Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de ondersteuning van de fietsmobiliteit | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'encouragement de la mobilité à vélo |
---|---|
27 APRIL 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 27 AVRIL 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, | collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, betreffende de ondersteuning van de fietsmobiliteit (1) | relative à l'encouragement de la mobilité à vélo (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, | travail du 17 octobre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, betreffende de ondersteuning van de fietsmobiliteit. | relative à l'encouragement de la mobilité à vélo. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 2025. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 | Convention collective de travail du 17 octobre 2024 |
Ondersteuning van de fietsmobiliteit (Overeenkomst geregistreerd op 22 | Encouragement de la mobilité à vélo (Convention enregistrée le 22 |
november 2024 | novembre 2024 |
onder het nummer 190702/CO/330) | sous le numéro 190702/CO/330) |
HOOFDSTUK I. - Doel | CHAPITRE Ier. - Objet |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doel |
Article 1er.La présente convention collective de travail a pour objet |
uitvoering te geven aan de bepalingen van de collectieve | la mise en oeuvre des dispositions permettant la conversion totale ou |
arbeidsovereenkomsten met betrekking tot de eindejaarspremie en, waar | partielle de la prime de fin d'année et, lorsque celle-ci subsiste, de |
deze nog bestaat de attractiviteitspremie, die een volledige of | la prime d'attractivité pour le financement d'un leasing vélo telles |
gedeeltelijke omzetting van de eindejaarspremie en in voorkomend geval | que prévues dans les conventions collectives de travail relatives à la |
de attractiviteitspremie, mogelijk maken voor de financiering van de | prime de fin d'année et, le cas échéant, à la prime d'attractivité, |
fietsleasing, volgens de hieronder vastgestelde modaliteiten. | selon les modalités définies ci-après. |
Voor de toepassing van huidige collectieve arbeidsovereenkomst, moet | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
men onder "eindejaarspremie" verstaan : het bedrag van de premies | faut entendre par "prime de fin d'année" : le montant de la prime de |
zoals gedefinieerd in de opgesomde collectieve arbeidsovereenkomsten | fin d'année (additionné du montant de la prime d'attractivité dans les |
voor de verschillende betrokken sectoren, (verhoogd met de | secteurs où celle-ci subsiste), tel que défini par les conventions |
attractiviteitspremie voor de sectoren waar deze nog bestaat) zoals | collectives de travail énumérées, pour les différents secteurs |
opgenomen in bijlage 1 van onderhavige collectieve | concernés, en annexe 1re de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission |
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en die behoren tot | paritaire des établissements et des services de santé et qui |
: | appartiennent : |
- de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn; | - aux établissements soumis à la loi sur les hôpitaux; |
- de forensisch-psychiatrische centra; | - aux centres de psychiatrie légale; |
- de revalidatiecentra waarvoor het Comité van de verzekering van het | - aux centres de revalidation pour lesquels le Comité de l'assurance |
RIZIV, op voorstel van het College van geneesheren-directeurs, in | de l'INAMI, sur proposition du Collège des médecins-directeurs, en |
toepassing van artikel 22, 6° van de wet betreffende de verplichte | application de l'article 22, 6° de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft gesloten en die | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I, 5° van de | 1994, a conclu un accord et qui ne tombent pas sous l'application de |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; |
- de thuisverpleging; | - aux soins infirmiers à domicile; |
- de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België; | - aux services du sang de la Croix-Rouge de Belgique; |
- de medisch-pediatrische centra; | - aux centres médico-pédiatriques; |
- de wijkgezondheidscentra; | - aux maisons médicales; |
- de categorale ziekenhuizen (dit is elk ziekenhuis dat uitsluitend | - aux hôpitaux catégoriels (c'est-à-dire tout hôpital disposant |
beschikt over een G-dienst (revalidatie van geriatrische patiënten) | uniquement d'un service G (revalidation des patients gériatriques) |
en/of een Sp-dienst (gespecialiseerde dienst voor behandeling en | et/ou d'un service Sp (service spécialisé de traitement et de |
revalidatie) als vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3° en 4° | revalidation) tel que mentionné à l'article 5, § 1er, I, premier |
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | alinéa, 3° et 4° de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
instellingen); | institutionnelles; |
- de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de | - aux maisons de repos pour personnes âgées, maisons de repos et de |
dagverzorgingscentra, de assistentiewoningen, de centra voor | soins, centres de jour, résidences-services, centres de séjour de |
kortverblijf voor bejaarden; | courte durée pour personnes âgées; |
- de psychiatrische verzorgingstehuizen; | - aux maisons de soins psychiatriques; |
- de initiatieven van beschut wonen; | - aux initiatives d'habitations protégées; |
- de revalidatiecentra, met uitsluiting van de instellingen waarmee | - aux centres de revalidation, à l'exception des établissements pour |
het Verzekeringscomité van het RIZIV op voorstel van het College van | lesquels le Comité d'assurance de l'INAMI, sur proposition du Collège |
geneesheren-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet | des médecins-directeurs, en exécution de l'article 22, 6° de la loi |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft | coordonnée le 14 juillet 1994, a conclu un accord et qui ne tombent |
gesloten en die niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I, | pas sous l'application de l'article 5, § 1er 1, I, 5° de la loi |
5° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; |
instellingen; - de multidisciplinaire begeleidingsequipes en netwerken palliatieve | - aux équipes d'accompagnement multidisciplinaire et services de soins |
zorgen; | palliatifs; |
- aan de sociale diensten, diensten voor geestelijke gezondheidszorg, | - aux services sociaux, services de santé mentale, services de l'aide |
diensten voor hulp aan rechtzoekenden en andere ambulante diensten - | aux justiciables et autres services ambulatoires - à l'exception des |
met uitzondering van de wijkgezondheidscentra - die erkend en | maisons médicales - qui sont agréés et subsidiés par la Commission |
gesubsidieerd worden door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. | communautaire commune. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : elke persoon, ongeacht | § 2. Par "travailleurs", on entend : toute personne, sans distinction |
geslacht, tewerkgesteld op basis van een arbeidsovereenkomst in de zin | de genre, occupée dans les liens d'un contrat de travail au sens de la |
van de wet van 3 juli 1978. | loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
§ 3. In overeenstemming met de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 | § 3. Conformément à la convention collective de travail du 13 décembre |
december 2021 betreffende de eindejaarspremie, zijn voor de daarin | 2021 relative à la prime de fin d'année, pour les secteurs fédéraux |
vermelde federale sectoren, de artsen uitgesloten van het | mentionnés dans celle-ci, la présente convention collective de travail |
toepassingsgebied, met uitzondering van de loontrekkende artsen van de | n'est pas d'application pour les médecins, à l'exception des médecins |
wijkgezondheidscentra. | salariés dans les maisons médicales. |
HOOFDSTUK III. - Fietsmobiliteit | CHAPITRE III. - Mobilité à vélo |
Art. 3.Algemene principes |
Art. 3.Principes généraux |
§ 1. Het theoretische budget dat aan fietsleasing kan worden | § 1er. Le budget théorique qui peut être affecté au leasing vélo est |
toegewezen, bestaat uit de gehele of gedeeltelijke omzetting van de | constitué de l'affectation totale ou partielle de la prime de fin |
bruto eindejaarspremie zoals bepaald in de sectorale collectieve | d'année brute telle que déterminée dans les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten die van toepassing zijn op de werknemer. | travail sectorielles applicables au travailleur. |
Dit theoretisch budget kan door de werknemer gebruikt worden om een | Ce budget théorique peut être utilisé par le travailleur pour élaborer |
leasingproject aan te gaan, binnen het grensbedrag zoals vastgelegd in | un projet de leasing vélo, dans les limites du plafond fixé dans les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten eindejaarspremie opgenomen in | conventions collectives de travail prime de fin d'année à l'annexe 1re. |
bijlage 1. § 2. De omzetting van een deel of het geheel van de bruto | § 2. La conversion d'une partie ou de la totalité de la prime de fin |
eindejaarspremie in het alternatieve voordeel van een fietslease mag | d'année brute en un leasing vélo ne peut entraîner d'économies de coûts. |
geen kostenbesparing inhouden. § 3. Het artikel 3, § 4, tweede alinea van de collectieve | § 3. L'article 3, § 4, deuxième alinéa de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 met betrekking tot | travail du 29 juin 2009 relative au transport entre le domicile et le |
woon-werkverkeer is niet van toepassing op de fietsleasing in | travail n'est pas applicable au leasing vélo en exécution de la |
uitvoering van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. Als gevolg | présente convention collective de travail. En conséquence, pour un |
is voor fietsleasing waarbij gebruikt gemaakt wordt van de omzetting | leasing vélo pour lequel la conversion de (tout ou partie de) la prime |
van (een deel van) de eindejaarspremie, de fietsvergoeding wel | de fin d'année est utilisée, l'indemnité vélo reste due. |
verschuldigd. | |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE IV. - Modalités de mise en oeuvre |
Art. 4.Modaliteiten inzake omzetting van de eindejaarspremie op |
Art. 4.Modalités de conversion de la prime de fin d'année au niveau |
organisatieniveau | de l'entreprise |
§ 1. Op organisatieniveau kan via het sluiten van een collectieve | § 1er. Au niveau de l'entreprise, la prime de fin d'année peut être |
arbeidsovereenkomst, de eindejaarspremie omgezet worden in een | convertie en un leasing vélo par le biais d'une convention collective |
fietslease, na besprekingen binnen het lokale sociaal overleg in | de travail, après discussions au sein de la concertation sociale |
overeenstemming met de artikelen 5 en 6 van deze collectieve | locale conformément aux articles 5 et 6 de la présente convention |
arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
§ 2. Een model van een lokale collectieve arbeidsovereenkomst in | § 2. Un modèle de convention collective de travail d'entreprise |
overeenstemming met deze collectieve arbeidsovereenkomst is te vinden | conforme à la présente convention collective de travail se trouve en |
in de bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst (bijlage 2). | annexe de la présente convention collective de travail (annexe 2). Ce |
Dit model is optioneel en kan lokaal worden aangepast. | modèle est facultatif et peut être adapté localement. |
Art. 5.Alternatief collectief aanbod |
Art. 5.Offre alternative collective |
Voorafgaandelijk aan het afsluiten van een fietsleaseplan dienen | Avant de conclure un plan de leasing vélo, des alternatives doivent |
alternatieven besproken te worden in het lokaal sociaal overleg | être discutées au sein des organes de concertation sociale locale |
(OR/CPBW/SD) waar dit aanwezig is. Het betreft onder meer : | (CE/CPPT/DS) lorsque celle-ci est organisée au niveau de l'entreprise. Il s'agit entre autres de : |
- het faciliteren door de werkgever van een groepsaankoop fietsen; | - faciliter l'achat groupé de vélos par l'employeur; |
- aankoop door werkgever van fietsen; | - achat de vélos par l'employeur; |
- fietsverhuur door de werkgever; | - location de vélos par l'employeur; |
- fietslening. | - emprunt bancaire vélo. |
Het alternatief collectief aanbod wordt voorgelegd en besproken in het | L'offre alternative collective est soumise et discutée lors de la |
lokaal sociaal overleg. | concertation sociale locale. |
Art. 6.Fietsleasepolicy |
Art. 6.Politique leasing vélo |
§ 1. Inhoud van de fietsleasepolicy | § 1er. Contenu de la politique leasing vélo |
Dans le cadre de la concertation sociale locale (CE/CPPT/DS) en vue de | |
In het lokaal sociaal overleg (OR/CPBW/SD) van de onderneming moet met | la conclusion de la convention collective de travail d'entreprise, une |
oog op het afsluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst op | politique leasing vélo doit être discutée et convenue pour |
voorzieningsniveau een fietsleasepolicy overlegd en overeengekomen | l'introduction d'un plan de leasing vélo par l'entreprise. La |
worden. De fietsleasepolicy moet minstens bepalingen bevatten over | politique leasing vélo doit contenir au moins les dispositions |
volgende onderwerpen : | suivantes : |
a) Verplichte bepalingen : | a) Dispositions obligatoires : |
- Gebruik van de leasefiets; | - Utilisation du vélo en leasing; |
- Toepassingsgebied : de betrokken werknemers; | - Champ d'application : travailleurs; |
- Partijen bij de fietslease; | - Parties prenantes au leasing vélo; |
- Voorwaarden en modaliteiten van het aanbod; | - Conditions et modalités de l'offre; |
- Gevolgen van de terbeschikkingstelling van een leasefiets zoals | - Conséquences de la mise à disposition d'un vélo leasing sur le |
omschreven in artikel 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst; | contrat de travail des travailleurs, cf. article 7 de la présente |
convention collective de travail; | |
- Keuze type leasefiets (elektrisch/speedpedelec/andere) en | - Choix du type de vélo en leasing (électrique/speedpedelec/autre) et |
bestelprocedure; | procédure de commande; |
- Jaarlijks onderhoud; | - Entretien annuel; |
- Verzekeringen (onder andere diefstal, schade en fietsbijstandsverzekering); | - Assurances (entre autres vol, dommages et assistance vélo); |
- Looptijd en einde van het leasecontract; | - Durée et fin du contrat du leasing; |
- In geval van overname : het exacte percentage van de aankoopprijs | - En cas d'acquisition : le pourcentage exact du prix d'achat qui |
dat de overnameprijs bepaalt aan het einde van het leasingcontract; | détermine le prix d'acquisition à la fin du contrat de leasing; |
- Vroegtijdige beëindiging van het leasecontract (bij einde | - Résiliation anticipée du contrat de leasing (en cas de fin de |
arbeidsovereenkomst, overlijden werknemer, diefstal of verlies van de fiets,...); | contrat de travail, décès du travailleur, vol ou perte du vélo,...); |
- Inleveren van de fiets; | - Restitution du vélo; |
- Voorbeeldberekeningen. | - Calculs d'exemple. |
b) Facultatieve bepalingen : | b) Dispositions facultatives : |
- Maximum bedrag aankoopwaarde fiets; - Instapperiode (bijvoorbeeld gans jaar mogelijk of slechts X aantal maanden); - Eventuele accessoire op kost van de werkgever (bijvoorbeeld fluo hesje,...). § 2. Modaliteiten voor organisaties die reeds een fietspolicy hebben Indien de organisatie reeds beschikt over afspraken met betrekking tot een fietsbeleid/fietspolicy kan de fietsleasepolicy hierin geïntegreerd worden in overleg met het lokaal sociaal overleg. Art. 7.Informatieverplichting aan de werknemer Voorafgaand aan de beslissing van de werknemer om in te stappen in de fietslease, moet de werkgever volgende informatie verstrekken aan de werknemer : - berekeningen met betrekking tot de loonomzetting en de kostprijs van |
- Montant maximum de la valeur d'achat du vélo; - Période de démarrage (par exemple, possible toute l'année ou seulement pendant X mois); - Accessoire éventuel aux frais de l'employeur (par exemple, gilet fluo,...). § 2. Modalités pour les entreprises qui disposent déjà d'une politique du vélo Si l'entreprise dispose déjà d'accords concernant une politique du vélo, celle-ci peut être intégrée, en concertation avec la concertation sociale locale. Art. 7.Obligation d'information au travailleur Avant que le travailleur décide d'opter pour le leasing vélo, l'employeur doit fournir les informations suivantes au travailleur : - calculs relatifs à la conversion salariale et au coût du leasing |
de fietslease, bijvoorbeeld jaarlijkse kost van de fietsleasing en de | vélo, par exemple le coût annuel du leasing vélo et l'impact financier |
financiële impact op de eindejaarspremie; | sur la prime de fin d'année; |
- informatie over de eventuele gevolgen van de omzetting van de | - informations sur les éventuelles conséquences de la conversion de la |
eindejaarspremie op andere loonelementen; | prime de fin d'année sur d'autres éléments de rémunération; |
- gevolgen van de keuze van een fietslease bij schorsing van de | - conséquences du choix d'un leasing vélo en cas de suspension du |
arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- informatie met betrekking tot de vroegtijdige beëindiging van het | - informations sur la résiliation anticipée du contrat de leasing en |
leasecontract bij het einde van de arbeidsovereenkomst; | fin de contrat de travail; |
- in geval van overname : het exacte percentage van de aankoopprijs | - en cas d'acquisition : le pourcentage exact du prix d'achat qui |
dat de overnameprijs bepaalt aan het einde van het leasingcontract; | détermine le prix d'acquisition à la fin du contrat de location; |
- een fietsleasepolicy waarin alle rechten en verplichtingen van de | - la politique de leasing vélo dans laquelle tous les droits et |
werknemer worden opgenomen. | obligations du travailleur sont inclus. |
Art. 8.Bijlage aan de arbeidsovereenkomst voor de werknemer die kiest |
Art. 8.Avenant au contrat de travail du travailleur qui opte pour un |
voor fietsleasing | leasing vélo |
§ 1. Om een loonomzetting van de eindejaarspremie mogelijk te maken | § 1er. Pour permettre une conversion salariale sur la prime de fin |
zal de werknemer een bijlage aan zijn arbeidsovereenkomst ontvangen | d'année, le travailleur doit conclure un avenant à son contrat de |
waarin de modaliteiten van de loonomzetting worden voorzien. | travail indiquant les modalités de la conversion salariale. |
§ 2. De fietsleasepolicy wordt eveneens ter beschikking gesteld van de | § 2. La politique de leasing vélo sera également mise à disposition du |
werknemer die instapt in het stelsel van fietsleasing. | travailleur qui opte pour un leasing vélo. |
§ 3. De fietslease gebeurt op vrijwillige basis. Het personeelslid dat | § 3. Le leasing vélo est effectué sur une base volontaire. Le |
ervoor kiest om de eindejaarspremie volledig of gedeeltelijk om te | travailleur qui choisit de convertir intégralement ou partiellement la |
zetten in een theoretisch budget voor de financiering van een | prime de fin d'année en un budget théorique pour financer un leasing |
leasefiets, doet voor de periode waarop de fietsleasing betrekking | vélo, renonce définitivement pour la période concernée par le leasing |
heeft definitief afstand van het recht op de gehele of het | |
desbetreffende gedeelte van de eindejaarspremie. | vélo à tout ou à la partie concernée de la prime de fin d'année. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 9.Overgangsbepaling |
Art. 9.Dispositions transitoires |
Fietsleasingregelingen die op het moment van de inwerkingtreding van | Les régimes de leasing vélo qui sont en vigueur dans l'entreprise au |
onderhavige sectorale collectieve arbeidsovereenkomst in de | moment de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de |
organisatie toepassing vinden, die niet in overeenstemming zijn met de | travail sectorielle et qui ne sont pas conformes aux dispositions de |
bepalingen van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, kunnen | la présente convention collective de travail peuvent continuer à être |
voorlopig ongewijzigd toepassing blijven vinden tot aan de beëindiging | appliqués provisoirement, jusqu'à échéance du terme du contrat en |
van het lopende contract. Na de inwerkingtreding van onderhavige | cours. Après l'entrée en vigueur de la présente convention collective |
sectorale collectieve arbeidsovereenkomst engageren de sociale | de travail sectorielle, les partenaires sociaux s'engagent dans la |
partners in het lokaal sociaal overleg zich ertoe te onderzoeken op | concertation sociale locale à examiner comment rendre cette politique |
welke manier dit alternatief beleid in overeenstemming gebracht kan | alternative conforme aux dispositions de la présente convention |
worden met de bepalingen van onderhavige collectieve | collective de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
Art. 10.Duurtijd |
Art. 10.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang vanaf | |
25 september 2024. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden | Cette convention collective de travail prend effet à partir du 25 |
opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes | septembre 2024. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut |
maanden, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter | être dénoncée par l'une ou l'autre des parties moyennant un préavis de |
van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | six mois, par lettre recommandée adressée au président de la |
die alle ondertekenende organisaties hiervan in kennis stelt. De | Commission paritaire des établissements et des services de santé, qui |
opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de eerste dag van de maand die | informe toutes les organisations signataires. Le délai de préavis |
volgt op de datum waarop de voorzitter van het Paritair Comité voor de | commence à courir le premier jour du mois suivant la date à laquelle |
gezondheidsinrichtingen en -diensten de betrokken organisaties in | le président de la Commission paritaire des établissements et des |
kennis heeft gesteld van de opzegging. | services de santé informe les organisations concernées de la |
dénonciation. | |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 11.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2025. |
2025. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 17 octobre 2024, |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des |
-diensten, betreffende de ondersteuning van de fietsmobiliteit | services de santé, relative à l'encouragement de la mobilité à vélo |
Lijst van sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten (PC 330) met | Liste des conventions collectives de travail sectorielles (CP 330) |
betrekking tot de eindejaarspremie met inbegrip van de wijzigingen aan | relatives à la prime de fin d'année y compris les modifications de ces |
deze collectieve arbeidsovereenkomsten. | conventions collectives de travail applicables au niveau des : |
Federale sectoren : | Secteurs fédéraux : |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021 betreffende de | - Convention collective de travail du 13 décembre 2021 relative à la |
eindejaarspremie, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst | prime de fin d'année, modifiée par la convention collective de travail |
van 13 juni 2022 betreffende het forfaitair deel van de | du 13 juin 2022 relative à la partie forfaitaire de la prime de fin |
eindejaarspremie, zoals gewijzigd door de collectieve | d'année, telle que modifiée par la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024. | 17 octobre 2024. |
Vlaamse sectoren : | Secteurs flamands : |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2018 betreffende de | - Convention collective de travail du 12 novembre 2018 relative à la |
eindejaarspremie, zoals gewijzigd door de collectieve | prime de fin d'année, telle que modifiée par la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024. | de travail du 17 octobre 2024. |
Waalse sectoren : | Secteurs wallons : |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002 betreffende de | - Convention collective de travail du 25 septembre 2002 concernant |
toekenning van een eindejaarspremie (algemeen verbindend verklaard bij | l'allocation de fin d'année (rendue obligatoire par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 23 oktober 2002), zoals gewijzigd door de | 23 octobre 2002), telle que modifiée par la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024; | travail du 17 octobre 2024; |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2006 betreffende de | - Convention collective de travail du 30 juin 2006 relative à l'octroi |
toekenning van een attractiviteitspremie (algemeen verbindend | de la prime d'attractivité (rendue obligatoire par l'arrêté royal du 1er |
verklaard bij koninklijk besluit van 1 oktober 2008), zoals gewijzigd | octobre 2008), telle que modifiée par la convention collective de |
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024; | travail du 17 octobre 2024; |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2020 betreffende de | - Convention collective de travail du 14 septembre 2020 relative au |
betaling van een eindejaarspremie aan het personeel van de diensten | paiement d'une prime de fin d'année au personnel des services qui |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | |
gezondheidsinrichtingen en -diensten, erkend en/of gesubsidieerd door | ressortissent à la Commission paritaire des établissements et des |
het Waalse Gewest tot uitvoering van de tripartiete raamovereenkomst | services de santé, agréés et/ou subventionnés par la Région wallonne |
voor de Waalse non-profitsector 2018-2020, zoals gewijzigd door de | en exécution de l'accord non marchand tripartite wallon 2018-2020, |
collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024. | telle que modifiée par la convention collective de travail du 17 |
octobre 2024. | |
Brusselse sectoren : | Secteurs bruxellois : |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2022, ter vervanging | - Convention collective de travail du 12 décembre 2022 remplaçant la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019 tot | convention collective de travail du 9 décembre 2019 portant sur la |
toekenning van de eindejaarspremie voor de geregionaliseerde sectoren | |
in Brussel, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst | prime de fin d'année pour les secteurs régionalisés à Bruxelles, telle |
van 17 oktober 2024; | que modifiée par la convention collective de travail du 17 octobre |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2006 betreffende de | 2024; - Convention collective de travail du 30 juin 2006 relative à l'octroi |
toekenning van een attractiviteitspremie, zoals gewijzigd door de | de la prime d'attractivité, telle que modifiée par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024; | collective de travail du 17 octobre 2024; |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2022 betreffende de | - Convention collective de travail du 12 décembre 2022 portant sur |
eindejaarstoelage voor de ambulante sectoren van Brussel, zoals | l'allocation de fin d'année pour les secteurs ambulatoires de |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024. | Bruxelles, telle que modifiée par la convention collective de travail du 17 octobre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2025. |
2025. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, | Annexe 2 à la convention collective de travail du 17 octobre 2024, |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des |
-diensten, betreffende de ondersteuning van de fietsmobiliteit | services de santé, relative à l'encouragement de la mobilité à vélo |
Model van ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst voor toetreding | Modèle de convention collective de travail d'entreprise portant |
tot het systeem van fietslease | adhésion au système de leasing vélo |
Collectieve arbeidsovereenkomst van ................ (datum) tot | Convention collective de travail du ........... (date) relative à |
uitwerking van een stelsel van fietslease | l'élaboration d'un système de leasing vélo |
Deze overeenkomst wordt gesloten op ondernemingsniveau, tussen : | La présente convention est conclue au niveau de l'entreprise, entre : |
Enerzijds de werkgever ........................., met zetel te | D'une part, l'employeur ........................., adresse |
....................., KBO-nummer ..............., vertegenwoordigd | ....................., numéro BCE ..............., représenté par |
door .............., in de hoedanigheid van ..................., | .............., en sa qualité de ..................., e-mail |
e-mail ........................... | ........................... |
Anderzijds de werknemersorganisatie(s) | D'autre part, l'(les) organisation(s) syndicale(s) |
Benaming ......................., adres ........................, | Dénomination ......................., adresse |
vertegenwoordigd door ........................., in de hoedanigheid | ........................, représentée par ........................., |
van .........................., e-mail .............................. | en sa qualité de .........................., e-mail .............................. |
Benaming ......................., adres ........................, | Dénomination ......................., adresse |
vertegenwoordigd door ........................., in de hoedanigheid | ........................, représentée par ........................., |
van .........................., e-mail .............................. | en sa qualité de .........................., e-mail .............................. |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
(de werkgever) ............ en op de door haar tewerkgestelde | (l'employeur) ............ et aux travailleurs qu'il occupe (ou : |
werknemers (of : de volgende groep(en) van werknemers, met name | au(x) groupe(s) de travailleurs suivant(s), notamment ............ |
............ (omschrijving betrokken groep(en) werknemers)). | (description du(des) groupe(s) de travailleurs concerné(s)). |
Art. 2.De ondertekenende partijen komen overeen dat een werknemer, |
Art. 2.Les parties signataires conviennent qu'un travailleur, |
behorende tot het toepassingsgebied van deze collectieve | relevant du champ d'application de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst, de eindejaarspremie kan omzetten in een | de travail, peut convertir la prime de fin d'année en un leasing vélo, |
fietslease, in overeenstemming met de modaliteiten zoals bepaald in de | conformément aux modalités déterminées dans la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 tot wijziging van | de travail du 17 octobre 2024 modifiant la convention collective de |
de collectieve arbeidsovereenkomst van xx/xx/xxxx (toepasselijke | travail du xx/xx/xxxx (insérer la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst van betrokken sector invoegen) betreffende de eindejaarspremie(1). | applicable du secteur concerné) relative à la prime de fin d'année(1). |
Art. 3.De modaliteiten van de fietslease zijn uitgewerkt in |
Art. 3.Les modalités du leasing vélo sont élaborées conformément aux |
overeenstemming met de bepalingen van de sectorale collectieve | dispositions de la convention collective de travail sectorielle du 17 |
arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 ter ondersteuning van de | octobre 2024 visant à encourager la mobilité à vélo. |
fietsmobiliteit. | |
Art. 4.De fietsleasepolicy zoals overeengekomen in de onderneming is |
Art. 4.La politique leasing vélo, telle que convenue dans |
als bijlage toegevoegd bij de onderhavige collectieve | l'entreprise, est annexée à la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail. |
Art. 5.Voorafgaand aan de beslissing van de werknemer om in te |
Art. 5.Avant que le travailleur décide d'opter pour le leasing vélo, |
stappen in de fietslease, moet de werkgever de informatie verstrekken | l'employeur est tenu de lui fournir les informations prévues à |
aan de werknemer, zoals omschreven in artikel 7 van sectorale | l'article 7 de la convention collective de travail sectorielle du 17 |
collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 ter ondersteuning | octobre 2024 visant à encourager la mobilité à vélo. |
van de fietsmobiliteit. | |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
.......... Zij is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk der partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, gericht bij een ter post aangetekende brief aan elke andere ondertekenende partijen. Aldus opgemaakt en ondertekend te ...............op ............in ................ exemplaren, waarvan één ter registratie door de werkgever wordt bezorgd aan de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. | le .......... Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect d'un délai de préavis de trois mois par lettre recommandée adressée à chacune des parties signataires. Fait et signé à ...............le ............en ................ exemplaires, dont l'un sera déposé par l'employeur en vue d'être enregistré au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. |
Voor de werkgever, . . . . . | Pour l'employeur, . . . . . |
Handtekening | Signature |
(eigenhandig vermelden "voor akkoord") | (avec mention manuscrite "pour accord") |
Voor de werknemersorganisatie(s), . . . . . | Pour l'(les) organisation(s) syndicale(s), . . . . . |
Handtekening | Signature |
(eigenhandig vermelden "voor akkoord") | (avec mention manuscrite "pour accord") |
. . . . . | . . . . . |
Handtekening | Signature |
(eigenhandig vermelden "voor akkoord") | (avec mention manuscrite "pour accord") |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 avril | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2025. |
2025. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) Voor sectoren waar de aantrekkelijkheidspremie blijft bestaan, de | (1) Ajouter, pour les secteurs où la prime d'attractivité subsiste, la |
verwijzing toevoegen naar de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst | référence à la convention collective de travail sectorielle modifiant |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking | la convention collective de travail relative à la prime |
tot de aantrekkelijkheidspremie. | d'attractivité. |