het geval van behandeling met essentiële stoffen; | mois dans le cas d'un traitement avec des substances essentielles; |
2° de definitieve uitsluiting uit de voedselketen in de andere | 2° l'exclusion définitive de la chaîne alimentaire dans les autres |
gevallen. | cas. |
De uitsluiting uit de voedselketen wordt geregistreerd in het paspoort | L'exclusion de la chaîne alimentaire est enregistrée dans le passeport |
van het paard en de definitieve uitsluiting wordt medegedeeld aan de | du cheval et l'exclusion définitive est notifiée à la banque de |
centrale gegevensbank bedoeld in het koninklijk besluit van 16 juni | données centrale visée dans l'arrêté royal du 16 juin 2005 relatif à |
2005 betreffende de identificatie en de encodering van de paarden in | l'identification et à l'encodage des chevaux dans une banque de |
een centrale gegevensbank. De registratie en de notificatie kunnen | données centrale. L'enregistrement et la notification peuvent être |
uitgevoerd worden door het Agentschap op kosten van de houder. | réalisés par l'Agence aux frais du détenteur. |
Art. 5.Het is verboden een dier te verhandelen dat een illegale |
Art. 5.Il est interdit de commercialiser un animal qui a fait l'objet |
behandeling met een toegestane stof heeft ondergaan totdat geen | d'un traitement illégal avec une substance autorisée jusqu'au moment |
residuen meer aanwezig zijn : | de la disparition des résidus : |
1° hetzij na bevestiging op basis van een analyse; | 1° soit après confirmation sur base d'une analyse; |
2° hetzij in functie van de verstreken termijn sinds de laatste | 2° soit en fonction du délai écoulé depuis le dernier traitement, sur |
behandeling op basis van de wetenschappelijke gegevens onderzocht door | base de données scientifiques évaluées par l'Agence. |
het Agentschap. Art. 6.§ 1. Het is verboden om een dier te verhandelen waaraan een |
Art. 6.§ 1er. Il est interdit de commercialiser un animal auquel une |
toegestane stof werd toegediend in het raam van een legale behandeling | substance autorisée a été administrée dans le cadre d'un traitement |
en waarvoor de voorgeschreven wachttijd niet is verstreken. | légal et pour laquelle le délai d'attente prescrit n'est pas écoulé. |
§ 2. In afwijking op paragraaf 1, is de verhandeling van het dier | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, la commercialisation de |
toegelaten op voorwaarde dat de overlater de relevante gegevens aan de | l'animal est permise à condition que le cédant transmette au preneur |
overnemer verstrekt, ofwel via de informatie over de voedselketen | les informations pertinentes, soit via l'information sur la chaîne |
bedoeld in bijlage II, sectie III bij de Verordening (EG) nr. 853/2004 | alimentaire visée par l'annexe II, section III du Règlement (CE) n° |
van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende | 853/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant |
vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen | des règles spécifiques d'hygiène applicables aux denrées alimentaires |
van dierlijke oorsprong of via een attest, waarvan het model kan | d'origine animale, soit via une attestation dont le modèle peut être |
worden vastgelegd door de Minister. | fixé par le Ministre. |
Het in het eerste lid bedoelde attest moet de volgende gegevens | L'attestation visée à l'alinéa 1er mentionne les informations |
vermelden : | suivantes : |
1° de identiteit en het adres van de overlater; | 1° l'identité et l'adresse du cédant; |
2° desgevallend het beslagnummer en het adres van het beslag van herkomst; | 2° le cas échéant, le numéro et l'adresse du troupeau de provenance; |
3° de identificatie van het dier of van het lot dieren; | 3° l'identification de l'animal ou du lot d'animaux; |
4° de datum van de behandeling; | 4° la date du traitement; |
5° de naam van de toegediende geneesmiddelen en hun wachttijd; | 5° le nom des médicaments administrés et leur délai d'attente; |
