← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare diagnostische middelen en verzorgingsmiddelen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare diagnostische middelen en verzorgingsmiddelen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des moyens diagnostiques et du matériel de soins remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare diagnostische middelen en verzorgingsmiddelen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 14ter, ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 en gewijzigd bij de wet van 15 december 2013; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des moyens diagnostiques et du matériel de soins remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 14ter, inséré par la loi du 20 décembre 1995 et modifié par la loi du 15 décembre 2013 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant l'intervention personnelle |
van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de | des bénéficiaires dans le coût des moyens diagnostiques et du matériel |
in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de soins remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins |
verzorging en uitkeringen vergoedbare diagnostische middelen en | |
verzorgingsmiddelen; | de santé et indemnités; |
Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu |
hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat de | l'urgence motivée par le fait que l'objectif budgétaire pour l'année |
begrotingsdoelstelling voor het jaar 2022 is vastgesteld zonder impact | 2022 a été fixé sans l'impact d'une indexation des plafonds des |
van een indexering van de remgeldplafonds en een aanpassing van het | tickets modérateurs et que par conséquent, une adaptation de l'arrêté |
koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van het | royal du 24 octobre 2002 fixant l'intervention personnelle des |
persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het | bénéficiaires dans le coût des moyens diagnostiques et du matériel de |
raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | soins remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de |
uitkeringen vergoedbare diagnostische middelen en verzorgingsmiddelen | santé et indemnités est donc nécessaire afin de prévoir une suspension |
bijgevolg nodig is om een opschorting van de van rechtswege indexering | de l'indexation de plein droit de ces plafonds des tickets modérateurs |
van deze remgeldplafonds op 1 januari 2022 te voorzien; | au 1er janvier 2022 ; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 24 |
op 24 november 2021 ; | novembre 2021; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 29 november 2021; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 29 |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | |
december 2021; | novembre 2021; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, rendu le 10 décembre 2021; |
17 december 2021; | Vu l'accord du Secrétaire de l'Etat au Budget, donné le 17 décembre |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 2021; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de | Vu l'urgence, motivée par le fait que l'objectif budgétaire pour |
begrotingsdoelstelling voor het jaar 2022 is vastgesteld zonder impact | l'année 2022 a été fixé sans l'impact d'une indexation des plafonds |
van een indexering van de remgeldplafonds en een aanpassing van het | des tickets modérateurs et que par conséquent, une adaptation de |
koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van het | l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant l'intervention personnelle |
persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het | des bénéficiaires dans le coût des moyens diagnostiques et du matériel |
raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | de soins remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins |
uitkeringen vergoedbare diagnostische middelen en verzorgingsmiddelen | de santé et indemnités est donc nécessaire afin de prévoir une |
bijgevolg nodig is om een opschorting van de van rechtswege indexering | suspension de l'indexation de plein droit de ces plafonds des tickets |
van deze remgeldplafonds op 1 januari 2022 te voorzien; | modérateurs au 1er janvier 2022 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in | l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des moyens |
de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor | diagnostiques et du matériel de soins remboursables dans le cadre de |
geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare diagnostische | |
middelen en verzorgingsmiddelen, gewijzigd door de koninklijke | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié par les |
besluiten van 28 december 2011, 29 maart 2018 en 18 maart 2021, wordt | arrêtés royaux du 28 décembre 2011, du 29 mars 2018 et du 18 mars |
aangevuld met een lid, luidende: | 2021, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De koppeling aan het indexcijfer der consumptieprijzen zoals vermeld | « La liaison à l'indice des prix à la consommation tel que mentionné |
in het eerste lid wordt opgeschort voor het jaar 2022." | au premier alinéa est suspendue pour l'année 2022. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 27 december 2021. | Donné à Ciergnon, le 27 décembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |