← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven met betrekking tot de restaurant- en cateringdiensten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven met betrekking tot de restaurant- en cateringdiensten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les services de restaurant et de restauration |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 27 APRIL 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven met betrekking tot de restaurant- en cateringdiensten VERSLAG AAN DE KONING Sire, Sinds september 2020 is België geconfronteerd met een verslechtering van de epidemiologische situatie en heeft het een tweede golf van de COVID-19-epidemie doorgemaakt. Gezien de stand van zaken heeft de Regering na afloop van de vergadering van het Overlegcomité op 16 oktober 2020 onder meer besloten de hele horeca (bars, cafés, restaurants, enz.) opnieuw te sluiten vanaf 19 oktober 2020 tot, aanvankelijk, eind 2020 om de verspreiding van het virus zo veel mogelijk te vertragen. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 27 AVRIL 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les services de restaurant et de restauration RAPPORT AU ROI Sire, Depuis le mois de septembre 2020, la Belgique a fait face à une détérioration de la situation épidémiologique et a traversé une deuxième vague de l'épidémie de COVID-19. Compte tenu de l'état de la situation, le Gouvernement a, au terme de la réunion du Comité de Concertation qui s'est tenue le 16 octobre 2020, décidé notamment de fermer une nouvelle fois, à partir du 19 octobre 2020, l'entièreté de l'Horeca (bars, cafés, restaurants...) au départ jusqu'à la fin de l'année 2020 afin de ralentir au maximum la propagation du virus. |
Vermits die epidemiologische situatie nog verder is verslechterd na 31 | Cette situation épidémiologique s'étant aggravée au-delà du 31 |
december 2020, hebben de opeenvolgende Overlegcomités die sindsdien | décembre 2020, les différents Comités de Concertation qui se sont |
hebben plaatsgevonden redelijkerwijze niet kunnen beslissen om de op | tenus depuis lors n'ont pu raisonnablement décider d'assouplir la |
16 oktober 2020 genomen maatregel te versoepelen zodat de bedoelde | mesure prise le 16 octobre 2020 de sorte que les établissements visés |
inrichtingen sinds 19 oktober 2020 geen klanten hebben mogen | n'ont pu, depuis le 19 octobre 2020, accueillir de clients en leur |
ontvangen. | sein. |
Deze uitzonderlijke maatregel, die in ons land al van kracht was van | Cette mesure exceptionnelle, qui était déjà en vigueur dans notre pays |
vrijdag 13 maart 2020 om middernacht tot 8 juni 2020, zal | depuis le vendredi 13 mars 2020 à minuit jusqu'au 8 juin 2020, |
onvermijdelijk opnieuw leiden tot ernstige economische gevolgen voor | entraînera inévitablement à nouveau de lourdes conséquences |
de betrokken sector. | économiques pour le secteur concerné. |
Om de negatieve gevolgen van deze beslissing zoveel mogelijk te | Dès lors, afin de limiter autant que possible les effets négatifs de |
beperken en het herstel van deze sector na de hervatting van de | cette décision et de soutenir la relance de ce secteur dès la reprise |
activiteit te ondersteunen, had de ministerraad reeds voorzien in een | de son activité, le Conseil des Ministres avait déjà prévu une |
verlaging van het btw-tarief tot 6 pct. voor restaurant- en | réduction du taux de T.V.A. à 6 p.c. applicable aux services de |
cateringdiensten, met uitsluiting van het verschaffen van alcoholische | restaurant et de restauration à l'exclusion de la fourniture de |
dranken, van 8 juni 2020 tot en met 31 december 2020. | boissons alcoolisées, à partir du 8 juin 2020 au 31 décembre 2020. |
De nieuwe sluiting van de sector gedurende meerdere maanden heeft de | La nouvelle fermeture du secteur pendant plusieurs mois, a cassé la |
dynamiek van de herneming na de eerste sluitingsperiode gefnuikt en | dynamique de la reprise après la première période de fermeture et a |
heeft bovendien grotendeels het nut van de relancemaatregel van het | enlevé en grande partie toute utilité à la mesure de relance du taux |
verlaagd btw-tarief van 6 pct. tenietgedaan. | T.V.A. réduit de 6 p.c. |
Om de steunmaatregel voor de sector te kunnen toepassen gedurende een | Afin de pouvoir appliquer la mesure de soutien au secteur pendant une |
periode van daadwerkelijke activiteit en zo de impact ervan te | période d'activité effective permettant ainsi d'optimaliser son |
optimaliseren, voorziet de Regering dan ook in een tijdelijke | impact, le Gouvernement prévoit dès lors de réactiver temporairement |
heractivering van de tarifaire gunstregeling van 6 pct. voor | le régime tarifaire favorable de 6 p.c. sur les services de restaurant |
restaurant- en cateringdiensten, dit keer met inbegrip van het | et de restauration en incluant cette fois la fourniture des boissons |
verstrekken van alcoholische dranken, voor een periode die loopt vanaf | |
8 mei 2021, datum van heropening van de bedoelde horeca-inrichtingen, | alcoolisées pour une période courant du 8 mai 2021, date de |
tot 30 september 2021. | réouverture des établissements Horeca visés, au 30 septembre 2021. |
Toelichting bij de artikelen | Commentaire des articles |
Artikel 1 | Article 1er |
Artikel 1 van het ontwerp heeft tot doel artikel 1ter/1 van het | |
koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de | L'article 1er du projet vise à remplacer l'article 1erter/1 de |
tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling | l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe |
van de goederen en de diensten bij die tarieven (hierna: koninklijk | sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des |
besluit nr. 20) te vervangen om opnieuw te voorzien in een tijdelijke | services selon ces taux (ci-après: l'arrêté royal n° 20) afin de |
toepassing van het verlaagd tarief van 6 pct. voor restaurant- en | prévoir une nouvelle application temporaire du taux réduit de 6 p.c. |
cateringdiensten, deze keer zonder dat het verschaffen van | aux services de restaurant et de restauration du 8 mai 2021 au 30 |
alcoholische dranken wordt uitgesloten. | septembre 2021, cette fois en n'excluant plus la fourniture de |
boissons alcoolisées. | |
Deze tijdelijke maatregel is een afwijking van de normale tarifaire | Cette mesure temporaire constitue une dérogation au régime tarifaire |
regeling van toepassing op restaurant- en cateringdiensten (rubriek I | normal applicable aux services de restaurant et de restauration |
van tabel B van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20) op grond | (rubrique I du tableau B de l'annexe à l'arrêté royal n° 20), en vertu |
waarvan die diensten aan het verlaagd tarief van 12 pct. onderworpen | duquel ces services sont soumis au taux réduit de 12 p.c., à |
zijn, met uitsluiting van het verschaffen van alle dranken (die | l'exclusion de la fourniture de tous les boissons (qui sont soumis au |
onderworpen zijn aan het standaardtarief van 21 pct.). | taux normal du 21 p.c.). |
Het materieel toepassingsgebied van deze tijdelijke maatregel omvat | En ce qui concerne le champ d'application matériel de cette mesure |
deze keer eveneens het verschaffen van alcoholische dranken, zoals | temporaire, celle-ci s'applique cette fois également à la fourniture |
bedoeld in fine van rubriek X van tabel A van de bijlage bij het | de boissons alcoolisées, telles que visées in fine de la rubrique X du |
koninklijk besluit nr. 20. De vorige maatregel die van toepassing was | tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20. La précédente mesure, |
tot 31 december 2020, was daarentegen niet van toepassing op het | valable jusqu'au 31 décembre 2020, n'était pas applicable à la |
verschaffen van alcoholische dranken, met name de bieren met een | fourniture de boissons alcoolisées, à savoir les bières d'un titre |
effectief alcoholgehalte van meer dan 0,5% vol. en andere dranken met | alcoométrique acquis supérieur à 0,5 % vol. ainsi que les autres |
een effectief alcoholvolumegehalte van meer dan 1,2 % vol. De | boissons d'un titre alcoométrique acquis supérieur à 1,2 % vol. |
toepassing van het verlaagd tarief op de alcoholische dranken is | L'inclusion des boissons alcoolisées au bénéfice du taux réduit est |
verantwoord door de belangrijke economische verliezen die door de | justifiée par les pertes économiques importantes subies par le |
sector werden geleden, in het bijzonder in de drankgelegenheden waar | secteur, notamment les débits de boissons dont une part significative |
een substantieel gedeelte van de omzet wordt gerealiseerd door het verschaffen van alcoholische dranken. Worden dus bedoeld, het verschaffen van maaltijden, het verschaffen van dranken of het verschaffen van beide, indien dat gepaard gaat met voldoende bijkomende diensten ten behoeve van de onmiddellijke consumptie ervan, en dat zowel in de ruimte van de dienstverrichter ("restaurantdiensten") als daarbuiten ("cateringdiensten"). Ondanks het feit dat de benaming "restaurantdiensten" anders zou kunnen doen vermoeden, omvat dat begrip derhalve ook het verschaffen van dranken zonder spijzen (indien dat gepaard gaat met voldoende relevante bijkomende diensten) in alle mogelijke drankgelegenheden (cafés, | du chiffre d'affaires est généré par la fourniture de boissons alcoolisées. Sont donc visés, la fournitures de repas, la fourniture de boissons ou la fourniture des deux, si accompagnée par des services connexes suffisants permettant leur consommation immédiate tant dans les installations du prestataire ("services de restaurant") qu'en dehors ("services de restauration" ou catering). Malgré le fait que la terminologie "services de restauration" puisse suggérer le contraire, cette notion inclut donc également la fourniture de boissons sans nourriture (dès lors qu'elle s'accompagne de services supplémentaires suffisamment pertinents) dans tous les établissements de débit de |
tavernes,...). | boissons possibles (cafés, tavernes,...). |
Wordt dus niet bedoeld de verkoop van dranken in alle mogelijke drank- | N'est donc pas visée la vente de boissons dans tous les lieux |
of eetgelegenheden die niet gepaard gaat met voldoende bijkomende | |
diensten ten behoeve van de onmiddellijke consumptie ervan. In dat | possibles de consommation de boissons ou de repas sans que soient |
geval betreft het geen restaurantdienst maar een gewone levering van | fournis des services supplémentaires suffisants pour leur consommation |
goederen die onderworpen is aan het tarief dat van toepassing op de | immédiate. Dans ce cas, il ne s'agit pas d'un service de restaurant |
levering in functie van de aard van de geleverde drank. Er wordt in | mais d'une simple livraison de biens soumise au taux applicable à la |
het bijzonder de aandacht gevestigd op het feit dat met name de | livraison en fonction de la nature de la boisson fournie. En |
levering van alcoholische dranken onderworpen is en blijft aan het | particulier, l'attention est attirée sur le fait que la fourniture de |
standaardtarief van 21 pct. (overeenkomstig de uitsluiting in fine van | boissons alcoolisées est et reste soumise au taux normal de 21 p.c. |
rubriek X van tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. | (conformément à l'exclusion figurant à la fin de la rubrique X du |
20). Drank- of eetgelegenheden die zowel restaurantdiensten aanbieden | tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20). Les établissements |
die alcoholische dranken omvatten als loutere leveringen van | offrant à la fois des services de restaurant incluant des boissons |
alcoholische dranken verrichten, zullen dus ter zake het nodige | alcoolisées ainsi que de simples livraisons de boissons alcoolisées |
onderscheid moeten maken. | devront donc faire les distinctions nécessaires. |
Het persoonlijk toepassingsgebied blijft ongewijzigd in vergelijking | Le champ d'application personnel de la mesure demeure inchangé par |
met de vorige maatregel. | rapport à la précédente mesure. |
De aard of benaming van de vestiging die de restaurant- of | La nature ou la dénomination de l'établissement qui fournit les |
cateringdiensten verricht, is dus niet relevant voor de toepassing van | services de restaurant ou de restauration est donc sans importance |
deze tijdelijke maatregel. Het kan bijgevolg onder meer gaan om de | pour l'application de cette mesure temporaire. Il peut dès lors |
volgende dienstverrichters en inrichtingen: | s'agir, entre autres, des prestataires et établissements suivants : |
- fastfood en zelfbedieningsrestaurants; | - les restaurants fastfood et self-service ; |
- restaurants in theaters (clubs ...), musea en winkelcentra; | - les restaurants dans les théâtres (clubs ...), musées et centres |
commerciaux ; | |
- kantines en bedrijfsmesses; | - la cantine et le mess d'entreprise ; |
- hotels of gastenkamers met half- of volpension; | - les hôtels ou chambres d'hôtes dans le cadre de demi-pension ou |
pension complète ; | |
- cafetaria's, bars, cafés, theesalons en discotheken; | - les cafétérias, bars, cafés, salons de thé et discothèques ; |
- foodtrucks, snackbarauto's; | - les foodtrucks, voitures snackbar ; |
- traiteurs, bakkerijen met verbruikssalons; | - les traiteurs, les boulangeries avec salon de consommation ; |
- tijdelijke stands voor verkoop of consumptie tijdens een festival, | - les stands temporaires de vente ou de consommation lors d'un |
op een markt, een beurs. | festival, sur un marché, une bourse. |
Hieronder vallen dus ook de restaurant- en cateringdiensten die worden | Sont donc également visés, les services de restaurant ou de |
verricht door gespecialiseerde cateraars of door de exploitanten van | restauration effectués par les traiteurs spécialisés ou par les |
de bovengenoemde inrichtingen. | exploitants des établissements visés ci-dessus. |
Artikel 2 | Article 2 |
Overeenkomstig artikel 2 van dit ontwerp treedt dit besluit in werking | Conformément à l'article 2 du présent projet, le présent arrêté entre |
op 8 mei 2021 om te verzekeren dat de tarifaire gunstmaatregel | en vigueur le 8 mai 2021 afin d'assurer une application immédiate de |
onmiddellijk en zonder verwijl kan worden toegepast. | la mesure tarifaire favorable sans délai. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
27 APRIL 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 27 AVRIL 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 |
besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van | juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et |
de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de | déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en |
goederen en de diensten bij die tarieven met betrekking tot de restaurant- en cateringdiensten (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, artikel 37, § 1, vervangen bij de wet van 28 december 1992; Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 april ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 22 april.; | ce qui concerne les services de restaurant et de restauration (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 37, § 1er, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 ; Vu l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2021 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 avril 2021 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende: | Considérant : |
- dat ons land sinds meer dan een jaar een zware sanitaire crisis | - que notre pays traverse depuis plus qu'une année une crise sanitaire |
doormaakt ingevolge de mondiale pandemie van het COVID-19 virus en dat | majeure due à la pandémie mondiale du virus COVID-19 et que cette |
die pandemie de Regering ertoe gedwongen heeft ingrijpende maatregelen | pandémie a forcé le Gouvernement à prendre différentes mesures fortes |
te nemen die van aard zijn de individuele en collectieve vrijheden in te perken; | de nature à restreindre les libertés individuelles et collectives ; |
- dat, rekening houdend met de huidige toestand, de Regering na de | - que, compte tenu de l'état de la situation, le Gouvernement a, au |
vergadering van het overlegcomité van 16 oktober 2020 met name beslist | terme de la réunion du Comité de Concertation qui s'est tenu le 16 |
octobre 2020, décidé notamment de fermer une nouvelle fois, à partir | |
heeft om met ingang van 19 oktober 2020 opnieuw de gehele horeca | du 19 octobre 2020, l'entièreté de l'Horeca (bars, cafés, |
(bars, cafés, restaurants,...) minstens tot eind 2020 te sluiten om de | restaurants...) au moins jusqu'à la fin de l'année 2020 afin de |
verspreiding van het virus zoveel mogelijk te vertragen; | ralentir au maximum la propagation du virus ; |
- que cette même situation n'a connu aucune amélioration à la fin de | |
- dat die situatie eind 2020 geenszins verbeterd is en in die periode | 2020 et qu'elle s'est même aggravée durant cette période ; |
zelfs verergerd is; | |
- dat die uitermate uitzonderlijke maatregel van sluiting weliswaar | - que cette mesure de fermeture tout à fait exceptionnelle, si elle se |
volledig verantwoord is op sanitair vlak, maar zware gevolgen heeft | justifie pleinement sur le plan sanitaire, a entraîné de lourdes |
gehad op economisch vlak voor de betrokken sector; | conséquences sur le plan économique pour le secteur concerné ; |
- dat het overlegcomité op 14 april 2021 heeft beslist om de | - que le Comité de concertation a décidé le 14 avril 2021 de rouvrir |
horecasector in principe minstens gedeeltelijk (met name wat de | en principe au moins partiellement (notamment en ce qui concerne les |
terrassen betreft) te heropenen; | terrasses) le secteur Horeca ; |
- dat er dus zonder verwijl maatregelen moeten worden genomen om die | - que des mesures doivent dès lors être prises sans retard pour |
sector te ondersteunen vanaf de door de Regering voorziene herneming | soutenir ce secteur dès la reprise de son activité prévue par le |
van de activiteit vanaf 8 mei 2021 en dat de vermindering, om die | Gouvernement pour le 8 mai 2021 et que la réduction, à cet effet, du |
reden, van het btw-tarief voor restaurant- en cateringdiensten, met | taux de T.V.A. sur les services de restaurant et de restauration, en |
inbegrip van het verschaffen van alcoholische dranken, derhalve zo | ce compris les boissons alcoolisées, doit donc entrer en vigueur le |
snel mogelijk in werking moet treden om volledig doeltreffend te zijn; | plus rapidement possible afin d'être pleinement efficace ; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Op de voordracht van de minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du ministre des Finances et de l'avis des ministres |
in Raad vergaderde ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1ter/1 van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 |
Article 1er.L'article 1erter/1 de l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet |
juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de | 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant |
toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij | la répartition des biens et des services selon ces taux, inséré par |
die tarieven, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juni 2020, | l'arrêté royal du 8 juin 2020, est remplacé par ce qui suit : |
wordt vervangen als volgt: | |
"Art. 1ter/1. In afwijking van artikel 1, worden restaurant- en | "Art. 1erter/1. Par dérogation à l'article 1er, sont soumis au taux |
cateringdiensten aan het verlaagd tarief van 6 pct. onderworpen van 8 | réduit de 6 p.c. à partir du 8 mai 2021 jusqu'au 30 septembre 2021, |
mei 2021 tot en met 30 september 2021.". | les services de restaurant et de restauration.". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 8 mei 2021. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 8 mai 2021. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 2021. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; | Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969 ; |
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, | Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, éd. 1 ; |
ed. 1; Wet van 15 december 2013, Belgisch Staatsblad van 31 december 2013, | Loi du 15 décembre 2013, Moniteur belge du 31 décembre 2013, 1re |
1ste editie; | édition ; |
Koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de | Arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur |
tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling | la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des |
van de goederen en de diensten bij die tarieven, Belgisch Staatsblad | services selon ces taux, Moniteur belge du 31 juillet 1969 ; |
van 31 juli 1969; | |
Koninklijk besluit van 8 juni 2020, Belgisch Staatsblad van 12 juni | Arrêté royal du 8 juin 2020, Moniteur belge du 12 juin 2020, éd. 1 ; |
2020, ed. 1; Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 | Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier |
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |