Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/04/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2006, gesloten in Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot vaststelling van de loonvoorwaarden op 1 januari 2006 voor sommige sectoren van het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector die afhangen van de Franse Gemeenschap : productieateliers, bibliotheken, culturele centra, jongerencentra, permanente opvoeding, sportfederaties, "la Médiathèque", jeugdorganisaties, lokale televisies "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2006, gesloten in Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot vaststelling van de loonvoorwaarden op 1 januari 2006 voor sommige sectoren van het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector die afhangen van de Franse Gemeenschap : productieateliers, bibliotheken, culturele centra, jongerencentra, permanente opvoeding, sportfederaties, "la Médiathèque", jeugdorganisaties, lokale televisies Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, fixant les conditions de rémunération au 1er janvier 2006 pour certains secteurs de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel dépendant de la Communauté française : ateliers de production, bibliothèques, centres culturels, centres de jeunes, éducation permanente, fédérations sportives, la Médiathèque, organisations de jeunesse, télévisions locales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2006, collective de travail du 5 octobre 2006, conclue au sein de la
gesloten in Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, fixant
vaststelling van de loonvoorwaarden op 1 januari 2006 voor sommige les conditions de rémunération au 1er janvier 2006 pour certains
sectoren van het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector die secteurs de la Sous-commission paritaire pour le secteur
afhangen van de Franse Gemeenschap : productieateliers, bibliotheken, socio-culturel dépendant de la Communauté française : ateliers de
culturele centra, jongerencentra, permanente opvoeding, production, bibliothèques, centres culturels, centres de jeunes,
sportfederaties, "la Médiathèque", jeugdorganisaties, lokale éducation permanente, fédérations sportives, la Médiathèque,
televisies (1) organisations de jeunesse, télévisions locales (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur
socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la
en het Waalse Gewest; Région wallonne;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2006, travail du 5 octobre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, fixant
vaststelling van de loonvoorwaarden op 1 januari 2006 voor sommige les conditions de rémunération au 1er janvier 2006 pour certains
sectoren van het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector die secteurs de la Sous-commission paritaire pour le secteur
afhangen van de Franse Gemeenschap : productieateliers, bibliotheken, socio-culturel dépendant de la Communauté française : ateliers de
culturele centra, jongerencentra, permanente opvoeding, production, bibliothèques, centres culturels, centres de jeunes,
sportfederaties, "la Médiathèque", jeugdorganisaties, lokale éducation permanente, fédérations sportives, la Médiathèque,
televisies. organisations de jeunesse, télévisions locales.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 april 2007. Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest Communauté française et germanophone et de la Région wallonne
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2006 Convention collective de travail du 5 octobre 2006
Vaststelling van de loonvoorwaarden op 1 januari 2006 voor sommige Fixation des conditions de rémunération au 1er janvier 2006 pour
sectoren van het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector die certains secteurs de la Sous-commission paritaire pour le secteur
afhangen van de Franse Gemeenschap : productieateliers, bibliotheken, socio-culturel dépendant de la Communauté française : ateliers de
culturele centra, jongerencentra, permanente opvoeding, production, bibliothèques, centres culturels, centres de jeunes,
sportfederaties, "la Médiathèque", jeugdorganisaties, lokale éducation permanente, fédérations sportives, la Médiathèque,
organisations de jeunesse, télévisions locales (Convention enregistrée
televisies (Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2006 onder het le 22 novembre 2006 sous le numéro 81178/CO/329.02)
nummer 81178/CO/329.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le
socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et
en het Waalse Gewest en die behoren tot een van de volgende de la Région wallonne et relevant d'un des dispositifs d'agrément
erkennings- en/of subsidiëringsregimes en hun werknemers : et/ou de subventionnement suivants et à leurs travailleurs :
- productie- en gastateliers, erkend en gesubsidieerd krachtens het - ateliers de production et d'accueil, agréés et subventionnés en
besluit van de Executieve van de Franstalige Gemeenschap van 26 juli vertu de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26
1990 betreffende de erkenning en de betoelaging van de juillet 1990 relatif à l'agrément et au subventionnement des ateliers
productieateliers en de gastateliers voor films en videogrammen en de production et d'accueil en matière de films et de vidéogrammes et
door het besluit van de Executieve van de Franstalige Gemeenschap van par l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 23 février
23 februari 2000 tot erkenning van de vzw "Atelier de création sonore 2000 agréant l'asbl "Atelier de création sonore et radiophonique" en
et radiophonique" als onthaalstructuur inzake creatie op radio; qualité de structure d'accueil en matière de création radiophonique;
- bibliotheken, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van 28 - bibliothèques, agréées et subventionnées en vertu du décret du 28
februari 1978 tot instelling van de "Openbare Dienst voor février 1978 organisant le "Service public de la lecture", modifié par
Factuurvoorziening", gewijzigd door de decreten van 21 oktober 1988,
19 juli 1991 en 30 november 1992, voor zover het betrekking heeft op les décrets des 21 octobre 1988, 19 juillet 1991 et 30 novembre 1992,
de privaatrechtelijke verenigingen en stichtingen erkend als openbare en ce qu'il vise les associations et fondations de droit privé
bibliotheken; reconnues comme bibliothèques publiques;
- culturele centra, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van - centres culturels, agréés et subventionnés en vertu du décret du 28
28 juli 1992 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en juillet 1992 fixant les conditions de reconnaissance et de subvention
de toekenning van toelagen aan de culturele centra en gewijzigd door het decreet van 10 april 1995; des centres culturels et modifié par le décret du 10 avril 1995;
- jeugdhuizen, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van 20 - centres de jeunes, agréés et subventionnés en vertu du décret du 20
juli 2000, tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de juillet 2000, déterminant les conditions de reconnaissance et de
subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et
van jongereninformatiecentra en van hun federaties; d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs
- organisaties voor permanente opvoeding, erkend en gesubsidieerd fédérations; - organisations d'éducation permanente, agréées et subventionnées en
krachtens het koninklijk besluit van 5 september 1921, het koninklijk vertu de l'arrêté royal du 5 septembre 1921, de l'arrêté royal du 4
besluit van 4 april 1925, het koninklijk besluit van 16 juli 1971, het avril 1925, de l'arrêté royal 16 juillet 1971, du décret du 8 avril
decreet van 8 april 1976 tot vaststelling van de voorwaarden voor de 1976 fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de
erkenning en de toekenning van toelagen aan de organisaties voor
permanente vorming van de volwassenen in het algemeen en aan de subventions aux organisations d'éducation permanente des adultes en
organisaties voor de sociaal-culturele bevordering van de arbeiders en général et aux organisations de promotion socio-culturelle des
het decreet van 17 juli 2003 met betrekking tot de steun aan het travailleurs et du décret du 17 juillet 2003 relatif au soutien de
verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding; l'action associative dans le champ de l'éducation permanente;
- sportfederaties, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van - fédérations sportives, agréées et subventionnées en vertu du décret
26 april 1999 tot organisatie van de sport in de Franse Gemeenschap; du 26 avril 1999 organisant le sport en Communauté française;
- "la Médiathèque", erkend en gesubsidieerd krachtens het koninklijk - la Médiathèque, agréée et subventionnée en vertu de l'arrêté royal
besluit van 7 april 1971; du 7 avril 1971;
- jeugdorganisaties, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van - organisations de jeunesse, agréées et subventionnées en vertu du
20 juni 1980 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et
de toekenning van toelagen aan de jeugdorganisaties; d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse;
- lokale televisies, erkend en gesubsidieerd krachtens het artikel 74 - télévisions locales, agréées et subventionnées en vertu de l'article
van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep. 74 du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de Cette convention collective de travail ne s'applique pas aux
werknemers die gedekt zijn door de collectieve arbeidsovereenkomst van travailleurs couverts par la convention collective de travail du 1er
1 juli 2002 tot bepaling van de functieclassificatie en de juillet 2002 définissant la classification de fonctions et les
loonvoorwaarden voor sommige sectoren van het Paritair Comité voor de conditions de rémunération pour certains secteurs de la Commission
socio-culturele sector (Brussels Hoofdstedelijk Gewest) (koninklijk paritaire pour le secteur socio-culturel (Région de
besluit van 4 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2004) en Bruxelles-Capitale) (arrêté royal du 4 juillet 2004, Moniteur belge du
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2002 tot 9 août 2004) et par la convention collective de travail du 16
bepaling van de functieclassificatie en de loonvoorwaarden voor de septembre 2002 définissant la classification de fonctions et les
sectoren van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector die conditions de rémunération pour les secteurs de la Commission
afhangen van het Waalse Gewest : de "Entreprises de Formation par le paritaire pour le secteur socio-culturel dépendant de la Région
Travail", de "Organismes d'Insertion socio-professionnelle", de wallonne : les Entreprises de Formation par le Travail, les Organismes
"Centres régionaux d'Intégration pour les populations d'origine d'Insertion socio-professionnelle, les Centres régionaux d'Intégration
étrangère", de "Missions régionales pour l'Emploi" en "Centres de pour les populations d'origine étrangère, les Missions régionales pour
Formation et/ou de réadaptation professionnelle erkend door het Agence l'Emploi et les Centres de Formation et/ou de réadaptation
wallonne pour l'intégration professionnelle des personnes handicapées" professionnelle agréés par l'Agence wallonne pour l'intégration
(Waals Gewest) (koninklijk besluit van 24 augustus 2005, Belgisch professionnelle des personnes handicapées (Région wallonne) (arrêté
Staatsblad van 8 november 2005). royal du 24 août 2005, Moniteur belge du 8 novembre 2005).
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les employés,
arbeiders en bedienden. masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. - Lonen CHAPITRE II. - Rémunérations

Art. 2.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 11,

Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'article 11, les

zullen de minimumlonen per voltijds tewerkgestelde personeelscategorie rémunérations minimales par catégorie de personnel occupé à temps
zoals omschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december plein, telles que décrites dans la convention collective de travail du
2003 tot bepaling van de functieclassificatie voor sommige sectoren 15 décembre 2003 définissant la classification de fonctions pour
van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector die afhangen certains secteurs de la Commission paritaire pour le secteur
van de Franse Gemeenschap : productieateliers, bibliotheken, culturele socio-culturel dépendant de la Communauté française : ateliers de
centra, jongerencentra, permanente opvoeding, sportfederaties, "la production, bibliothèques, centres culturels, centres de jeunes,
Médiathèque", jeugdorganisaties, lokale televisies (koninklijk besluit éducation permanente, fédérations sportives, la Médiathèque,
van 16 december 2005, Belgisch Staatsblad van 3 maart 2006), zijn met organisations de jeunesse, télévisions locales (arrêté royal du 16
ingang van 1 januari 2006 gebaseerd op de loonschalen opgenomen als décembre 2005, Moniteur belge du 3 mars 2006), sont basées, à partir
bijlage die wezenlijk deel uitmaakt van deze collectieve du 1er janvier 2006, sur les barèmes repris à l'annexe, qui est partie
arbeidsovereenkomst. intégrante de la présente convention collective de travail.
Deze loonschalen zijn een minimumbasis. Ces barèmes sont une base minimale.

Art. 3.De deeltijds tewerkgestelde werknemer moet, voor eenzelfde

Art. 3.Le travailleur occupé à temps partiel doit, pour un même

werk of een werk van dezelfde waarde, een loon ontvangen dat in travail ou un travail de valeur égale, bénéficier d'une rémunération
verhouding staat tot dat van een voltijds tewerkgesteld werknemer, en proportionnelle à celle du travailleur occupé à plein temps, et ce
dit overeenkomstig artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst conformément à l'article 9 de la convention collective de travail n°
nr. 35 van 27 februari 1981 betreffende sommige bepalingen van het 35 du 27 février 1981 concernant certaines dispositions du droit du
arbeidsrecht inzake deeltijdse arbeid, algemeen verbindend verklaard travail en matière de travail à temps partiel, rendue obligatoire par
bij koninklijk besluit van 21 september 1981 (Belgisch Staatsblad van l'arrêté royal du 21 septembre 1981 (Moniteur belge du 6 octobre
6 oktober 1981). 1981).

Art. 4.De anciënniteit die in rekening genomen wordt om het loon van

Art. 4.L'ancienneté qui est prise en compte pour déterminer la

de werknemers te bepalen is de anciënniteit erkend in de rémunération des travailleurs est l'ancienneté reconnue dans le
arbeidsovereenkomst en, minimaal, de anciënniteit in de vereniging. contrat de travail et, au minimum, l'ancienneté dans l'association.

Art. 5.In afwijking van artikel 4 wordt voor de werknemers wier

Art. 5.En dérogation à l'article 4, les travailleurs qui ont vu leur

anciënniteit werd geneutraliseerd op 1 januari 2003 wegens hun ancienneté neutralisée le 1er janvier 2003, du fait de leur
herkwalificatie als werknemer tewerkgesteld in het kader van de requalification comme travailleur employé dans le cadre des programmes
programma's ter bevordering van de tewerkstelling deze neutralisatie de promotion de l'emploi, voient cette neutralisation maintenue.
behouden.

Art. 6.De aanpassingen van de loonschalen gekoppeld aan de

Art. 6.Les adaptations barémiques liées à l'ancienneté s'opèrent le

anciënniteit gebeuren de eerste dag van de maand die volgt op de premier jour du mois qui suit la date anniversaire du contrat.
verjaardatum van de overeenkomst.
HOOFDSTUK III. - Besteding CHAPITRE III. Affectation

Art. 7.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 11

Art. 7.Sans préjudice des dispositions de l'article 11, les

verbinden de werkgevers zich ertoe om de bijkomende middelen die employeurs s'engagent à affecter les moyens supplémentaires versés
gestort zijn voor 2006 door de Franse Gemeenschap in het kader van het pour 2006 par la Communauté française dans le cadre de l'accord du non
akkoord met de non-profit van 28 juni 2006 te besteden aan de marchand du 28 juin 2006 à l'augmentation de la masse salariale pour
verhoging van de loonsom om de verbetering van de lonen mogelijk te permettre l'amélioration des rémunérations, à concurrence de la somme
maken, ten belope van de kosten van het bedrag van een
eindejaarspremie, bepaald volgens de modaliteiten beoogd in de d'une prime de fin d'année, déterminée selon les modalités visées aux
artikelen 8 en 9 van deze collectieve arbeidsovereenkomst en van 100 articles 8 et 9 de la présente convention collective de travail, et de
pct. van de loonschalen bepaald door de voornoemde collectieve 100 p.c. des barèmes déterminés par la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 16 september 2002 (Waalse Gewest). travail du 16 septembre 2002 précitée (Région wallonne).
In het geval dat de jaarlijkse loonsom van de vereniging gelijk is aan Au cas où les masses salariales annuelles de l'association seraient
of hoger dan het bedrag van een eindejaarspremie, bepaald volgens de égales ou supérieures à la somme d'une prime de fin d'année,
modaliteiten beoogd in de artikelen 8 en 9 van deze collectieve déterminée selon les modalités visées aux articles 8 et 9 de la
arbeidsovereenkomst, en van 100 pct. van de loonschalen bepaald door présente convention collective de travail, et de 100 p.c. des barèmes
de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2002, déterminés par la convention collective de travail du 16 septembre
is de vorige alinea niet van toepassing. 2002 précitée, l'alinéa précédent ne s'applique pas.

Art. 8.Voor de toepassing van het bestedingsproces beoogd in artikel

Art. 8.Pour l'application du processus d'affectation visé à l'article

7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bestaat het minimumbedrag 7 de la présente convention collective, le montant minimum de la prime
van de eindejaarspremie uit een forfaitair gedeelte, verhoogd met een de fin d'année se compose d'une partie forfaitaire, majorée d'une
variabel gedeelte. partie variable.
1. Het forfaitair gedeelte wordt bepaald overeenkomstig artikel 5, § 1. La partie forfaitaire est fixée conformément à l'article 5, § 2,
2, 1° van het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende 1°, de l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de
toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige houders van een
bezoldigde premie ten laste van de Schatkist bezoldigd (Belgisch fin d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du
Staatsblad van 22 november 1979), gewijzigd bij het koninklijk besluit Trésor public (Moniteur belge du 22 novembre 1979), modifié par
van 3 december 1987 (Belgisch Staatsblad van 5 december 1987). Het l'arrêté royal du 3 décembre 1987 (Moniteur belge du 5 décembre 1987).
bedrag van dit forfaitair gedeelte bedroeg 306,14 EUR in 2005. Voor Le montant de cette part forfaitaire était de 306,14 EUR en 2005. Pour
het jaar 2006 zal het bedrag gepubliceerd worden in het Belgisch l'année 2006, le montant sera publié au Moniteur belge.
Staatsblad. 2. Het variabel gedeelte bedraagt 2,5 pct. van het loon verschuldigd 2. La partie variable s'élève à 2,5 p.c. de la rémunération due au
aan de werknemer voor de maand oktober van het betrokken jaar, travailleur pour le mois d'octobre de l'année considérée, multipliée
vermenigvuldigd met 12. Als de werknemer zijn loon niet ontvangen par 12. Si le travailleur n'a pas bénéficié de sa rémunération pour le
heeft voor de maand oktober van het betrokken jaar, is het loon dat in mois d'octobre de l'année considérée, la rémunération à prendre en
aanmerking moet worden genomen voor de berekening van het variabel considération pour le calcul de la partie variable de la prime de fin
gedeelte van de eindejaarspremie het loon dat als basis zou hebben d'année est celle qui aurait servi de base pour calculer sa
gediend om zijn loon voor deze maand te berekenen indien dit rémunération pour ce mois, si celle-ci avait été due.
verschuldigd zou zijn geweest.
Voor deeltijdse werknemers wordt het bedrag van het forfaitair Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de la partie
gedeelte berekend naar rato van hun arbeidsstelsel. forfaitaire est calculé au prorata de leur régime de travail.

Art. 9.Voor de toepassing van het bestedingsproces beoogd in artikel

Art. 9.Pour l'application du processus d'affectation visé à l'article

7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, loopt de referentieperiode 7 de la présente convention collective, la période de référence pour
voor de berekening van de eindejaarspremie van 1 januari tot 30 le calcul de la prime de fin d'année s'étend du 1er janvier au 30
september. septembre.
Wanneer de werknemer niet bij dezelfde werkgever was tewerkgesteld Lorsque le travailleur n'a pas été occupé chez le même employeur
tijdens de gehele referentieperiode, wordt het bedrag van de durant toute la période de référence, le montant de la prime de fin
d'année est fixé proportionnellement au nombre de jours d'occupation
eindejaarspremie vastgesteld in verhouding tot het aantal dans l'entreprise pendant la période de référence.
tewerkstellingsdagen in de onderneming tijdens de referentieperiode. En outre, le montant de la prime est réduit au prorata des absences
Bovendien wordt het bedrag van de premie verminderd naar rato van de qui se sont produites au cours de l'année, autres que celles résultant
afwezigheden tijdens het jaar, die niet voortvloeien uit de toepassing de l'application des dispositions légales, réglementaires et
van de wettelijke, reglementaire en conventionele bepalingen inzake conventionnelles en matière de vacances annuelles, de jours fériés
jaarlijkse vakantie, wettelijke feestdagen, klein verlet, légaux, de petits chômages, de maladie professionnelle, d'accident de
beroepsziekte, arbeidsongeval en bevallingsrust, ouderschapsverlof en travail et de repos d'accouchement, de congé parental et de périodes
periodes van ziekte of ongeval, gedekt door een gewaarborgd loon. de maladie ou d'accident, couvertes par un salaire garanti.
HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de loonschalen aan het indexcijfer van CHAPITRE IV. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la
de consumptieprijzen consommation

Art. 10.Zonder afbreuk te doen aan de toepassing van de lonen bepaald

Art. 10.Sans préjudice de l'application aux rémunérations de la

in de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 betreffende de convention collective de travail du 20 mars 1997 relative à la liaison
koppeling van de bezoldigingen aan het indexcijfer van de
comsumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk des rémunérations à l'indice des prix à la consommation, rendue
besluit van 14 september 1997 (Belgisch Staatsblad van 22 oktober obligatoire par arrêté royal du 14 septembre 1997 (Moniteur belge du
1997), worden de loonschalen vermeld in bijlage gekoppeld aan het 22 octobre 1997), les barèmes visés à l'annexe sont liés à l'indice
indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks opgemaakt door de des prix à la consommation établi mensuellement par le Service public
Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie en fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie et publié au
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, en worden aangepast volgens Moniteur belge, et sont adaptées suivant les modalités prévues par la
de bepalingen van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 20 convention collective de travail du 20 mars 1997 précitée, rendue
maart 1997, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 september 1997. obligatoire par arrêté royal du 14 septembre 1997.
De spilindex op de datum van het sluiten van de overeenkomst bedraagt L'indice pivot à la date de la conclusion de la convention est 102,10
102,10 (basis 2004 = 100). (base 2004 = 100).
HOOFDSTUK V. - Diverse bepalingen CHAPITRE V. - Dispositions diverses

Art. 11.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 51 van

Art. 11.Sans préjudice des dispositions de l'article 51 de la loi du

de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, moet de eventuele
herziening van de jaarlijkse loonsommen in de instellingen waar het commissions paritaires, le réaménagement éventuel des masses annuelles
totaal van de lonen en voordelen gelijk is aan, of hoger dan die welke doit, dans les institutions où le total des rémunérations et avantages
bepaald zijn door deze collectieve arbeidsovereenkomst, worden est égal à ou plus élevé que ceux qui sont prévus par la présente
besproken door de ondernemingsraad of, bij gebreke daarvan, convention collective de travail, être discuté par le conseil
overeengekomen in overleg tussen de werkgever en de d'entreprise, à défaut, convenu en concertation entre l'employeur et
vakbondsafvaardiging of, bij gebreke daarvan, overeengekomen in een la délégation syndicale ou, à défaut, convenu dans une convention
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op het niveau van de collective de travail conclue au niveau de l'entreprise.
onderneming.

Art. 12.De partijen komen overeen dat de voordelen die toegekend

Art. 12.Les parties conviennent que les avantages accordés par la

worden door deze collectieve arbeidsovereenkomst aan de werknemers présente convention collective de travail seront liquidés aux
zullen worden verrekend uiterlijk de maand die volgt op de verrekening travailleurs, au plus tard le mois qui suit la liquidation des
van de betreffende subsidies door de betrokken administraties. subventions y afférant par les administrations concernées.

Art. 13.De collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2006 tot

Art. 13.La convention collective de travail du 10 mars 2006 octroyant

toekenning van een harmonisatiepremie en tot vaststelling van de une prime d'harmonisation et fixant les conditions de rémunération
loonvoorwaarden voor het jaar 2006 voor sommige sectoren van het pour l'année 2006 pour certains secteurs de la Sous-commission
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector die afhangen van de paritaire pour le secteur socio-culturel dépendant de la Communauté
Franse Gemeenschap : productieateliers, bibliotheken, culturele française : Ateliers de production, Bibliothèques, Centres culturels,
centra, jongerencentra, permanente opvoeding, sportfederaties, "La Centres de jeunes, Education permanente, Fédérations sportives, La
Médiathèque", jongerenorganisaties, lokale televisies wordt vervangen Médiathèque, Organisations de jeunesse, Télévisions locales, est
door deze collectieve arbeidsovereenkomst. remplacée par la présente convention collective de travail.
De hierboven vermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart Toutefois, la convention collective de travail du 10 mars 2006
précitée reste en vigueur à l'égard des employeurs et des travailleurs
2006 blijft echter van kracht voor de werkgevers en de werknemers visés à l'article 1er de cette convention en ce qui concerne les
bedoeld in artikel 1 van deze overeenkomst wat de bepalingen betreft dispositions de cette convention qui n'auront pu être appliquées avant
van deze overeenkomst die niet kunnen worden toegepast voor de datum la date à laquelle la présente convention collective de travail
waarop deze collectieve arbeidsovereenkomst in werking treedt. In dit produit ses effets. Dans ce cas, la convention collective de travail
geval blijft de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2006 van du 10 mars 2006 précitée reste en vigueur aussi longtemps que ces
kracht zolang deze bepalingen moeten worden toegepast. dispositions doivent être appliquées.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur CHAPITRE VI. - Durée de validité

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1

Art. 14.La présente convention collective de travail produit ses

januari 2006. Zij is voor onbepaalde tijd gesloten en kan door elk van effets le 1er janvier 2006 pour une durée indéterminée. Elle peut être
de partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden, dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois,
betekend per aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair adressé par lettre recommandée au président de la Sous-commission
Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et
Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest. germanophone et de la Région wallonne.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2006, Annexe à la convention collective de travail du 5 octobre 2006,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur
gesloten in Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la
Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot Région wallonne, fixant les conditions de rémunération au 1er janvier
vaststelling van de loonvoorwaarden op 1 januari 2006 voor sommige 2006 pour certains secteurs de la sous-commission paritaire pour le
sectoren van het paritair subcomité voor de socio-culturele sector die secteur socio-culturel dépendant de la Communauté française : ateliers
afhangen van de Franse Gemeenschap : productieateliers, bibliotheken, de production, bibliothèques, centres culturels, centres de jeunes,
culturele centra, jongerencentra, permanente opvoeding, éducation permanente, fédérations sportives, la Médiathèque,
sportfederaties, "la Médiathèque", jeugdorganisaties, lokale organisations de jeunesse, télévisions locales
televisies Barèmes
Loonschalen Lonen vanaf 1 januari 2006 Rémunérations à partir du 1er janvier 2006
De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43octies gesloten in de La convention collective de travail n°43octies conclue au sein du
Nationale Arbeidsraad legt de verplichting op, het gewaarborgd Conseil national du travail impose de respecter le revenu minimum
gemiddeld minimuminkomen in acht te nemen. moyen garanti.
Spil = 102,10 (basis 2004) Pivot = 102,10 (base 2004)
Rang 1 Echelon 1
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^