Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/09/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2024, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, betreffende het recht op vakbondspremie voor het gesyndiceerd personeel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2024, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, betreffende het recht op vakbondspremie voor het gesyndiceerd personeel Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 février 2024, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, concernant le droit à la prime syndicale pour le personnel syndiqué
26 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 26 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari collective de travail du 20 février 2024, conclue au sein de la
2024, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand,
non-profitsector, betreffende het recht op vakbondspremie voor het concernant le droit à la prime syndicale pour le personnel syndiqué
gesyndiceerd personeel (1) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur
non-profitsector; non-marchand;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2024, travail du 20 février 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand,
betreffende het recht op vakbondspremie voor het gesyndiceerd personeel. concernant le droit à la prime syndicale pour le personnel syndiqué.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 september 2024. Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Aaanvuellend Paritair Comité voor de non-profitsector Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2024 Convention collective de travail du 20 février 2024
Recht op vakbondspremie voor het gesyndiceerd personeel (Overeenkomst roit à la prime syndicale pour le personnel syndiqué (Convention
geregistreerd op 29 maart 2024 onder het nummer 187010/CO/337) enregistrée le 29 mars 2024 sous le numéro 187010/CO/337)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst (CAO) is van toepassing op § 1er. Cette convention collective de travail (CCT) s'applique aux
de werknemers en op de werkgevers van de inrichtingen en diensten die travailleurs et aux employeurs des établissements et services relevant
vallen onder de bevoegdheid van het Aanvullend Paritair Comité voor de de la compétence de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur
non-profitsector (PC 337). non-marchand (CP 337).
§ 2. In afwijking van de eerste paragraaf van deze bepaling, is deze § 2. Nonobstant le premier paragraphe de cette disposition, cette
collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de werknemers convention collective de travail n'est pas applicable aux travailleurs
tewerkgesteld door de mutualiteiten. occupés par les mutualités.
Onder "mutualiteiten" wordt verstaan : de mutualiteiten en de Par "mutualités", on entend : les mutualités et les unions nationales
landsbonden van ziekenfondsen die respectievelijk vermeld worden in de mutualités respectivement mentionnées dans les articles 2, § 1er et
artikel 2, § 1 en 6, § 1 van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de 6, § 1er de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; de maatschappijen unions nationales de mutualités; les sociétés d'assistance mutuelle,
van onderlinge bijstand, die onder het Paritair Comité voor de qui relèvent de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur
non-profitsector vallen, opgericht in uitvoering van artikel 43bis of non-marchand, créées en vertu de l'article 43bis ou de l'article 70 de
van artikel 70 van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; de de mutualités; les personnes morales de droit privé, qui relèvent de
privaatrechtelijke rechtspersonen, die onder het Aanvullend Paritair la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, et
Comité voor de non-profitsector vallen, en die via qui choisissent par convention d'entreprise d'appliquer intégralement
ondernemingsovereenkomst er voor kiezen om integraal de les conditions de travail d'une mutualité ou d'une union nationale de
arbeidsvoorwaarden van een bepaalde mutualiteit of landsbond van
mutualiteit toe te passen. mutualités spécifique.
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan § 3. Cette convention collective de travail ne porte pas atteinte aux
afspraken die werden gemaakt of in de toekomst zullen worden gemaakt accords qui ont été conclus ou qui seront conclus au niveau des
op niveau van de organisaties waar een hoger bedrag is vastgelegd dan organisations où un montant plus élevé est fixé que celui déterminé à
hetgeen wordt bepaald in artikel 3 van deze collectieve l'article 3 de cette convention collective de travail. Les
arbeidsovereenkomst. De gesyndiceerde werknemers van deze inrichtingen travailleurs syndiqués de ces établissements et services conservent
en diensten behouden hun recht op dit hoger bedrag. leur droit à ce montant plus élevé.

Art. 2.Ontstaan van het recht

Art. 2.Naissance du droit

§ 1. Elke gesyndiceerde werknemer die op het moment van aanvraag in § 1er. Chaque travailleur syndiqué en service chez un employeur
dienst is bij een verbonden werkgever, heeft recht op een syndicale affilié au moment de la demande a droit à une prime syndicale telle
premie zoals bepaald in artikel 3. que définie à l'article 3.
§ 2. De premie zal voor het eerst worden toegekend in 2024. Elke § 2. La prime sera attribuée pour la première fois en 2024. Chaque
vakorganisatie staat zelf in voor de terugbetaling aan haar leden. organisation syndicale est responsable du remboursement à ses membres.

Art. 3.Bedrag syndicale premie

Art. 3.Montant de la prime syndicale

§ 1. Het gesyndiceerd personeel zal, als tussenkomst in de kosten van § 1er. Le personnel syndiqué recevra, en guise de participation aux
hun vakbondsbijdrage, een syndicale premie van 95 EUR ontvangen, frais de cotisation syndicale, une prime syndicale de 95 EUR, versée
uitbetaald door hun vakbond. Dit geldt voor wie een voltijdse par leur syndicat. Ceci s'applique à ceux qui paient une cotisation
vakbondsbijdrage betaalt, conform de afspraken die hierover gelden in syndicale à temps plein, conformément aux accords en vigueur dans
de vakorganisatie. Een syndicale premie van 47,5 EUR wordt toegekend l'organisation syndicale. Une prime syndicale de 47,5 EUR est accordée
voor wie een gedeeltelijke bijdrage betaalt. De vakorganisaties à ceux qui paient une cotisation partielle. Les organisations
ontvangen daarnaast een administratieve bijdrage van 5 EUR per premie. syndicales reçoivent également une contribution administrative de 5 EUR par prime.

Art. 4.Controle en aanvraagprocedure

Art. 4.Contrôle et procédure de demande

Het fonds voor risicogroepen 337 is verantwoordelijk voor de controle Le fonds pour les groupes à risque 337 est responsable du contrôle et
en administratieve afhandeling van de premie. du traitement administratif de la prime.
De volledige procedure voor de aanvraag van de premie verloopt La procédure complète de demande de prime se déroule de manière
digitaal. numérique.
Hoe komt de aanvraagprocedure tot bij de werknemer Comment la procédure de demande parvient au travailleur
Ten laatste op 15 februari van het jaar van uitbetaling informeren de Au plus tard le 15 février de l'année de paiement, les organisations
vakorganisaties het fonds op welke manier deze aanvraag kan gebeuren. syndicales informent le fonds sur la manière dont cette demande peut
Dit kan bijvoorbeeld door middel van een link of andere digitale être effectuée. Ceci peut se faire, par exemple, par le biais d'un
verwijzing naar een webpagina met instructies voor de werknemer die de lien ou d'une autre référence numérique vers une page web avec des
premie wil aanvragen. Voor 2024, zal dit uitzonderlijk moeten gebeuren instructions pour le travailleur qui souhaite demander la prime. Pour
vóór 30 april. Vervolgens bestaat de taak van het fonds erin deze 2024, cela devra exceptionnellement se faire avant le 30 avril.
informatie te bezorgen aan de verbonden werkgevers. Ensuite, il appartient au fonds de fournir ces informations aux
employeurs affiliés.
Elke verbonden werkgever bezorgt daarna de informatie aan al haar Chaque employeur affilié transmet ensuite l'information à tous ses
werknemers via de professionele e-mailadressen. Deze mail wordt travailleurs via les adresses e-mail professionnelles. Ce courriel est
verzonden in de loop van de maand maart. Voor 2024, zal dit envoyé au cours du mois de mars. Pour 2024, cela devra
uitzonderlijk moeten gebeuren vóór 15 juni. exceptionnellement se faire avant le 15 juin.
Hoe verloopt de aanvraag Comment se déroule la demande
De werknemer is zelf verantwoordelijk om de juiste link te gebruiken Le travailleur est lui-même responsable d'utiliser le bon lien et de
en te voldoen aan de aansluitingsvoorwaarden van de desbetreffende respecter les conditions d'adhésion de l'organisation syndicale
vakorganisatie. concernée.
De gesyndiceerde werknemers worden verzocht hun aanvraag in te dienen Les travailleurs syndiqués sont invités à soumettre leur demande à
bij hun vakorganisatie binnen een termijn van 3 maanden, ingaand vanaf leur organisation syndicale dans un délai de 3 mois, à compter de la
de datum van verzending van de mail, zoals bedoeld in artikel 4. Voor date d'envoi du courriel, tel que mentionné à l'article 4. Pour 2024,
2024, zal deze termijn uitzonderlijk 4 maanden bedragen. ce délai sera exceptionnellement de 4 mois.
Laattijdige aanvragen worden niet aanvaard voor terugbetaling in het Les demandes tardives ne seront pas acceptées pour remboursement dans
lopende jaar, maar kunnen uitzonderlijk tijdens de aanvraagperiode in l'année en cours, mais pourront exceptionnellement être remboursées
het jaar daaropvolgend worden terugbetaald (retroactiviteitsperiode = pendant la période de demande de l'année suivante (période de
1 jaar). In 2024 en 2025 bedraagt deze retroactiviteitsperiode 2 jaar. rétroactivité = 1 an). Pour 2024 et 2025, cette période de
Hoe verloopt de controle rétroactivité est de 2 ans.
Comment se déroule le contrôle
Elke vakorganisatie kijkt zelf na of er op basis van de aanvraag Chaque organisation syndicale vérifie elle-même si les conditions
voldaan wordt aan de aansluitingsvoorwaarden. d'adhésion sont remplies sur la base de la demande.
In de maanden juli tot september van elk jaar zal iedere Durant les mois de juillet à septembre de chaque année, chaque
vakorganisatie de binnengekomen aanvragen ter controle voorleggen aan organisation syndicale soumettra les demandes reçues pour contrôle au
het fonds 337. In 2024 zal dit vóór 1 december 2024 gebeuren. fonds 337. En 2024, cela se fera exceptionnellement avant le 1er
décembre 2024.
Het vaststellen en controleren van de aantallen van de premies La détermination et le contrôle du nombre de primes se font via le
verloopt via het fonds op basis van de ontvangen lijsten van de vakorganisaties. fonds sur la base des listes reçues des organisations syndicales.

Art. 5.Slotbepaling en inwerkingtreding

Art. 5.Disposition finale et entrée en vigueur

§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 § 1er. Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er
januari 2024 en wordt aangegaan voor onbepaalde duur. janvier 2024 et est conclue pour une durée indéterminée.
§ 2. Wanneer de sociale partners binnen het beheerscomité van het § 2. Lorsque les partenaires sociaux au sein du comité de gestion du
fonds 337 vaststellen dat de beschikbare middelen dreigen uitgeput te fonds 337 constatent que les moyens disponibles menacent d'être
raken, dienen de sociale partners binnen het Aanvullend Paritair épuisés, les partenaires sociaux au sein de la Commission paritaire
Comité voor de non-profitsector over te gaan tot een evaluatie van auxiliaire pour le secteur non-marchand doivent procéder à une
deze collectieve arbeidsovereenkomst. évaluation de cette convention collective de travail.
§ 3. De sociale partners engageren zich om deze collectieve § 3. Les partenaires sociaux s'engagent à évaluer la présente
arbeidsovereenkomst na het eerste en tweede jaar van inwerkingtreding convention collective de travail après la première et la deuxième
te evalueren. année de son entrée en vigueur.
§ 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen § 4. Cette convention collective de travail peut être dénoncée par
worden opgezegd met in achtneming van een opzeggingstermijn van drie chacune des parties en respectant un préavis de trois mois. La
maanden. De opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief dénonciation est envoyée par lettre recommandée à la poste à
gericht aan de voorzitter van het paritair comité. l'attention du président de la commission paritaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 septembre 2024.
september 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^