Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/04/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de toekenning van een coronapremie in de vorm van consumptiecheques "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de toekenning van een coronapremie in de vorm van consumptiecheques Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, relative à l'octroi d'une prime corona sous forme de chèques-consommation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 APRIL 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 27 AVRIL 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de subsidiées par la Commission communautaire française, relative à
toekenning van een coronapremie in de vorm van consumptiecheques (1) l'octroi d'une prime corona sous forme de chèques-consommation (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de subsidiées par la Commission communautaire française, relative à
toekenning van een coronapremie in de vorm van consumptiecheques. l'octroi d'une prime corona sous forme de chèques-consommation.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 april 2022. Donné à Bruxelles, le 27 avril 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Vertaling Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie subsidiées par la Commission communautaire française
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021 Convention collective de travail du 1er décembre 2021
Toekenning van een coronapremie in de vorm van consumptiecheques Octroi d'une prime corona sous forme de chèques-consommation
(Overeenkomst geregistreerd op 13 december 2021 onder het nummer (Convention enregistrée le 13 décembre 2021 sous le numéro
168816/CO/327.02) 168816/CO/327.02)
Deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalt de voorwaarden en nadere La présente convention collective de travail fixe les conditions et
regels voor de toekenning van consumptiecheques die van toepassing modalités d'octroi de chèques-consommation applicables aux parties.
zijn op de partijen. Zij wordt gesloten met toepassing van : Elle est conclue en application :
- "Hoofdstuk I - Coronapremie" - van "Titel 9. - Maatregelen inzake - du "Chapitre Ier - Prime corona" - du "Titre 9. - Mesures en
matières de négociation salariale pour la période 2021-2022" de la loi
het loonoverleg voor de periode 2021-2022" van de wet van 18 juli 2021 du 18 juillet 2021 portant des mesures de soutien temporaires en
houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de
COVID-19-pandemie (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021); raison de la pandémie du COVID-19 (Moniteur belge du 29 juillet 2021);
- artikel 67 van de wet van 18 juli 2021 houdende tijdelijke - de l'article 67 de la loi du 18 juillet 2021 portant des mesures de
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 (Moniteur
(Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021); belge du 29 juillet 2021);
- het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de - de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 juli 2021 (Belgisch sécurité sociale des travailleurs, modifié par l'arrêté royal du 21
Staatsblad van 29 juli 2021). juillet 2021 (Moniteur belge du 29 juillet 2021).
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de beschutte werkplaatsen die ressorteren onder het aux employeurs des entreprises de travail adapté qui ressortissent à
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail
de Franse Gemeenschapscommissie en op de werknemers die zij subsidiées par la Commission communautaire française ainsi qu'aux
tewerkstellen. travailleurs qu'ils occupent.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijke en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé,
valide en mindervalide arbeiders- en bediendepersoneel, gesubsidieerde masculin et féminin, valide et non valide, subsidié et non subsidié
en niet-gesubsidieerd, die belast zijn met opdrachten in het kader van affecté aux missions en lien avec l'agrément de la Commission
de erkenning van de Franse Gemeenschapscommissie (PSC 327.02). communautaire française (SCP 327.02).
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.Toekenning van de consumptiecheque

Art. 2.Octroi de chèques-consommation

De partijen stemmen ermee in om consumptiecheques aan de werknemers Les parties conviennent que des chèques-consommation sont accordés aux
toe te kennen. travailleurs.

Art. 3.Keuze van de drager voor de bedeling van de consumptiecheques

Art. 3.Choix du support pour la distribution des chèques-consommation

De consumptiecheques worden in principe via elektronische weg L'octroi des chèques-consommation se fait en principe de manière
toegekend. Daartoe krijgen de werknemers een drager, meestal een électronique. A cet effet, les travailleurs reçoivent un support, de
kaart, die hen gratis ter beschikking wordt gesteld. manière générale une carte, mis gratuitement à leur disposition.
Voor de ondernemingen waar de kaart niet de norm is, is het gebruik Pour les entreprises où la carte n'est pas la norme, le recours aux
van papieren cheques toegestaan. De maximale nominale waarde van de chèques papier est autorisé. La valeur nominale maximum des
consumptiecheque is 10,00 EUR per consumptiecheque. chèques-consommation ne pourra dépasser 10,00 EUR par
Overeenkomstig de reglementering betreffende het bijhouden van sociale chèque-consommation. Conformément à la réglementation relative à la tenue des documents
documenten en de RSZ-reglementering, moet de werkgever de nodige sociaux et à la règlementation ONSS, l'employeur mentionnera les
informatie in verband met de coronapremie op de individuele rekening informations nécessaires par rapport à la prime corona attribuée sur
van de werknemer en in zijn RSZ-aangifte vermelden. le compte individuel du travailleur et dans sa déclaration ONSS.
De coronapremie kan niet geheel of gedeeltelijk voor contant geld La prime corona ne peut pas être échangée partiellement ou totalement
ingewisseld worden. en espèces.
Het gebruik van de coronapremie in een elektronische vorm mag geen L'utilisation de la prime corona électronique ne peut entraîner de
kosten voor de werknemer meebrengen. frais pour le travailleur.

Art. 4.Bedrag van de consumptiecheques

Art. 4.Montant des chèques-consommation

De werknemers bedoeld in artikel 1 ontvangen consumptiecheques ten Les travailleurs visés à l'article 1er reçoivent des
belope van een maximumbedrag van 500 EUR. chèques-consommation à concurrence d'un montant maximum de 500 EUR.

Art. 5.Financiering van de consumptiecheque

Art. 5.Financement du chèque-consommation

In het kader van het non-profitakkoord 2021-2024, heeft het Paritair Dans le cadre de l'accord du non-marchand 2021-2024, il a été décidé
Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse par la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail
Gemeenschapscommissie besloten om de eenmalige premie toegekend in de adapté subsidiées par la Commission communautaire française de
vorm van consumptiecheques te vereffenen. liquider la prime unique octroyée sous la forme de
chèques-consommation.
Het bedrag van de consumptiecheque wordt volledig gefinancierd door de Le montant de ce chèque-consommation est entièrement financé par la
Franse Gemeenschapscommissie voor alle werknemers zoals bepaald in Commission communautaire française pour tous les travailleurs comme
repris à l'article 1er. Au montant des chèques, il faut ajouter la
artikel 1. Aan het bedrag van de cheques moeten de sociale cotisation sociale patronale de 16,50 p.c. et les frais de gestion de
werkgeversbijdrage van 16,50 pct. en de beheerkosten van 4 pct. worden toegevoegd. 4 p.c.
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'application

Art. 6.De consumptiecheque wordt niet beschouwd als een loon.

Art. 6.Le chèque-consommation n'est pas considéré comme une rémunération.

6.1. Hij wordt toegekend aan elke werknemer die aan de volgende 6.1. Il est octroyé à chaque travailleur qui remplit les conditions
voorwaarden voldoet : suivantes :
- In dienst geweest zijn bij een beschutte werkplaats tijdens de - Avoir été au service d'une entreprise de travail adapté durant la
referteperiode; période de référence;
- De referteperiode loopt van 1 oktober 2020 tot 30 september 2021; - La période de référence s'étend du 1er octobre 2020 au 30 septembre
- Gepresteerde of volledig of gedeeltelijk gelijkgestelde uren hebben 2021; - Avoir des heures prestées ou assimilées en totalité ou pour partie
in de referteperiode. dans la période de référence.
6.2. De gelijkstellingen : 6.2. Les assimilations :
- De uren die gerecupereerd worden; - Les heures faisant l'objet d'une récupération;
- De uren syndicaal verlof, omstandigheidsverlof, betaald educatief - Les heures de congés syndicaux, congés de circonstances,
verlof; congés-éducation payés;
- De uren met betrekking tot feestdagen; - Les heures relatives aux jours fériés;
- De dagen met betrekking tot de vakantiedagen (enkel vakantiegeld); - Les heures relatives aux jours de vacances (simple pécule);
- De uren ziekte tegen 100 pct., tegen 85,88 pct. en tegen 25,88 pct.; - Les heures de maladie à 100 p.c., à 85,88 p.c. et à 25,88 p.c.;
- De uren arbeidsongevallen tegen 100 pct.; - Les heures d'accidents de travail à 100 p.c.;
- De uren met betrekking tot alle vormen van tijdelijke werkloosheid. - Les heures de toutes les formes de chômage temporaire.
6.3. Het totaalbedrag van de consumptiecheques wordt vastgesteld op 6.3. Le montant total des chèques-consommation est fixé à 500 EUR pour
500 EUR voor de voltijdse werknemers voor een periode van 12 maanden. les travailleurs à temps plein pour une période de 12 mois.
Het bedrag van de consumptiecheque wordt berekend in verhouding tot de Le montant du chèque-consommation est proratisé en fonction du régime
arbeidsregeling en volgens de tewerkstelling van de werknemer tijdens de travail et selon l'occupation du travailleur pendant la période de
de referteperiode bedoeld in artikel 6.1. référence mentionnée à l'article 6.1.
6.4. De consumptiecheque wordt uitgegeven en uiterlijk op 31 december 2021 aan de werknemers uitgedeeld. 6.4. Le chèque-consommation est émis et délivré aux travailleurs, au plus tard le 31 décembre 2021.
HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions diverses

Art. 7.Inwerkingtreding en geldigheidsduur

Art. 7.Entrée en vigueur et durée d'application

7.1. Deze overeenkomst treedt in werking op 1 oktober 2020 en treedt 7.1. La présente convention collective de travail entre en vigueur le
buiten werking op 31 december 2021. 1er octobre 2020 et prend fin le 31 décembre 2021.
7.2. De partijen kommen uitdrukkelijk overeen dat deze collectieve 7.2. Les parties conviennent expressément que la présente convention
arbeidsovereenkomst geen wijziging in bestaande arbeidsovereenkomsten collective de travail ne porte aucune modification explicite ou
aanbrengt, noch uitdrukkelijk noch stilzwijgend, en dat de voordelen implicite aux contrats de travail existants et que les avantages
die zij biedt slechts worden toegekend voor de geldigheidsduur van qu'elle prévoit ne sont accordés que pour la durée de validité de la
deze collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.
7.3. Niettegenstaande de voorgaande bepalingen, houdt deze collectieve 7.3. Nonobstant les dispositions qui précèdent, la présente convention
arbeidsovereenkomst op van rechtswege van kracht te zijn in geval van collective de travail prendra fin de plein droit en cas de
een wettelijke of reglementaire wijziging die een negatieve invloed modification légale ou réglementaire affectant négativement le régime
heeft op het fiscale of socialezekerheidsstelsel waarvan de fiscal ou de sécurité sociale dont bénéficient les
consumptiecheques genieten die met uitvoering van deze collectieve chèques-consommation octroyés en exécution de la présente convention
arbeidsovereenkomst worden toegekend. collective de travail.
7.4. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2022. De Minister van Werk, 7.4. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2022. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^