6° desgevallend de code van de versterkte controle, zoals bedoeld in | 6° le cas échéant, le code du contrôle renforcé tel que visé à |
artikel 11, § 2. | l'article 11, § 2. |
De informatie over de voedselketen of het attest wordt door beide | L'information sur la chaîne alimentaire ou l'attestation est signée |
partijen getekend en in twee exemplaren opgemaakt, waarvan een | par les deux parties et rédigée en double exemplaire, dont un est |
exemplaar bewaard wordt door de overlater gedurende vijf jaar, en het | conservé par le cédant durant cinq ans et l'autre est remis au preneur |
andere overhandigd wordt aan de overnemer van het dier. | de l'animal. |
§ 3. In afwijking op paragraaf 2, is de informatieoverdracht niet | § 3. Par dérogation au paragraphe 2, la transmission d'informations |
vereist bij kalveren en bij biggen, behalve wanneer ze bestemd zijn | n'est pas requise pour la commercialisation des veaux et des |
voor de slacht binnen de 2 maanden. | porcelets, sauf s'ils sont destinés à l'abattage endéans les 2 mois. |
Art. 7.§ 1. Wanneer de aanwezigheid van één of meerdere |
Art. 7.§ 1er. Lors de la mise en évidence de la présence d'une ou de |
niet-toegestane stoffen wordt aangetoond, gaat het Agentschap over tot | plusieurs substances non autorisées, l'Agence procède : |
: 1° een enquête om de oorzaak van de aanwezigheid van deze | 1° à une enquête pour déterminer les raisons de la présence de cette |
niet-toegestane stof of stoffen en de bron(nen) ervan te bepalen | substance ou de ces substances non autorisées, en rechercher la ou les |
alsook elke andere enquête die het nodig acht; | source(s) ainsi que toute autre enquête qu'elle juge utile; |
2° de afname van een statistisch representatief aantal monsters, | 2° au prélèvement d'un nombre d'échantillons statistiquement |
gebaseerd op de richtsnoeren van de Codex alimentarius, te raadplegen | représentatif, basé sur les lignes directrices du Codex alimentarius, |
op de website van het Agentschap, op de levende dieren die op het | consultables sur le site internet de l'Agence, sur les animaux vivants |
betrokken bedrijf worden gehouden en/of op hun dierlijke producten, | détenus dans l'exploitation concernée et/ou leurs produits animaux en |
teneinde te zoeken naar de aanwezigheid van residuen. | vue de rechercher la présence de résidus. |
In afwijking op het eerste lid, 2°, wordt geen enkel monster afgenomen | Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, aucun échantillon n'est prélevé si |
indien het onderzoek bedoeld in paragraaf 1, 1° de afwezigheid van het | l'enquête visée au paragraphe 1er, 1° confirme l'absence d'utilisation |
gebruik of de afwezigheid van een gegronde verdenking van het gebruik | ou l'absence de suspicion motivée d'utilisation de substances non |
van niet-toegestane stoffen voor een illegale behandeling bevestigt. | autorisées en vue d'un traitement illégal. |
§ 2. Geen van de op het bedrijf gehouden dieren en geen van hun dierlijke producten mogen verhandeld worden voordat de resultaten van de analyses van de in paragraaf 1, 2° bedoelde monsters meegedeeld zijn. § 3. In het geval dat de in paragraaf 1, 1° bedoelde enquête het gebruik of een gegronde verdenking van het gebruik van niet-toegestane stoffen voor een illegale behandeling bevestigt, wordt het bedrijf onderworpen aan een versterkte controle. Op basis van de resultaten van de enquête als bedoeld in paragraaf 1, 1° worden ook alle andere bedrijven van dezelfde eigenaar als het betrokken bedrijf onderworpen aan een versterkte controle. § 4. Indien de analyse van ten minste één van de monsters als bedoeld in paragraaf 1, 2°, de aanwezigheid van niet-toegestane stoffen aantoont, gaat het Agentschap over tot de afname van monsters op alle verdachte dieren, gehouden in het betrokken bedrijf of de betrokken bedrijven. | § 2. Aucun des animaux détenus dans l'exploitation et aucun de leurs produits animaux ne peut être commercialisé avant que les résultats des analyses effectuées sur les échantillons visés au paragraphe 1er, 2° ne soient communiqués. § 3. Dans le cas où l'enquête visée au paragraphe 1er, 1° confirme l'utilisation ou une suspicion motivée d'utilisation de substances non autorisées en vue d'un traitement illégal, l'exploitation est soumise à un contrôle renforcé. Sur base des résultats de l'enquête visée au paragraphe 1er, 1° toutes les autres exploitations appartenant au même propriétaire de l'exploitation concernée font également l'objet d'un contrôle renforcé. § 4. Lorsque l'analyse d'au moins un des échantillons visés au paragraphe 1er, 2°, révèle la présence de résidus de substances non autorisées, l'Agence procède au prélèvement d'échantillons sur l'ensemble des animaux suspects détenus dans la ou les exploitation(s) concernée(s). § 5. Toutefois, les mesures visées aux paragraphe 1er, 2° et |
§ 5. De in paragraaf 1, 2° en in paragraaf 4 bedoelde maatregelen zijn | paragraphe 4 ne sont pas d'application si le détenteur choisit de |
evenwel niet van toepassing indien de houder ervoor kiest al de | mettre à mort et de détruire tous les animaux suspects à ses frais. |
verdachte dieren te laten afmaken en te vernietigen op zijn kosten. | |
Art. 8.§ 1. Indien de aanwezigheid van residuen van niet-toegestane |
Art. 8.§ 1er. Lorsque des résidus de substances non autorisées sont |
stoffen wordt aangetoond, gaat het Agentschap over tot : | mis en évidence, l'Agence procède : |
1° een enquête op het betrokken bedrijf en/of het bedrijf van herkomst | 1° à une enquête dans l'exploitation concernée et/ou dans |
l'exploitation de provenance et/ou d'origine pour déterminer les | |
en/of oorsprong om de oorzaak van de aanwezigheid van deze residuen en | raisons de la présence de ces résidus et en rechercher la ou les |
de bron(nen) ervan te bepalen alsook elke andere enquête die het nodig acht; | source(s) ainsi que toute autre enquête qu'elle juge utile; |
2° de afname van een statistisch representatief aantal monsters, | 2° au prélèvement d'un nombre d'échantillons statistiquement |
gebaseerd op de richtsnoeren van de Codex alimentarius, te raadplegen | représentatif, basé sur les lignes directrices du Codex alimentarius, |
op de website van het Agentschap, op de levende dieren van de | consultables sur le site internet de l'Agence, sur les animaux vivants |
betrokken soorten die op het betrokken bedrijf worden gehouden en/of | de l'espèce concernée détenus dans l'exploitation concernée et/ou |
hun dierlijke producten, teneinde te zoeken naar de aanwezigheid van | leurs produits animaux en vue de rechercher la présence de résidus. |
residuen. In afwijking op het eerste lid, 2°, wordt geen enkel monster afgenomen | Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, aucun échantillon n'est prélevé si |
indien het onderzoek bedoeld in het eerste lid, 1°, bevestigt dat de | l'enquête visée à l'alinéa 1er, 1°, confirme que la présence de |
aanwezigheid van residuen te wijten is aan een legale behandeling. | résidus a pour origine un traitement légal. |
§ 2. Geen van de op het bedrijf gehouden betrokken dieren van de | § 2. Aucun des animaux de l'espèce concernée détenus dans |
betrokken soorten en geen van hun dierlijke producten mogen verhandeld | l'exploitation et aucun de leurs produits animaux ne peut être |
worden voordat de resultaten van de analyses van de in paragraaf 1, 2° bedoelde monsters meegedeeld zijn. § 3. Indien de in paragraaf 1, 1°, bedoelde enquête niet aantoont dat de aanwezigheid van residuen te wijten is aan een legale behandeling, wordt het bedrijf onderworpen aan een versterkte controle door het Agentschap. Op basis van de resultaten van de enquête als bedoeld in paragraaf 1, 1° worden ook alle andere bedrijven van dezelfde eigenaar als het betrokken bedrijf onderworpen aan een versterkte controle. Het bedrijf wordt echter niet onderworpen aan een versterkte controle indien de aard van de aangetoonde residuen en hun concentraties verenigbaar zijn met een natuurlijke oorsprong, gebaseerd op de drempelwaarden vastgesteld door de Europese referentielaboratoria, te raadplegen op de website van het Agentschap, of door het | commercialisé avant que les résultats des analyses sur les échantillons visés au paragraphe 1er, 2°, ne soient communiqués. § 3. Lorsque l'enquête visée au paragraphe 1er, 1°, ne démontre pas que la présence de résidus a pour origine un traitement légal, l'exploitation est soumise à un contrôle renforcé par l'Agence. Sur base des résultats de l'enquête visée au paragraphe 1er, 1° toutes les autres exploitations appartenant au même propriétaire de l'exploitation concernée font également l'objet d'un contrôle renforcé. Toutefois, l'exploitation n'est pas soumise à un contrôle renforcé lorsque la nature des résidus mis en évidence et leurs concentrations sont compatibles avec une origine naturelle sur base de valeurs seuils fixées par les laboratoires européens de référence, consultables sur |
Wetenschappelijk Comité van het Agentschap, of in voorkomend geval, op | le site internet de l'Agence, ou le Comité scientifique de l'Agence, |
basis van de wetenschappelijke gegevens geëvalueerd door het | ou le cas échéant, sur base de données scientifiques évaluées par |
Agentschap. | l'Agence. |
§ 4. Indien de analyse van ten minste één van de monsters als bedoeld | § 4. Lorsque l'analyse d'au moins un des échantillons visés au |
in paragraaf 1, 2°, de aanwezigheid van niet-toegestane stoffen | paragraphe 1er, 2°, révèle la présence de résidus de substances non |
aantoont, gaat het Agentschap over tot de afname van monsters op alle | autorisées, l'Agence procède au prélèvement d'échantillons sur |
verdachte dieren, gehouden in het betrokken bedrijf of de betrokken | l'ensemble des animaux suspects détenus dans la ou les exploitation(s) |
bedrijven. | concernée(s). |
§ 5. Toutefois, les mesures visées au paragraphe 1er, 2° et au | |
§ 5. De in paragraaf 1, 2° en in paragraaf 4 bedoelde maatregelen zijn | paragraphe 4 ne sont pas d'application si le détenteur choisit de |
evenwel niet van toepassing indien de houder ervoor kiest al de | mettre à mort et détruire tous les animaux suspects à ses frais. |
verdachte dieren te laten afmaken en te vernietigen op zijn kosten. | |
Art. 9.§ 1. Indien aangetoond wordt dat de aanwezigheid van residuen |
Art. 9.§ 1er. Lorsque des résidus de substances autorisées sont mis |
van toegestane stoffen groter is dan hoeveelheden volgens de | en évidence en quantités supérieures aux limites autorisées, l'Agence |
toegestane limiet, gaat het Agentschap over tot een enquête op het | procède à une enquête dans l'exploitation concernée et/ou dans |
betrokken bedrijf en/of in het bedrijf van herkomst en/of oorsprong om | l'exploitation de provenance et/ou d'origine pour déterminer la (les) |
de oorzaak (oorzaken) te bepalen van de aanwezigheid van residuen van deze toegestane stof of stoffen en de bron(nen) ervan op te sporen, alsook tot elke andere enquête die het nodig acht. § 2. Indien het onderzoek bedoeld in paragraaf 1 niet aantoont dat de aanwezigheid van residuen te wijten is aan een legale behandeling, wordt het bedrijf onderworpen aan een versterkte controle door het Agentschap. Op basis van de resultaten van de enquête als bedoeld in paragraaf 1, worden alle andere bedrijven van dezelfde eigenaar als het betrokken bedrijf onderworpen aan een versterkte controle. | raison(s) de la présence de résidus de cette substance ou de ces substances autorisées, en rechercher la ou les source(s) ainsi qu'à toute autre enquête qu'elle juge utile. § 2 Lorsque l'enquêté visée au paragraphe 1er ne démontre pas que la présence de résidus a pour origine un traitement légal, l'exploitation est soumise à un contrôle renforcé par l'Agence. Sur base des résultats de l'enquête visée au paragraphe 1er, toutes les autres exploitations appartenant au même propriétaire de l'exploitation concernée font également l'objet d'un contrôle renforcé. |
§ 3. Paragraaf 2 is niet van toepassing op de dieren die verhandeld | § 3. Le paragraphe 2 n'est pas d'application pour les animaux qui ont |
werden onder de voorwaarden voorzien in artikel 6, § 2. | été commercialisés dans les conditions prévues à l'article 6, § 2. |
§ 4. Paragraaf 2 is niet van toepassing indien aangetoond wordt dat de | § 4. Le paragraphe 2 n'est pas d'application lorsque des résidus de |
aanwezigheid van residuen van toegestane stoffen groter is dan de | substances autorisées sont mis en évidence en quantités supérieures |
toegestane hoeveelheid in rauwe melk, zuivelproducten, eieren, | aux limites autorisées dans le lait cru, les produits laitiers, les |
eiproducten en honing. | oeufs, les ovoproduits et le miel. |
Art. 10.§ 1. Naargelang het geval houdt de versterkte controle |
Art. 10.§ 1er. Selon le cas, le contrôle renforcé comprend les |
volgende maatregelen in : | mesures suivantes : |
1° de afname van officiële monsters in het slachthuis en/of op het | 1° le prélèvement d'échantillons officiels à l'abattoir et/ou à |
bedrijf teneinde te zoeken naar de aanwezigheid van residuen; | l'exploitation afin de rechercher la présence de résidus; |
2° het uitvoeren van bijkomende inspecties in het betrokken bedrijf of | 2° la réalisation d'inspections supplémentaires dans la ou les |
de betrokken bedrijven; | exploitation(s) concernée(s); |
3° het toezicht op en de beperking van het verhandelen van dieren; | 3° la surveillance et la restriction de la commercialisation des |
4° de afname van officiële monsters op de dierlijke producten; | animaux; 4° le prélèvement d'échantillons officiels sur les produits animaux; |
5° de verplichte registratie door de houder van alle behandelingen | 5° l'enregistrement obligatoire par le détenteur de tous les |
toegediend door een dierenarts en/of de houder; | traitements administrés par un vétérinaire et/ou le détenteur; |
§ 2. In afwijking op paragraaf 1, 3°, is het verhandelen van de | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, 3°, la commercialisation des |
volgende categorieën van dieren niet onderworpen aan de | catégories d'animaux suivantes n'est pas soumise à une mesure de |
beperkingsmaatregelen : | restriction : |
1° de kalveren en de biggen, vanuit het bedrijf van geboorte en onder | 1° les veaux et les porcelets, au départ de leur exploitation de |
voorbehoud dat de dieren niet bestemd zijn voor de slacht binnen 2 maanden; | naissance et sous réserve que les animaux ne soient pas destinés à l'abattage endéans les 2 mois; |
2° de ééndagskuikens en de poeljen bestemd voor de leg, vanuit de | 2° les poussins d'un jour et les poulettes destinées à la ponte, au |
broeierij of het opfokbedrijf. | départ du couvoir ou de l'exploitation d'élevage. |
Art. 11.§ 1. De toe te passen maatregelen in het raam van de |
Art. 11.§ 1er. Les mesures à appliquer dans le cadre du contrôle |
versterkte controle, als bedoeld in het artikel 10, alsook de periode | renforcé, tel que décrit à l'article 10, ainsi que leur durée et |
en de wijze van toepassing zijn bepaald : 1° in de bijlage, Deel A, in het geval van een in de artikelen 7 en 8 bedoelde versterkte controle; 2° in de bijlage, Deel B, in het geval van een in artikel 9 bedoelde versterkte controle. Indien ingevolge de versterkte controle een nieuwe vaststelling van overtreding wordt gedaan die overeenkomstig de artikelen 7 tot 9 aanleiding geven tot een versterkte controle, dan worden de dientengevolge toe te passen maatregelen en de periode(n) en wijze van toepassing toegevoegd aan de reeds bestaande. § 2. De in paragraaf 1 bedoelde maatregelen worden geïdentificeerd | modalités d'application sont fixées : 1° à l'annexe, Partie A, en cas de contrôle renforcé visé aux articles 7 et 8; 2° à l'annexe, Partie B, en cas de contrôle renforcé visé à l'article 9. Si, suite au contrôle renforcé, une nouvelle constatation d'infraction est faite donnant lieu à un contrôle renforcé conformément aux articles 7 à 9, les mesures applicables de ce fait ainsi que la période et les modalités d'application s'ajoutent aux mesures, période(s) et modalités déjà effectives. § 2. Les mesures visées au paragraphe 1er, sont identifiées au moyen |
door een code bestaande uit : | d'un code constitué : |
1° de alfanumerieke code H, N1 of N2, gevolgd door een numerieke code | 1° du code alphanumérique H, N1 ou N2 suivi d'un code numérique en cas |
in het geval van de in artikelen 7 en 8 bedoelde versterkte controle; | de contrôle renforcé visé aux articles 7 et 8; |
2° de alfanumerieke code M1, M2 of R gevolgd door een numerieke code | 2° du code alphanumérique M1, M2 ou R suivi d'un code numérique en cas |
in het geval van de in artikel 9 bedoelde versterkte controle. | de contrôle renforcé visé à l'article 9. |
De in het eerste lid bedoelde code wordt geregistreerd : | Le code visé à l'alinéa 1er est enregistré : |
1° in SANITEL; | 1° dans SANITEL; |
2° op de individuele identificatiedocumenten van de runderen die op | 2° sur les documents d'identification individuels des bovins qui sont |
het bedrijf worden gehouden. | détenus dans l'exploitation. |
In afwijking op het tweede lid, 2° kan de registratie op de | Par dérogation à l'alinéa 2, 2°, l'enregistrement du code sur les |
individuele identificatiedocumenten vervangen worden door het | documents d'identification individuels peut être remplacé par le |
blokkeren van de dieren in SANITEL gedurende de periode waarin de in | blocage des animaux dans SANITEL durant la période d'application du |
artikel 9 bedoelde versterkte controle van toepassing is. | contrôle renforcé visé à l'article 9. |
Art. 12.De versterkte controle is van toepassing op alle dieren |
Art. 12.Le contrôle renforcé s'applique à tous les animaux détenus |
gehouden op het betrokken bedrijf of op de betrokken bedrijven. | dans la ou les exploitation(s) concernée(s). |
Evenwel op basis van de resultaten van de enquête als bedoeld in | Toutefois, sur base des résultats de l'enquête visée aux articles 7, 8 |
artikelen 7, 8 en 9 en na een met redenen omkleed verzoek van de | et 9, et après demande motivée du détenteur, les mesures de contrôle |
houder, kunnen de versterkte controlemaatregelen voor bepaalde dieren | renforcé peuvent être levées à l'égard de certains animaux ou |
of categorieën van dieren en/of dierlijke producten opgeheven worden. | catégories d'animaux et/ou des produits animaux. |
Art. 13.§ 1. De directeur-generaal van Controle van het Agentschap |
Art. 13.§ 1er. Le Directeur général du Contrôle de l'Agence notifie |
deelt het voornemen tot het onder versterkte controle plaatsen evenals | l'intention de mise sous contrôle renforcé ainsi que les mesures, la |
de beoogde maatregelen, de periode en de wijze van toepassing mee aan | période et les modalités d'application envisagées au détenteur, ou au |
de houder of de eigenaar bedoeld in de artikelen 7, § 3, tweede lid, | propriétaire visé aux articles 7, § 3, alinéa 2, 8, § 3, alinéa 2 et |
8, § 3, tweede lid en 9, § 2, tweede lid. | 9, § 2, alinéa 2. |
§ 2. De houder of de eigenaar, bedoeld in de artikelen 7, § 3, tweede | § 2. Le détenteur ou le propriétaire visé aux articles 7, § 3, alinéa |
lid, 8, § 3, tweede lid en 9, § 2, tweede lid, beschikt over een | 2, 8, § 3, alinéa 2 et 9, § 2, alinéa 2, dispose d'un délai de quinze |
termijn van vijftien kalenderdagen om zijn bezwaren aan het Agentschap | jours calendrier pour faire connaître ses objections à l'Agence. ÷ |
te laten kennen. Daartoe zendt hij een met redenen omkleed verzoek aan | cette fin, il adresse une demande motivée à l'Administrateur délégué |
de gedelegeerd bestuurder van het Agentschap en voegt er de bewijsstukken aan toe. Hij kan vragen om gehoord te worden door de evaluatiecommissie. § 3. Het verzoek wordt behandeld door een evaluatiecommissie, ingesteld bij het Agentschap. Deze commissie is samengesteld uit een vertegenwoordiger van de dienst van de gedelegeerd bestuurder van het Agentschap, een vertegenwoordiger van het directoraat-generaal Controlebeleid van het Agentschap, een vertegenwoordiger van de juridische dienst van het Agentschap en een lid van het Wetenschappelijk Comite en/of een wetenschappelijk expert in het domein. De evaluatiecommissie onderzoekt het met redenen omkleed verzoek, de | de l'Agence en y joignant les pièces justificatives. Il peut solliciter d'être entendu par la commission d'évaluation. § 3. La demande est traitée par une commission d'évaluation instaurée auprès de l'Agence. Cette commission est constituée d'un représentant du service de l'Administrateur délégué de l'Agence, d'un représentant de la direction générale Politique de Contrôle de l'Agence, d'un représentant du Service juridique de l'Agence et d'un membre du Comité scientifique et/ou d'un expert scientifique dans le domaine. La commission d'évaluation examine la demande motivée, les pièces |
bijgevoegde bewijsstukken en het verslag van de enquête en zij hoort | justificatives et le rapport de l'enquête et elle entend un |
een vertegenwoordiger van het directoraat-generaal Controle van het | représentant de la direction générale du Contrôle de l'Agence. Si cela |
Agentschap. Indien daarom verzocht werd, hoort de commissie de houder, | a été sollicité, la commission entend le détenteur, ou le propriétaire |
of de eigenaar bedoeld in de artikelen 7, § 3, tweede lid, 8, § 3, | visé aux articles 7, § 3, alinéa 2, 8, § 3, alinéa 2 et 9, § 2, alinéa |
tweede lid en 9, § 2, tweede lid. Deze mag zich laten bijstaan door | 2. Celui-ci peut être assisté par un conseiller. La commission |
een raadsman. De evaluatiecommissie kan beslissen een sneladvies van | d'évaluation peut décider de requérir un avis rapide du Comité |
het Wetenschappelijk Comité te vragen. | scientifique. |
De evaluatiecommissie beschikt over dertig kalenderdagen om een advies | La commission d'évaluation dispose de trente jours calendrier pour |
te geven vanaf de datum van ontvangst van het met redenen omkleed | rendre sa décision à partir de la date de réception de la demande |
verzoek van de houder, of de eigenaar bedoeld in de artikelen 7, § 3, | motivée du détenteur, ou du propriétaire visé aux articles 7, § 3, |
tweede lid, 8, § 3, tweede lid en 9, § 2, tweede lid. Indien evenwel | alinéa 2, 8, § 3, alinéa 2 et 9, § 2, alinéa 2. Toutefois, si l'avis |
het sneladvies van het Wetenschappelijk Comité is gevraagd, wordt de | rapide du Comité scientifique est demandé, le délai de trente jours |
termijn van dertig kalenderdagen opgeschort totdat het advies van het | calendrier est suspendu jusqu'à l'obtention de l'avis du Comité |
Wetenschappelijk Comité is bekomen. | scientifique. |
Art. 14.§ 1. Bij afwezigheid van overeenkomstig artikel 13, § 2 |
Art. 14.§ 1er. En l'absence d'objections communiquées conformément à |
meegedeelde bezwaren, gaat de versterkte controle in op de eerste dag | l'article 13, § 2, le contrôle renforcé s'applique le jour qui suit le |
volgend op de termijn van vijftien kalenderdagen bedoeld in artikel | délai de quinze jours calendrier mentionné à l'article 13, § 2. |
13, § 2. § 2. Ingeval overeenkomstig artikel 13, § 2 tijdig bezwaren werden | § 2. Si des objections ont été communiquées conformément à l'article |
meegedeeld, beschikt de directeur-generaal van Controle van het | 13 § 2, le directeur général du Contrôle de l'Agence dispose de 15 |
Agentschap over 15 kalenderdagen na ontvangst van het advies van de | jours calendrier après réception de l'avis de la commission |
evaluatiecommissie om zijn beslissing mee te delen aan degene(n) die | d'évaluation pour notifier sa décision à (aux) (l')intéressé(s) qui a |
het bezwaar heeft (hebben) ingediend. Indien zijn beslissing het | (ont) introduit les objections. Si la décision impose un contrôle |
opleggen van een versterkte controle inhoudt, gaat deze in van zodra kennis is gegeven van de beslissing. | renforcé, celui-ci débute dès la notification de la décision. |
Art. 15.§ 1. Alle kosten verbonden aan de versterkte controle zijn |
Art. 15.§ 1er. Tous les frais relatifs au contrôle renforcé sont à |
ten laste van de houder of van de eigenaar zoals bedoeld in artikelen | charge du détenteur ou du propriétaire visé aux articles 7, § 3, |
7, § 3, tweede lid, 8, § 3, tweede lid en 9, § 2, tweede lid, met | alinéa 2, 8, § 3, alinéa 2 et 9, § 2, alinéa 2, y compris les frais de |
inbegrip van de kosten voor het herdrukken van de individuele | réimpression des documents d'identification individuels. |
identificatiedocumenten. | |
Alle kosten verbonden aan de enquête, de monsterafname en de analyses | Tous les frais relatifs aux enquêtes, aux prélèvements d'échantillons |
als bedoeld in de artikelen 7, 8 en 9 zijn ten laste van de houder van | et aux analyses visés aux articles 7, 8 et 9 sont à charge du |
de dieren. | détenteur des animaux. |
§ 2. Evenwel zijn de kosten zoals bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, | § 2. Toutefois, les frais visés au paragraphe 1er, alinéa 2, ne sont |
niet ten laste van de houder wanneer de enquête, zoals bedoeld in | |
artikelen 7, 8 en 9, de afwezigheid van het gebruik of de afwezigheid | pas à charge du détenteur, si l'enquête visée aux articles 7, 8 et 9 |
van een gegronde verdenking van het gebruik van niet-toegestane | démontre l'absence d'utilisation ou l'absence de suspicion motivée |
stoffen voor een illegale behandeling aantoont en/of dat ze de | d'utilisation de substances non autorisées en vue d'un traitement |
aanwezigheid van residuen aantoont die niet te wijten zijn aan een | illégal et/ou qu'elle démontre que la présence de résidus n'a pas pour |
illegale behandeling. | origine un traitement illégal. |
Art. 16.Worden opgeheven : |
Art. 16.Sont abrogés : |
1° artikel 8, § 1, 3°, van het koninklijk besluit van 22 december 2005 | 1° l'article 8, § 1er, 3°, de l'arrêté royal du 22 décembre 2005 |
tot vaststelling van de aanvullende maatregelen voor de organisatie | fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles |
van de officiële controles op producten van dierlijke oorsprong | officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la |
bestemd voor menselijke consumptie; | consommation humaine; |
2° het koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende maatregelen | 2° l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures en matière |
inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde | de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne |
stoffen of residuen daarvan met pharmacologische werking; | certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement |
3° het ministerieel besluit van 10 september 1997 houdende uitvoering | actives; 3° l'arrêté ministériel du 10 septembre 1997 portant exécution de |
van het koninklijk besluit betreffende maatregelen inzake de | l'arrêté royal relatif aux mesures en matière de commercialisation des |
verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen of | animaux d'exploitation en ce qui concerne certaines substances ou |
residuen daarvan met pharmacologische werking. | résidus de substances pharmacologiquement actives. |
Art. 17.De minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is |
Art. 17.Le ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 februari 2013. | Donné à Bruxelles, le 27 février 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |