Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/10/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de toepassing van titel III van de wet van 25 juni 1992 op de sectorale hospitalisatieverzekering "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de toepassing van titel III van de wet van 25 juni 1992 op de sectorale hospitalisatieverzekering Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mars 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à l'application du titre III de la loi du 25 juin 1992 à l'assurance sectorielle hospitalisation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2015, collective de travail du 18 mars 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
confectiebedrijf, betreffende de toepassing van titel III van de wet de la confection, relative à l'application du titre III de la loi du
van 25 juni 1992 op de sectorale hospitalisatieverzekering (1) 25 juin 1992 à l'assurance sectorielle hospitalisation (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
kleding- en confectiebedrijf; de l'habillement et de la confection;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2015, travail du 18 mars 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
confectiebedrijf, betreffende de toepassing van titel III van de wet de la confection, relative à l'application du titre III de la loi du
van 25 juni 1992 op de sectorale hospitalisatieverzekering. 25 juin 1992 à l'assurance sectorielle hospitalisation.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2015 de la confection Convention collective de travail du 18 mars 2015
Toepassing van titel III van de wet van 25 juni 1992 op de sectorale Application du titre III de la loi du 25 juin 1992 à l'assurance
hospitalisatieverzekering (Overeenkomst geregistreerd op 27 mei 2015 sectorielle hospitalisation (Convention enregistrée le 27 mai 2015
onder het nummer 127090/CO/215) sous le numéro 127090/CO/215)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour employés
Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf en op de de l'industrie de l'habillement et de la confection et aux employés
bedienden die zij tewerkstellen. qu'ils occupent.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2015 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de le 1er juillet 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle
partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois
betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de mois notifié par lettre recommandée, adressée au président de la
voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
en confectiebedrijf. de la confection.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verwijst naar de wet van

Art. 3.La présente convention collective de travail se réfère à la

20 juli 2007 tot wijziging, wat de private loi du 20 juillet 2007 modifiant, en ce qui concerne les contrats
ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van de wet van 25 juni 1992 privés d'assurance maladie, la loi du 25 juin 1992 sur le contrat
op de landverzekeringsovereenkomst. d'assurance terrestre.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel te beantwoorden La présente convention collective de travail a pour but de répondre
aan de informatieverplichtingen, bedoeld in afdeling III van de aux obligations d'information, visées à la section III de la loi
voornoemde wet van 20 juli 2007, ten aanzien van de verzekerden in het précitée du 20 juillet 2007, à l'égard des assurés dans le cadre de la
kader van de collectieve polis "hospitalisatieverzekering", afgesloten police collective "assurance hospitalisation", conclue par le "Fonds
door het "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de
confectiebedrijf" en waarbij de verzekerden de bedienden zijn die zijn la confection" et où les assurés sont les employés visés à l'article 1er
bedoeld in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. de la présente convention collective de travail.
HOOFDSTUK II. - Belangrijke informatie voor de verzekerde bedienden CHAPITRE II. - Information importante pour les employés assurés

Art. 4.Individuele voortzetting van de hospitalisatieverzekering na

Art. 4.Poursuite individuelle de l'assurance hospitalisation à

einde arbeidsovereenkomst l'issue de la fin du contrat de travail
De verzekerden, bedoeld in artikel 3, worden er van in kennis gesteld Les assurés, visés à l'article 3, sont informés qu'ils perdent le
dat zij het voordeel van de collectieve hospitalisatieverzekering, bénéfice de l'assurance collective d'hospitalisation, visée à
bedoeld in artikel 3, verliezen nadat zij niet meer zijn tewerkgesteld l'article 3, lorsqu'ils ne sont plus en service d'un employeur ou dans
bij een werkgever of in een functie, ressorterend onder de bevoegdheid une fonction, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire
van het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf. pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection.
In geval van verlies van het voordeel van deze collectieve En cas de perte du bénéfice de cette assurance collective
hospitalisatieverzekering hebben de werknemers de mogelijkheid om de d'hospitalisation, les travailleurs ont la possibilité de poursuivre
overeenkomst individueel voort te zetten. ce contrat individuellement.
De datum vanaf dewelke de verzekerden niet langer gedekt zijn door de La date à partir de laquelle les assurés ne sont plus couverts par la
collectieve polis hospitalisatieverzekering is vastgesteld op de police d'assurance collective d'hospitalisation est fixée au 1er
eerstvolgende datum van 1 juli, nadat de meest recente juillet qui suit la fin du contrat de travail plus récent en tant
arbeidsovereenkomst als bediende ressorterend onder de bevoegdheid van qu'employé ressortissant de la compétence de la Commission paritaire
het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection.
confectiebedrijf een einde heeft genomen. Bedienden die op 30 juni van een bepaald jaar niet langer zouden werken voor rekening van een werkgever, ressorterend onder het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf en die hun hospitalisatieverzekering wensen verder te zetten, dienen dus de verzekeraar daarvan onverwijld schriftelijk of elektronisch in kennis te stellen. De termijn waarbinnen de verzekeraar schriftelijk of elektronisch door de betrokken bedienden in kennis moet zijn gesteld van de vraag van de bedienden om de hospitalisatieverzekering individueel voort te zetten, verstrijkt honderdenvijf dagen na het verlies van het voordeel van de collectieve verzekering. De schriftelijke of elektronische kennisgeving aan de verzekeraar moet gebeuren binnen de vijftien weken na de datum bedoeld in de derde alinea van dit artikel. Voor deze schriftelijke kennisgeving aan de verzekeraar kan ook gebruik gemaakt worden van een document dat door het "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" ter beschikking wordt gehouden voor de belanghebbende en voor de werkgevers. Les employés qui, au 30 juin d'une année déterminée, ne travailleraient plus pour le compte d'un employeur, ressortissant de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection et qui souhaitent poursuivre leur assurance hospitalisation, doivent donc avertir immédiatement l'assureur par écrit ou par voie électronique. Le délai endéans lequel l'assureur doit être mis au courant de la demande des employés pour poursuivre individuellement l'assurance hospitalisation expire cent cinq jours après la perte du bénéfice de l'assurance collective. La communication par écrit ou par voie électronique à l'assureur doit s'effectuer endéans les quinze semaines qui suivent la date visée au troisième alinéa de cet article. Pour cette communication écrite à l'assureur, il peut être fait usage d'un document que le "Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" met à la disposition des intéressés et des employeurs.

Art. 5.Voorafbetalingen op toekomstige premies bij individuele

Art. 5.Paiements anticipés des primes futures en cas de poursuite

voortzetting individuelle
De verzekerden, bedoeld in artikel 3, worden er eveneens van in kennis Les assurés, visés à l'article 3, sont également informés de la
gesteld dat in de in artikel 3 bedoelde wet ook de mogelijkheid is possibilité prévue à l'article 3 de la loi visée de préfinancer la
voorzien tot prefinanciering van de premie voor de individueel voortgezette collectieve hospitalisatieverzekering, door het betalen van een individuele bijkomende premie. De toekomstige premie bij individuele voortzetting van de hospitalisatieverzekering als bedoeld in artikel 4, zal rekening houden met de leeftijd van de verzekerde op het ogenblik van de individuele voortzetting. Door het betalen van een individuele bijkomende premie krijgt de verzekerde bij latere voortzetting van de hospitalisatieverzekering een tarief dat rekening houdt met de leeftijd waarop de verzekerde de individuele bijkomende premie is beginnen te betalen. prime pour la continuation individuelle de l'assurance collective d'hospitalisation par le paiement d'une prime individuelle complémentaire. La future prime en cas de continuation individuelle de l'assurance hospitalisation comme prévu à l'article 4 tiendra compte de l'âge de l'assuré au moment de la continuation individuelle. En payant une prime complémentaire individuelle, l'assuré bénéficie, en cas de poursuite ultérieure de l'assurance hospitalisation, d'un tarif prenant en considération l'âge auquel l'assuré a commencé à payer la prime complémentaire individuelle.
HOOFDSTUK III. - Informatie door het fonds voor bestaanszekerheid CHAPITRE III. - Information du fonds de sécurité d'existence

Art. 6.Het "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding-

Art. 6.Le "Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de

en confectiebedrijf" stelt aan de werkgevers passende documenten ter l'habillement et de la confection" met à la disposition des employeurs
beschikking voor de toepassing van hoofdstuk II van deze collectieve les documents adéquats pour l'application du chapitre II de la
arbeidsovereenkomst en herinnert de werkgevers jaarlijks aan de inhoud présente convention collective de travail et rappelle chaque année aux
van de in artikel 3 bedoelde wet en aan deze collectieve employeurs le contenu de la loi visée à l'article 3 et de la présente
arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
Het "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en Le "Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de
confectiebedrijf" informeert jaarlijks de bedienden, bedoeld in l'habillement et de la confection" informe chaque année les employés,
artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, over de rechten, visés à l'article 1er de la présente convention collective de travail,
bedoeld in artikel 4 en artikel 5 van deze collectieve au sujet des droits, visés aux articles 4 et 5 de la présente
arbeidsovereenkomst, naar aanleiding van de toepassing van artikel 7 convention collective de travail, suite à l'application de l'article 7
van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van des statuts du "Fonds social de garantie pour employés de l'industrie
het kleding- en confectiebedrijf". de l'habillement et de la confection".
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 7.De ondertekenende partijen verklaren dat zij van oordeel zijn dat deze collectieve arbeidsovereenkomst op de best mogelijke wijze uitvoering geeft aan de bepalingen van de in artikel 3 bedoelde wet. Zij komen daartoe overeen om de verzekeringspolis derwijze te onderschrijven dat de verzekerden, nadat ze niet langer als werknemer ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, het voordeel van de sectorale hospitalisatieverzekering pas verliezen op één vaste datum per kalenderjaar. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober 2015. De Minister van Werk,

Art. 7.Les parties signataires déclarent que la présente convention collective de travail exécute au mieux les dispositions de la loi visée à l'article 3. Elles conviennent d'adapter la police d'assurance existante de telle sorte que les assurés, après qu'ils ne ressortissent plus en tant que travailleur à la compétence de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, ne perdent le bénéfice de la police d'assurance sectorielle hospitalisation qu'à une date fixée par année calendrier. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^