Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/02/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 18 december 2006 tot wijziging van de artikelen 80, 259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies, 259undecies, 323bis, 340, 341, 346 en 359 van het Gerechtelijk Wetboek, tot herstel in dit Wetboek van artikel 324 en tot wijziging van de artikelen 43 en 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 18 december 2006 tot wijziging van de artikelen 80, 259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies, 259undecies, 323bis, 340, 341, 346 en 359 van het Gerechtelijk Wetboek, tot herstel in dit Wetboek van artikel 324 en tot wijziging van de artikelen 43 en 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 18 décembre 2006 modifiant les articles 80, 259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies, 259undecies, 323bis, 340, 341, 346 et 359 du Code judiciaire, rétablissant dans celui-ci l'article 324 et modifiant les articles 43 et 43quater de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
27 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum 27 FEVRIER 2007. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de
van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 18 december certaines dispositions de la loi du 18 décembre 2006 modifiant les
2006 tot wijziging van de artikelen 80, 259quater, 259quinquies, articles 80, 259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies,
259nonies, 259decies, 259undecies, 323bis, 340, 341, 346 en 359 van 259undecies, 323bis, 340, 341, 346 et 359 du Code judiciaire,
het Gerechtelijk Wetboek, tot herstel in dit Wetboek van artikel 324 rétablissant dans celui-ci l'article 324 et modifiant les articles 43
en tot wijziging van de artikelen 43 en 43quater van de wet van 15 et 43quater de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues
juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken en matière judiciaire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 18 december 2006 tot wijziging van de artikelen Vu la loi du 18 décembre 2006 modifiant les articles 80, 259quater,
80, 259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies, 259undecies,
323bis, 340, 341, 346 en 359 van het Gerechtelijk Wetboek tot herstel 259quinquies, 259nonies, 259decies, 259undecies, 323bis, 340, 341, 346
in dit Wetboek van artikel 324 en tot wijziging van de artikelen 43 en et 359 du Code judiciaire, rétablissant dans celui-ci l'article 324 et
43quater van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in modifiant les articles 43 et 43quater de la loi du 15 juin 1935
gerechtszaken inzonderheid op artikel 21; concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, notamment l'article 21;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 14 février 2007;
februari 2007;
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd
op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4
wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que la loi précitée a notamment pour objet d'insérer dans
Overwegende dat voornoemde wet tot doel heeft de bepalingen van het le Code judiciaire les dispositions de l'arrêté royal du 20 juillet
koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot vaststelling van de nadere 2000 déterminant les modalités d'évaluation des magistrats, les
regels voor de evaluatie van magistraten, de evaluatiecriteria en hun critères d'évaluation et leur pondération qui ont été annulés par le
weging, op te nemen in het Gerechtelijk Wetboek, daar zij door de Raad van State vernietigd werden bij gebrek aan wettelijke basis; Overwegende dat de evaluatiegesprekken, bedoeld in deze bepalingen, een essentieel element vormen in de evaluatieprocedure; Overwegende dat de evaluatieperiode van magistraten verbonden is aan de datum van hun indiensttreding en dat het aangewezen is dat deze bepalingen onmiddellijk in werking treden; Overwegende dat omwille van de gelijkheid tussen de korpschefs, de schorsing van het adjunct-mandaat in werking moet treden voor het aflopen van de eerste mandaten, die op 1 april 2000 waren aangevat voor zeven jaar; Overwegende dat de regel van de taalwisseling dient te worden toegepast enerzijds op de mandaten van eerste voorzitter van het Hof van Cassatie en van voorzitter van het Hof van Cassatie en anderzijds op de mandaten van procureur-generaal bij het Hof van Cassatie en van eerste advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, die allen aanvangen Conseil d'Etat pour défaut de base légale; Considérant que les entretiens d évaluation visés par ces dispositions constituent un élément essentiel de la procédure d'évaluation; Considérant que la période d'évaluation des magistrats est liée à leur date d'entrée en fonction et qu'il convient dès lors que ces dispositions entrent en vigueur immédiatement; Considérant par ailleurs que la suspension du mandat adjoint doit, pour respecter l'égalité entre chefs de corps, entrer en vigueur avant l'échéance des premiers mandats entamés le 1er avril 2000 pour sept ans; Considérant de plus que la règle de l'alternance linguistique entre les mandats de premier président et de président de la Cour de cassation et de procureur général et de premier avocat général près la Cour de cassation doit s'appliquer aux mandats qui prendront cours en
in de loop van april 2007; avril 2007;
Gelet op advies 42.342/2 van de Raad van State, gegeven op 21 februari Vu l'avis 42.342/2 du Conseil d'Etat donné le 21 février 2007;
2007; Op de voordracht van Onze minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Van de wet van 18 december 2006 tot wijziging van de

Article 1er.Dans la loi du 18 décembre 2006 modifiant les articles

artikelen 80, 259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies, 80, 259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies, 259undecies,
259undecies, 323bis, 340, 341, 346 en 359 van het Gerechtelijk 323bis, 340, 341, 346 et 359 du Code judiciaire, rétablissant dans
Wetboek, tot herstel in dit Wetboek van artikel 324 en tot wijziging celui-ci l'article 324 et modifiant les articles 43 et 43quater de la
van de artikelen 43 en 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière
gebruik der talen in gerechtszaken treden in werking op 1 mei 2007 : judiciaire, entrent en vigueur le 1er mai 2007 :
- artikel 3, 1°, 4° en 10°; - l'article 3, 1°, 4° et 10°;
- artikel 8,2°; - l'article 8,2°;
- artikel 14; - l'article 14;
- artikel 16; - l'article 16;
- artikel 18, eerste lid. - l'article 18 alinéa 1er.

Art. 2.Treden in werking op 1 april 2007 :

Art. 2.Entrent en vigueur le 1er avril 2007 :

- artikel 15; - l'article 15;
- artikel 17; - l'article 17;
- artikel 19. - l'article 19.

Art. 3.Treden in werking op de dag van de bekendmaking van onderhavig

Art. 3.Entrent en vigueur le jour de la publication au Moniteur belge

besluit in het Belgisch Staatsblad : du présent arrêté :
- artikel 1; - l'article 1er;
- artikel 2; - l'article 2;
- artikel 3, 2°, 3°, 6° à 8° en 11°; - l'article 3, 2°, 3°, 6° à 8° et 11°;
- artikel 4, 5°; - l'article 4, 5°;
- artikel 5 waar het de §§ van het Gerechtelijk Wetboek 1 tot 8 - l'article 5 en ce qu'il insère les §§ 1er à 8 du Code judiciaire
invoegt in artikel 259novies ; dans l'article 259novies ;
- artikel 6; - l'article 6;
- artikel 7, 2°, waar het een § 3 invoegt in artikel 259undecies van - l'article 7, 2°, en ce qu'il insère un § 3 dans l'article
het Gerechtelijk Wetboek; 259undecies du Code judiciaire;
- artikel 8, 1°; - l'article 8, 1°;
- artikel 9; - l'article 9;
- artikel 13; - l'article 13;
- artikel 18, tweede lid. - l'article 18, alinéa 2.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 februari 2007. Donné à Bruxelles, le 27 février 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^