Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/09/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de vakbondspremie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de vakbondspremie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, relative à la prime syndicale
26 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 26 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december collective de travail du 18 décembre 2023, conclue au sein de la
2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Communauté française et germanophone et de la Région wallonne,
Gewest, betreffende de vakbondspremie (1) relative à la prime syndicale (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcmité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023, travail du 18 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, Communauté française et germanophone et de la Région wallonne,
betreffende de vakbondspremie. relative à la prime syndicale.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 september 2024. Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest Communauté française et germanophone et de la Région wallonne
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023 Convention collective de travail du 18 décembre 2023
Vakbondspremie (Overeenkomst geregistreerd op 15 februari 2024 Prime syndicale (Convention enregistrée le 15 février 2024
onder het nummer 186112/CO/329.02) sous le numéro 186112/CO/329.02)
Gelet op het "akkoord van de non-profit" van 29 juni 2000 tussen de Vu 1'"accord du non-marchand" du 29 juin 2000, entre le gouvernement
regering van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, het college van de de la région de Bruxelles-Capitale, le collège de la Commission
Franse Gemeenschapscommissie, het college van de Vlaamse communautaire française, le collège de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie en de vertegenwoordigers van de werknemers en flamande et les représentants des travailleurs et des pouvoirs
van de inrichtende machten; organisateurs;
Gelet op het protocol gesloten tussen het college van de Franse Vu le protocole conclu entre le collège de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie en de sociale onderhandelaars, in uitvoering van française et les interlocuteurs sociaux, en exécution de l'accord du
het akkoord van de non-profit van 29 juni 2000; non-marchand du 29 juin 2000;
Gelet op het protocol gesloten tussen de regering van het Brusselse Vu le protocole conclu entre le gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest en de sociale onderhandelaars, in uitvoering van Bruxelles-Capitale et les interlocuteurs sociaux, en exécution de
het akkoord van de non-profit van 29 juni 2000; l'accord du non-marchand du 29 juin 2000;
Wordt het volgende overeengekomen : Il est conclu ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Werkgevers

Article 1er.Employeurs

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le secteur
socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la
en het Waalse Gewest vallen : Région wallonne :
1. De instellingen voor socio-professionele integratie (ISPI) zoals 1. Les organismes d'insertion socioprofessionnelle (OISP) tels que
gedefinieerd en erkend door de Franse Gemeenschapscommissie in het définis et agréés par la Commission communautaire française en vertu
kader van het decreet van 27 april 1995 betreffende de erkenning van du décret du 27 avril 1995 relatif à l'agrément de certains organismes
bepaalde instellingen voor socio-professionele inschakeling en de d'insertion socioprofessionnelle et au subventionnement de leurs
subsidiëring van hun beroepsopleidingsactiviteiten gericht op het activités de formation professionnelle en vue d'accroître les chances
vergroten van de kans voor werklozen en laaggeschoolde werkzoekenden de demandeurs d'emploi inoccupés et peu qualifiés de trouver ou de
op het vinden of terugvinden van werk in het raam van gecoördineerde retrouver du travail dans le cadre de dispositifs coordonnés
programma's voor socio-professionele integratie; d'insertion socioprofessionnelle;
2. De verenigingen erkend inzake sociale cohesie in het kader van het 2. Les associations agréées en cohésion sociale en vertu et selon la
decreet van 30 november 2018 betreffende de sociale cohesie in de définition du décret du 30 novembre 2018 relatif à la cohésion sociale
Franse Gemeenschapscommissie. en Commission communautaire française.

Art. 2.Werknemers

Art. 2.Travailleurs

§ 1. Onder "werknemers" wordt verstaan : het personeel, zonder § 1er. Par "travailleurs", on entend : le personnel, sans distinction
onderscheid van geslacht, tewerkgesteld in de zin van de wet op de de genre, occupé au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, aangesteld voor projecten voor contrats de travail et qui est affecté à des projets d'insertion
socio-professionele inschakeling zoals bepaald door het decreet van de socioprofessionnelle tels que définis par le décret de la Commission
Franse Gemeenschapscommissie van 27 april 1995 of voor sociale communautaire française du 27 avril 1995 ou à des missions de cohésion
cohesiemissies zoals gedefinieerd in het decreet van 30 november 2018. sociale telles que définies par le décret du 30 novembre 2018.
In de "missions locales" zijn ook betrokken, behalve het hierboven Dans les "missions locales", sont également concernés, outre le
opgesomde personeel : personnel énoncé ci-dessus :
- de werknemers aangesteld voor de opdrachten van de ordonnantie van - les travailleurs affectés aux missions de l'ordonnance du 27
27 november 2008 betreffende de ondersteuning van de "missions locales novembre 2008 relative au soutien des missions locales pour l'emploi;
pour l'emploi"; - het personeel van de jobwerkbanken. - le personnel des ateliers de recherche active d'emploi.
§ 2. Zijn uitgesloten van het toepassingsgebied : § 2. Sont exclus du champ d'application :
- de werknemers aangesteld voor opdrachten die vallen onder een andere - les travailleurs affectés à des missions relevant d'un autre
erkenning en die voordelen genieten die vallen onder een agrément et bénéficiant des avantages relevant d'un accord
non-profitakkoord van een andere gefedereerde entiteit; non-marchand d'une autre entité fédérée;
- de werknemers aangesteld voor opdrachten inzake sociale - les travailleurs affectés à des missions d'économie sociale
inschakelingseconomie bij werkgevers erkend krachtens de ordonnantie d'insertion auprès d'employeurs agréés en vertu de l'ordonnance du 18
van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de mars 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives
plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion ou
en de inschakelingsondernemingen of de ordonnantie van 23 juli 2018 de l'ordonnance du 23 juillet 2018 relative à l'agrément et au soutien
met betrekking tot de erkenning en de ondersteuning van de sociale
ondernemingen. des entreprises sociales.
HOOFDSTUK II. - De overhandiging van het formulier syndicale premie CHAPITRE II. - Remise du formulaire prime syndicale

Art. 3.Om de betaling van de vakbondspremie voorzien in voormeld

Art. 3.Afin de permettre le payement par les organisations syndicales

"akkoord voor de non-profit" van 29 juni 2000 door de vakorganisaties de la prime syndicale prévue dans l'"accord du non marchand" du 29
mogelijk te maken, zullen de werkgevers aan alle werknemers die zij juin 2000 susmentionné, les employeurs remettront à chaque travailleur
tewerkstelden op 31 december van vorig jaar een formulier "aanvraag om en place au 31 décembre de l'année précédente, un formulaire de
vakbondspremie" bezorgen. "demande de prime syndicale".
De werknemers zullen dit formulier ontvangen ten laatste op 28 Ce formulaire sera remis aux travailleurs au plus tard le 28 février
februari van het jaar volgend op het werkjaar waarvoor de premie de l'année suivant l'exercice couvert par la prime ou lors de la fin
verschuldigd is of op het einde van de overeenkomst, al naargelang het geval. du contrat, le cas échéant.

Art. 4.Het modelformulier "aanvraag om vakbondspremie" wordt als

Art. 4.Le modèle de formulaire de "demande de prime syndicale" est

bijlage bij deze overeenkomst gevoegd. repris en annexe de la présente convention.

Art. 5.De vakorganisaties zullen de betaling van de vakbondspremie

Art. 5.Les organisations syndicales assureront le paiement de la

uitvoeren overeenkomstig de geldende administratieve bepalingen. prime syndicale en accord avec les dispositions administratives en vigueur.

Art. 6.De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de door deze

Art. 6.Les parties conviennent explicitement que les avantages

collectieve arbeidsovereenkomst toegekende voordelen slechts effectief accordés par la présente convention collective de travail ne seront
zullen worden toegekend aan de werknemers voor zover de regering van effectivement octroyés aux travailleurs que pour autant que le
het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, het verzameld College van de gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, le collège réuni de
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en het College van de Franse la Commission communautaire commune et le collège de la Commission
Gemeenschapscommissie, ieder voor zich, het punt 5, 1ste lid van het communautaire française exécutent intégralement, chacun pour ce qui le
akkoord van 29 juni 2000 integraal uitvoeren. concerne, le point 5, 1er alinéa de l'accord du 29 juin 2000.
Zij spreken eveneens of deze zelfde overheden te informeren over de Elles conviennent également d'informer ces mêmes autorités publiques
goede uitvoering van deze overeenkomst. de la bonne exécution de la présente convention.

Art. 7.Deze overeenkomst heeft betrekking op dezelfde materie als de

Art. 7.Cette convention porte sur la même matière que la convention

collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2002 betreffende de collective de travail du 1er juillet 2002 relative à la prime
vakbondspremie (overeenkomst geregistreerd op 2 december 2002 onder syndicale (convention enregistrée le 2 décembre 2002 sous le numéro
het nummer 64568/CO/329), opgeheven door de collectieve 64568/CO/329), abrogée par convention collective de travail du 18
arbeidsovereenkomst van 18 december 2023 die ingaat op 18 december décembre 2023 avec effet au 18 décembre 2023 à minuit; elle en assure
2023 om middernacht; ze waarborgt de continuïteit ervan en breidt het la continuité et étend son champ d'application.
toepassingsgebied ervan uit.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 19 december 2023.

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 19 décembre 2023.

Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par
ieder van de ondertekenende partijen mits een opzeggingstermijn van chacune des parties signataires, moyennant un préavis de trois mois,
drie maanden, betekend door middel van een aangetekende brief gericht notifié par une lettre recommandée à la poste, adressée au président
aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de socio-culturele de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest. Communauté française et germanophone et de la Région wallonne.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 septembre 2024.
september 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023, Annexe à la convention collective de travail du 18 décembre 2023,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur
de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la
betreffende de vakbondspremie Région wallonne, relative à la prime syndicale
Aanvraag vakbondspremie Brusselse sectoren voor socio-professionele Demande de prime syndicale secteurs bruxellois de l'insertion
inschakeling en sociale samenhang socioprofessionnelle et de la cohésion sociale
Terug te sturen naar uw vakorganisatie A retourner à votre organisation syndicale
In te vullen door de werkgever A compléter par l'employeur
Identificatie van de werkgever Identification de l'employeur
Benaming : Dénomination :
. . . . . . . . . .
Adres : Adresse :
. . . . . . . . . .
RSZ-nr. : . . . . . N° ONSS : . . . . .
Sector : o Beroepsintegratie o Sociale samenhang Secteur : o Insertion socioprofessionnelle o Cohésion sociale
Identificatie van de werknemer* Identification du travailleur*
Naam : Nom :
. . . . . . . . . .
Voornaam : Prénom :
. . . . . . . . . .
Straat : . . . . . . . . . . nr. : . . . . . Rue : . . . . . n° : . . . . .
Postcode . . . . . Plaats . . . . . . . . . . N° postal . . . . . Localité : . . . . .
Datum indiensttreding : . . . . . Datum van uitdiensttreding Date d'entrée en fonction : . . . . . Date de sortie (éventuelle) . .
(eventueel) : . . . . . . . .
Handtekening en stempel Signature et cachet
In te vullen door de werknemer* A compléter par le travailleur*
Lidnummer : . . . . . N° affiliation : . . . . .
Bijdrage o Voltijds o Deeltijds Cotisation o Temps plein o Temps partiel
Uitkeringsmodaliteiten Modalités de payement
Rekeningnummer : ..._..._..._-..._..._..._..._..._..._..._-..._..._ N° de compte : ..._..._..._-..._..._..._..._..._..._..._-..._..._
Datum : . . . . . Handtekening : . . . . . Date : . . . . . Signature : . . . . .
In te vullen door de vakorganisatie A compléter par l'organisation syndicale
Bedrag van de premie : . . . . . Montant de la prime : . . . . .
*Om het privéleven te beschermen, worden de nieuwe Europese regels *En vue de protéger la vie privée, les nouvelles règles européennes
betreffende de algemene verordening betreffende de bescherming van de relatives au règlement général sur la protection des données (RGPD -
gegevens (AVG - Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement) Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen) sont respectées.
nageleefd. De informatie op dit formulier mag alleen gebruikt worden in het kader Les informations transmises sur le présent formulaire ne peuvent être
van de behandeling van de vakbondspremie zoals bepaald door de utilisées que dans le cadre du traitement de la prime syndicale telle
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023. que prévue par la convention collective de travail du 18 décembre
Ondergetekende geeft zijn formele toestemming voor het gebruik ervan. 2023. Le soussigné donne son consentement formel à cette utilisation.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 septembre 2024.
september 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^