Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 114, 115, 124 en 127 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende de onthaalouders, wat de aanpassing van de werkloosheidsuitkeringen aan de welvaartsvastheid betreft | Arrêté royal modifiant les articles 114, 115, 124 et 127 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et de l'article 3 de l'arrêté royal du 26 mars 2003, d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, q, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatifs aux gardiens et gardiennes d'enfants, en ce qui concerne l'adaptation des allocations de chômage au bien-être |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 26 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 114, 115, 124 en 127 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende de onthaalouders, wat de aanpassing van de werkloosheidsuitkeringen aan de welvaartsvastheid betreft ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 26 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant les articles 114, 115, 124 et 127 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et de l'article 3 de l'arrêté royal du 26 mars 2003, d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, q, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatifs aux gardiens et gardiennes d'enfants, en ce qui concerne l'adaptation des allocations de chômage au bien-être ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § | travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par |
1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961 en q; | la loi du 14 février 1961 et q; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du |
werkloosheidsreglementering; | chômage; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 26 mars 2003, d'exécution de l'article 7, § 1er, |
artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december 1944 | alinéa 3, q, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende | sécurité sociale des travailleurs, relatifs aux gardiens et gardiennes |
de onthaalouders; | d'enfants, |
Gelet op de dringende adviesaanvraag van 3 februari 2011 aan het | Vu la demande d'avis urgente adressée au Comité de gestion de l'Office |
Beheerscomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; | national de l'Emploi, le 3 février 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juin 2011; |
juni 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 28 juli 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 juillet 2011; |
Gelet op het advies nr. 50.171/1/V van de Raad van State, gegeven op | |
18 augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | Vu l'avis 50.171/1/V du Conseil d'Etat, donné le 18 août 2011, en |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 114, § 4, van het koninklijk besluit van 25 |
Article 1er.A l'article 114, § 4, de l'arrêté royal du 25 novembre |
november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, laatst | 1991 portant la réglementation du chômage, modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 december 2010, worden de | l'arrêté royal du 29 décembre 2010, sont apportées les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid wordt het bedrag van "14,11 euro" vervangen door | 1° à l'alinéa 1er, le montant de "14,11 euros" est remplacé par le |
het bedrag van "14,39 euro"; | montant de "14,39 euros"; |
2° in het derde lid worden de bedragen van "14,11 euro" en "4,41 euro" | 2° à l'alinéa 3, les montants de "14,11 euros" et "4,41 euros" sont |
respectievelijk vervangen door de bedragen van "14,39 euro" en "4,50 | remplacés respectivement par les montants de "14,39 euros" et "4,50 |
euro". | euros". |
Art. 2.Artikel 115, eerste lid, van hetzelfde besluit, laatst |
Art. 2.L'article 115, alinéa 1er, du même arrêté, modifié en dernier |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 januari 2009, wordt | lieu par l'arrêté royal du 11 janvier 2009, est remplacé par les |
vervangen door de volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
"Het minimumdagbedrag van de werkloosheidsuitkering wordt vastgesteld | "Le montant journalier minimum de l'allocation de chômage est fixé à : |
op : 1° 32,43 euro voor de werknemer met gezinslast; | 1° 32,43 euros pour le travailleur ayant charge de famille; |
2° 27,24 euro voor de alleenwonende werknemer; | 2° 27,24 euros pour le travailleur isolé; |
3° 20,42 euro voor de samenwonende werknemer vóór het verstrijken van | 3° 20,42 euros pour le travailleur cohabitant avant l'expiration de la |
de eventueel verlengde periode van vijftien maanden bedoeld in artikel | période de 15 mois éventuellement prolongée, visée à l'article 114, § |
114, § 4." | 4." |
Art. 3.In artikel 124 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij |
Art. 3.A l'article 124 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 11 januari 2009, worden het eerste en tweede | l'arrêté royal du 11 janvier 2009, les alinéas 1er et 2 sont remplacés |
lid vervangen als volgt : | comme suit : |
"Het dagbedrag van de overbruggingsuitkering en van de wachtuitkering | "Le montant journalier de l'allocation de transition et de |
wordt vastgesteld : | l'allocation d'attente est fixé : |
1° voor de werknemer met gezinslast op 31,60 euro; | 1° pour le travailleur ayant charge de famille à 31,60 euros; |
2° voor de alleenwonende werknemer op : | 2° pour le travailleur isolé à : |
a) 8,98 euro, indien hij minder dan 18 jaar is; | a) 8,98 euros, s'il est âgé de moins de 18 ans; |
b) 14,11 euro, indien hij 18 tot minder dan 21 jaar is; | b) 14,11 euros, s'il est âgé de18 à moins de 21 ans; |
c) 23,37 euro, indien hij 21 jaar is of ouder. | c) 23,37 euros, s'il est âgé d'au moins de 21 ans. |
3° voor de samenwonende werknemer : | 3° pour le travailleur cohabitant à : |
a) 7,62 euro indien hij minder dan 18 jaar is; | a) 7,62 euros s'il est âgé de moins de 18 ans; |
b) 12,16 euro indien hij 18 jaar is of meer. | b) 12,16 euros, s'il est âgé de 18 ans ou plus. |
Wanneer echter een werknemer bedoeld in het eerste lid, 3°, samenwoont | Toutefois, lorsqu'un travailleur visé à l'alinéa 1er, 3°, cohabite |
met een echtgeno(o)t(e) die in de loop van een kalendermaand slechts | avec un conjoint qui, au cours d'un mois civil, ne dispose que de |
over vervangingsinkomens beschikt, dan wordt het dagbedrag van de | revenu de remplacement, le montant journalier de l'allocation est fixé |
uitkering vastgesteld op 8,07 euro wanneer hij minder dan 18 jaar is | à 8,07 euros, s'il est âgé de moins de 18 ans et à 12,96 euros, s'il |
en op 12,96 euro wanneer hij 18 jaar of meer is. Voor de toepassing | est âgé de 18 ans ou plus. Pour l'application de la présente |
van deze bepaling wordt de persoon bedoeld in artikel 110, § 1, tweede | disposition, est assimilée à un conjoint, la personne visée à |
lid, gelijkgesteld met een echtgeno(o)t(e)." | l'article 110, § 1er, alinéa 2." |
Art. 4.In artikel 127 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 127 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1°) in § 1, 4°, wordt het bedrag van 14,11 euro vervangen door het | 1°) au § 1er, 4°, le montant de 14,11 euros est remplacé par le |
bedrag van 14,39 euro; | montant de 14,39 euros; |
2°) § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2°) le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
"§ 2. Het minimumdagbedrag van de werkloosheidsuitkering, verhoogd met | « § 2. Le montant journalier minimal de l'allocation de chômage, |
de anciënniteitstoeslag wordt vastgesteld : | majorée du complément d'ancienneté est fixé à : |
1° voor de werknemer met gezinslast, op 33,99 euro; | 1° 33,99 euros pour le travailleur ayant charge de famille; |
2° voor de alleenwonende werknemer bedoeld in § 1, 2°, op 31,25 euro; | 2° 31,25 euros pour le travailleur isolé visé au § 1er, 2°; |
3° voor de alleenwonende werknemer bedoeld in § 1, 3°, op 28,44 euro; | 3° 28,44 euros pour le travailleur isolé visé au § 1er, 3°; |
4° voor de samenwonende werknemer bedoeld in § 1, 5°, op 28,29 euro; | 4° 28,29 euros pour le travailleur cohabitant visé au § 1er, 5°; |
5° voor de samenwonende werknemer bedoeld in § 1, 6°, op 25,74 euro; | 5° 25,74 euros pour le travailleur cohabitant visé au § 1er, 6°; |
6° voor de samenwonende werknemer bedoeld in § 1, 7°, op 23,10 euro." | 6° 23,10 euros pour le travailleur cohabitant visé au § 1er, 7°. ». |
Art. 5.In het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van |
Art. 5.A l'arrêté royal du 26 mars 2003, d'exécution de l'article 7, |
artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december 1944 | § 1er, alinéa 3, q, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende | sécurité sociale des travailleurs, relatifs aux gardiens et gardiennes |
de onthaalouders, wordt in artikel 3, eerste lid het bedrag van "22,28 | d'enfants, à l'article 3, alinéa 1er, le montant de "22,28 euros" est |
euro" vervangen door het bedrag van "22,72 euro". | remplacé par le montant de "22,72 euros". |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2011. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2011. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 7.Le Ministre qui à l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 september 2011. | Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |