Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, | collective de travail du 11 juillet 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende de tewerkstelling en opleiding van de | électrique, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque |
risicogroepen (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, gesloten | travail du 11 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
betreffende de tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen. | électrique, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 | Convention collective de travail du 11 juillet 2011 |
Tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen (Overeenkomst | Emploi et formation des groupes à risque |
geregistreerd op 21 september 2011 onder het nummer 105896/CO/111) | (Convention enregistrée le 21 septembre 2011 sous le numéro 105896/CO/111) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la |
Comité van de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, met | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten | électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et |
monteren. | charpentes métalliques. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
arbeiders. Art. 2.In uitvoering van artikel 10 van het nationaal akkoord |
Art. 2.En exécution de l'article 10 de l'accord national 2011-2012 du |
2011-2012 van 11 juli 2011 en van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling | 11 juillet 2011 et du titre XIII, chapitre VIII, section Ire de la loi |
I van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), | du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), le "Fonds |
wordt door het "Fonds van bestaanszekerheid van de metaalverwerkende | de sécurité d'existence des fabrications métalliques" perçoit en 2011 |
nijverheid" in 2011 en 2012 een bijdrage van 0,10 pct. van de | et 2012 une cotisation de 0,10 p.c. sur les salaires bruts pour la |
brutolonen geïnd ter bevordering van de initiatieven van opleiding en | promotion des initiatives de formation et d'emploi en faveur des |
tewerkstelling van de risicogroepen. | groupes à risque. |
Art. 3.Deze 0,10 pct. wordt als volgt aangewend : |
Art. 3.Cette cotisation de 0,10 p.c. est utilisée comme suit : |
§ 1. 0,02 pct. zal op nationaal vlak beheerd worden door de VZW | § 1er. 0,02 p.c. sera géré au niveau national par l'ASBL "Emploi et |
"Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen - arbeiders MVEN", en | formation des groupes à risque - ouvriers IFME" et utilisé selon la |
aangewend worden volgens de verdeling en de criteria vastgelegd door | répartition et les critères fixés par le conseil d'administration de |
de raad van bestuur van de VZW. | l'ASBL. |
§ 2. 0,08 pct. wordt beheerd door de VZW "Tewerkstelling en opleiding | § 2. 0,08 p.c. est géré par l'ASBL "Emploi et formation des groupes à |
van risicogroepen - arbeiders MVEN". De fondsen worden evenwel | risques - ouvriers IFME". Les fonds sont toutefois transférés aux ASBL |
overgeheveld naar de gewestelijke paritaire VZW's die met de opleiding | régionales paritaires chargées de la formation qui en font la demande |
zijn belast, wanneer die daarom verzoeken en zich verbinden ze aan te | et s'engagent à les utiliser conformément à l'accord national |
wenden conform het nationaal akkoord 2011-2012 van 11 juli 2011 en de | 2011-2012 du 11 juillet 2011 et aux règles légales applicables en la |
terzake toepasselijke wettelijke bepalingen. | matière. |
§ 3. De VZW "Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen - arbeiders | § 3. L'ASBL "Emploi et formation des groupes à risques - ouvriers |
MVEN" alsook de met de opleiding belaste gewestelijke paritaire VZW's | IFME" ainsi que les ASBL régionales paritaires en charge de la |
die de fondsen waarvan, sprake in § 2, hebben opgevraagd, leggen aan | formation ayant fait appel aux fonds dont question au § 2 transmettent |
het Paritair Comité 111 voor de arbeiders van de metaal-, machine- en | en fin d'année un rapport circonstancié à la Commission paritaire 111 |
elektrische bouw, op het jaareinde een omstandig verslag over | des constructions métallique, mécanique et électrique concernant |
betreffende de aanwending van de 0,02 pct. en de 0,08 pct. | l'utilisation des 0,02 p.c. et 0,08 p.c. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. | janvier 2011 et vient à expiration le 31 décembre 2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 décembre 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |