← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre |
| besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, | 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi |
| negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 53, § 1er, |
| 1994, inzonderheid op artikel 53, § 1, negende lid; | alinéa 9; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article |
| artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte | 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment |
| bij de koninklijke besluiten van 10 maart 1987, 2 juli 1993 en 8 mei | l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 10 mars 1987, 2 |
| 2001, artikel 4bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit 8 april 2003, | juillet 1993 et 8 mai 2001, l'article 4bis, inséré par l'arrêté royal |
| en artikel 6, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 maart 1987 | du 8 avril 2003, et l'article 6, remplacé par l'arrêté royal du 10 |
| en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 juli 1993, 12 juni | mars 1987 et modifié par les arrêtés royaux des 2 juillet 1993, 12 |
| 1997, 29 april 1999, 8 mei 2001, 8 april 2003, 25 april 2004, 6 | juin 1997, 29 avril 1999, 8 mai 2001, 8 avril 2003, 25 avril 2004, 6 |
| december 2005 en 8 december 2006; | décembre 2005 et 8 décembre 2006; |
| Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
| geneeskundige verzorging, gegeven op 18 december 2006; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 18 |
| décembre 2006; | |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 février 2007; |
| februari 2007; | |
| Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 maart 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 mars 2007; |
| Gelet op het advies nr. 42.663/1 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis n° 42.663/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2007 en |
| april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
| Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Santé publique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
| Ministers, | Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aan het artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 oktober |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 octobre 1986 |
| 1986 houdende uitvoering van het artikel 53, negende lid, van de wet | portant exécution de l'article 53, alinéa 9, de la loi relative à |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd door de | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
| koninklijke besluiten van 10 maart 1987, 2 juli 1993 en 8 mei 2001, | juillet 1994, modifié par les arrêtés royaux des 10 mars 1987, 2 |
| worden de volgende wijzigingen aangebracht : | juillet 1993 et 8 mai 2001, sont apportées les modifications suivantes |
| 1° in het tweede lid, wordt de volgende zin ingevoegd na de eerste zin | : 1° à l'alinéa 2, la phrase suivante est insérée après la première |
| : « Evenwel, in geval van geneeskundige verstrekkingen verleend door | phrase : « Toutefois, lorsqu'il s'agit de prestations de santé |
| algemeen geneeskundigen, bedoeld in het artikel 6,eerste lid, 1°, | dispensées par des médecins généralistes, visées à l'article 6, alinéa |
| waarvoor de derdebetalersregeling werd toegepast op grond van het | 1er, 1°, pour lesquelles le régime du tiers payant a été appliqué sur |
| artikel 6, tweede lid, 5° tot 9 °, geschiedt de betaling uiterlijk | la base de l'article 6, alinéa 2, 5° à 9°, le paiement a lieu au plus |
| binnen de maand na het einde van de maand tijdens dewelke de stukken | tard dans le mois suivant celui au cours duquel les documents ont été |
| door de verzekeringsinstelling werden ontvangen, indien de stukken het | reçus par l'organisme assureur, si les documents ont fait l'objet d'un |
| voorwerp hebben uitgemaakt van een afzonderlijke verzending aan de | envoi distinct à l'organisme assureur, conformément aux modalités |
| verzekeringsinstelling, overeenkomstig de modaliteiten uitgewerkt door | |
| het Verzekeringscomité. »; | établies par le Comité de l'assurance. »; |
| 2° het volgende lid wordt toegevoegd : « De verzekeringsinstellingen | 2° l'alinéa suivant est ajouté : « Les organismes assureurs |
| fournissent chaque année à l'Institut national d'assurance | |
| maken jaarlijks de gegevens met betrekking tot het volume en de | maladie-invalidité les données relatives au volume et aux montants |
| gefactureerde bedragen van de geneeskundige verstrekkingen verleend | facturés des prestations de santé dispensées par des médecins |
| door algemeen geneeskundigen, bedoeld in het artikel 6, eerste lid, | généralistes, visées à l'article 6, alinéa 1er, 1°, pour lesquelles le |
| 1°, waarvoor de derdebetalersregeling werd toegepast op grond van het | régime du tiers payant a été appliqué sur la base de l'article 6, |
| artikel 6, tweede lid, 5° tot 9°, aan het Rijksinstituut voor ziekte | alinéa 2, 5° à 9°. Les modalités de transmission de ces données sont |
| -en invaliditeitsverzekering over. De modaliteiten met betrekking tot | |
| het overmaken van deze gegevens worden uitgewerkt door het | |
| Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het | élaborées par le Comité de l'assurance du Service des soins de santé |
| Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering » | de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. » |
Art. 2.Artikel 4bis, § 8, van hetzelfde besluit, ingevoegd door het |
Art. 2.L'article 4bis, § 8, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
| koninklijk besluit van 8 april 2003, wordt aangevuld met de volgende | du 8 avril 2003, est complété par les mots suivants : « , ainsi que |
| woorden : « alsook voor de verstrekkingen geleverd in het kader van | pour les prestations fournies dans le cadre d'un service de garde de |
| een huisartsenwachtdienst, georganiseerd overeenkomstig afdeling II | médecine générale, organisé conformément à la section II du chapitre |
| van Hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot | II de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions confiées |
| vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen. » | aux cercles de médecins généralistes ». |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen door het |
Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
| koninklijk besluit van 10 maart 1987 en gewijzigd bij de koninklijke | du 10 mars 1987 et modifié par les arrêtés royaux des 2 juillet 1993, |
| besluiten van 2 juli 1993, 12 juni 1997, 29 april 1999, 8 mei 2001, 8 | 12 juin 1997, 29 avril 1999, 8 mai 2001, 8 avril 2003, 25 avril 2004, |
| april 2003, 25 april 2004, 6 december 2005 en 8 december 2006, wordt | 6 décembre 2005 et 8 décembre 2006, l'alinéa suivant est inséré entre |
| het volgende lid ingevoegd tussen het 3e en 4e lid : | les alinéas 3 et 4 : |
| « De toepassing van de derdebetalersregeling is evenmin verboden | « L'application du régime du tiers payant n'est pas non plus interdite |
| wanneer de verstrekkingen worden geleverd in het kader van een | lorsque les prestations sont fournies dans le cadre d'un service de |
| huisartsenwachtdienst, georganiseerd overeenkomstig afdeling II van | garde de médecine générale, organisé conformément à la section II du |
| Hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot | chapitre II de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions |
| vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen. » | confiées aux cercles de médecins généralistes . ». |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
| met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 27 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |